Enlaces rápidos

MARQUE: LG
REFERENCE: 40UB800 4K UHD
CODIC: 4056035
loading

Resumen de contenidos para LG 40UB800

  • Página 1 MARQUE: LG REFERENCE: 40UB800 4K UHD CODIC: 4056035...
  • Página 2 MANUEL D’UTILISATION Téléviseur LED* * Le téléviseur LED de LG combine un écran LCD et un rétroéclairage LED. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. www.lg.com...
  • Página 3 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES LICENCES MAINTENANCE Nettoyage de votre TV - Écran, cadre, boîtier et support INFORMATIONS SUR LES - Cordon d’alimentation LOGICIELS LIBRES DÉPANNAGE CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE SPÉCIFICATIONS EXTERNE CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Visionnage d’images 3D (modèles 3D uniquement) PROCÉDURE D’INSTALLATION ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION...
  • Página 4 LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM en échange des coûts couvrant cet envoi, notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande reçue par LG Electronics à...
  • Página 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. AVERTISSEMENT N'installez pas la TV et la télécommande dans les environnements suivants : - Un emplacement exposé à la lumière directe du soleil ; - Une zone fortement humide comme une salle de bain ;...
  • Página 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pliez le câble d'antenne entre le bâtiment intérieur et extérieur pour empêcher la pluie de s'écouler à l'intérieur. L'eau pourrait endommager le produit et provoquer une électrocution. Lorsque vous fixez une TV au mur, veillez à ne pas l'accrocher à l'aide des câbles d'alimentation ou de signal situés à...
  • Página 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Évitez tout impact d'objets avec l'appareil ou toute chute d'objets sur l'appareil, et ne laissez rien tomber sur l'écran. Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager le produit. Ne touchez jamais ce produit ou l'antenne en cas de tonnerre ou d'orage. Vous pourriez vous électrocuter.
  • Página 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ N'installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces inclinées. Évitez également les endroits soumis à des vibrations ou ne permettant pas de supporter correctement le produit. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber ou de se retourner, ce qui peut provoquer des blessures ou endommager le produit.
  • Página 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez suivre les instructions d'installation ci-après pour empêcher une surchauffe du produit. - La distance entre le produit et le mur doit être d'au moins 10 cm. - N'installez pas le produit dans un endroit non aéré (par ex., dans une bibliothèque ou dans un placard).
  • Página 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier est lourd. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. Contactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les composants internes du produit. Une accumulation de poussière peut provoquer des pannes mécaniques.
  • Página 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Visionnage d’images 3D (modèles 3D uniquement) AVERTISSEMENT Environnement de visionnage Durée de visionnage - Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures. Le visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une fatigue générale ou oculaire.
  • Página 12 TV que la distance recommandée. Mise en garde lors de l’utilisation de lunettes 3D Veillez à utiliser des lunettes 3D LG. Dans le cas contraire, vous risquez de ne pas voir les vidéos 3D correctement.
  • Página 13 PROCÉDURE D’INSTALLATION / ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION REMARQUE L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur. L’affichage à l’écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel. Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d’entrée ou le modèle de produit utilisé.
  • Página 14 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Télécommande et piles Magic remote, piles (AA) Manuel d’utilisation (AAA) (Uniquement UB80**, (selon le modèle) UB82**, UB83**) La télécommande n’est pas (Voir p.
  • Página 15 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Câble péritel mâle Câble mâle composite Câble mâle composant (Voir p. A-32) (Voir p. A-19, A-21) (Voir p. A-19) Vis du support Vis du support Noyau de ferrite 8EA, M4 x L20 4EA, M4 x L21 (selon le modèle) (Uniquement UB83**-ZB) (Uniquement UB83**-ZG) (Voir p.
  • Página 16 Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles. AG-F***DP AG-F*** AN-MR500 Lunettes Dual Play Lunettes de cinéma 3D Magic remote AN-VC5** Caméra pour appels vidéo Périphérique audio LG UB82** Compatibilité UB83** UB80** AG-F***DP Lunettes Dual Play AG-F*** Lunettes de cinéma AN-MR500...
  • Página 17 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Pièces et boutons Type C : UB83**-ZG Type A : UB83**-ZB Écran Écran Haut-parleurs Haut-parleurs Capteur intelligent Capteur intelligent capteur de la télécommande capteur de la télécommande Voyant lumineux Voyant lumineux Bouton du joystick Bouton du joystick Type B : UB80**, UB82** Écran Haut-parleurs...
  • Página 18 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION REMARQUE Vous pouvez activer ou désactiver le voyant d’alimentation en sélectionnant OPTION dans le menu principal. Utilisation du bouton du joystick Vous pouvez activer facilement les fonctions de la TV, en appuyant ou en déplaçant le bouton vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite.
  • Página 19 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Soulever et déplacer la TV Si votre téléviseur est volumineux, faites- vous aider par une autre personne. Lorsque vous transportez la TV, tenez-la comme indiqué sur l’illustration suivante. rayer ou d’endommager la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transportant, quels que soient le type et les dimensions de l’appareil.
  • Página 20 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Installation sur une table Fixation fiable de la TV au mur (Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles.) 1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur une table. - Laissez au moins 10 cm entre le mur et le moniteur pour assurer une bonne ventilation.
  • Página 21 TV sur d’autres matériaux de construction. Pour l’installation murale, LG recommande Nous vous recommandons d’utiliser le support mural LG. Si vous n’utilisez pas le support mural LG, veuillez utiliser un support mural permettant connexion de périphériques externes. ATTENTION Débranchez le cordon d’alimentation avant de déplacer ou d’installer la...
  • Página 22 TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la télécommande. Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Faites correspondre les pôles avec les signes sur l’étiquette placée à...
  • Página 23 TÉLÉCOMMANDE (Selon le modèle) (MARCHE-ARRÊT) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV. SUBTITLE Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode numérique. RATIO Redimensionne une image. RATIO INPUT INPUT Permet de changer la source d’entrée. SUBTITLE TV/RAD Sélectionne le programme Radio, TV et TNT .,;@ LIST Permet d’accéder à...
  • Página 24 FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE Cet élément n’est pas intégré à tous les modèles. Lorsque le message « La batterie de la télécommande magique est faible. Remplacez les Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AA). Faites correspondre les pôles avec les signes sur l’étiquette placée à...
  • Página 25 FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE Comment annuler l’enregistrement de la télécommande Magic Reconnaissance vocale (selon le modèle) Appuyez sur les boutons La fonction Reconnaissance vocale (Retour) et (Home) nécessite une connexion réseau. (Retour) simultanément pendant cinq secondes pour découpler la Appuyez sur le bouton télécommande Magic de votre (Home)
  • Página 26 FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE / UTILISATION DU GUIDE DE L’UTILISATEUR Consignes relatives à l’utilisation UTILISATION DU GUIDE de la magic remote DE L’UTILISATEUR Utilisez la télécommande dans la zone Le guide de l’utilisateur vous permet d’accéder de fonctionnement spécifiée (moins de plus facilement aux informations complètes sur la 10 mètres).
  • Página 27 MAINTENANCE / DÉPANNAGE MAINTENANCE Nettoyage de votre TV Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de vie du produit. ATTENTION Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous les autres câbles.
  • Página 28 SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS Spécifications du module sans fil (LGSBW41) Sans fil LAN Bluetooth Norme IEEE 802.11a/b/g/n Norme Version Bluetooth 3.0 2 400 à 2 483.5 MHz 5 150 à 5 250 MHz Plage de Plage de fréquence 2 400 à 2 483.5 MHz fréquence 5 725 à...
  • Página 29 Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. LG Customer Information Centre Country Country Service Service 0 810 144 131 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200255...
  • Página 30 OWNER’S MANUAL LED TV * LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. UB80** UB82** UB83** *MFL68484514* www.lg.com P/NO : MFL68484514 (1407-REV02) Printed in Korea...
  • Página 31 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV Attaching the stand Tidying cables A-5 MAKING CONNECTIONS Antenna connection Satellite dish connection HDMI connection A-13 - ARC (Audio Return Channel) A-14 Headphone connection A-17 DVI to HDMI connection A-19 Component connection A-21...
  • Página 32 SETTING UP THE TV SETTING UP THE TV UB83**-ZG A stand base Image shown may differ from your TV. Attaching the stand B stand base UB80**, UB82** A Stand Base B Stand Base 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV.
  • Página 33 SETTING UP THE TV UB83**-ZB Stand Body (L) Stand Body (R) Stand Base M4 x L20 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. 2 Attach the stand to the TV using the lower connection on the back of the TV.
  • Página 34 SETTING UP THE TV / MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS CAUTION When attaching the stand to the TV This section on MAKING CONNECTIONS mainly set, place the screen facing down on a uses diagrams for the UB83**-ZB models. screen from scratches. Antenna connection Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely.
  • Página 35 MAKING CONNECTIONS Deutsch Italiano Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel Collegare il televisore all’antenna centralizzata HINWEIS NOTA Bei Verwendung von mehr als 2 Utilizzare uno sdoppiatore del segnale TV-Geräten verwenden Sie einen per usare più di 2 televisori. Signalsplitter. Se la qualità...
  • Página 36 MAKING CONNECTIONS Nederlands Satellite dish connection aan op een antenneaansluiting op de muur. (Only satellite models) OPMERKING Gebruik een signaalsplitter om meer dan twee TV’s te gebruiken. Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u een signaalversterker om de beeldkwaliteit te verbeteren. Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een antenne is aangesloten, probeert u de 13 / 18 V...
  • Página 37 MAKING CONNECTIONS Português HDMI connection Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma tomada de satélite com um cabo RF para satélite Nederlands Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel /DVI IN (4K@60Hz) 1 (HDCP2.2) 2 (ARC) (*Not Provided) HDMI DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC...
  • Página 38 MAKING CONNECTIONS English Deutsch Transmits the digital video and audio signals Überträgt digitale Video- und Audiosignale from an external device to the TV. Connect the von einem externen Gerät an das TV-Gerät. external device and the TV with the HDMI cable Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der as shown.
  • Página 39 A-10 MAKING CONNECTIONS Français Italiano Permet de transmettre les signaux vidéo et audio Il segnale digitale audio e video viene trasmesso numériques d’un périphérique externe vers la TV. da un dispositivo esterno al televisore. Collegare Connectez le périphérique externe et la TV avec il dispositivo esterno e il televisore mediante il le câble HDMI comme indiqué...
  • Página 40 A-11 MAKING CONNECTIONS Español Português Transmite las señales de audio y vídeo digital de Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI de um dispositivo externo para a TV. Ligue o para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y dispositivo externo à...
  • Página 41 A-12 MAKING CONNECTIONS Nederlands U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt aansluiten.
  • Página 42 A-13 MAKING CONNECTIONS ARC (Audio Return Channel) napravo in televizor s HDMI-kablom, kot je English prikazano na naslednji sliki. An external audio device that supports Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni SIMPLINK and ARC must be connected pomembno, katera vrata uporabite. using HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC) port.
  • Página 43 A-14 MAKING CONNECTIONS Español Headphone connection Hay que conectar un dispositivo de audio externo que admita SIMPLINK y ARC utilizando el puerto HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC). Cuando esté conectado mediante un cable HDMI de alta velocidad, el dispositivo de audio externo que admite ARC emite el SPDIF óptico sin necesidad de un cable óptico de audio adicional y admite la función SIMPLINK.
  • Página 44 A-15 MAKING CONNECTIONS Deutsch Italiano Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer, dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem TV-Gerät. mostrato nell’illustrazione di seguito. HINWEIS NOTA Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die Le voci del menu AUDIO sono disabilitate...
  • Página 45 A-16 MAKING CONNECTIONS Português Transmite o sinal dos auscultadores da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à TV com os auscultadores, conforme demonstrado na ilustração. NOTA Os itens do menu ÁUDIO ficam inactivos quando liga os auscultadores. A saída digital áudio óptico não está...
  • Página 46 A-17 MAKING CONNECTIONS DVI to HDMI connection Deutsch Überträgt digitale Videosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein Audiosignal zu übertragen. Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen HDMI-Eingang.
  • Página 47 A-18 MAKING CONNECTIONS Italiano Português Il segnale digitale video viene trasmesso da Transmite o sinal digital de vídeo de um un dispositivo esterno al televisore. Collegare dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo il dispositivo esterno e il televisore mediante il externo à...
  • Página 48 A-19 MAKING CONNECTIONS Component connection COMPONENT VIDEO AUDIO YELLOW GREEN (Use the composite (Use the gender cable component gender provided.) cable provided.) Prenaša digitalni video signal iz zunanje naprave televizor s kablom DVI-HDMI, kot je prikazano na avdio kabel. Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni pomembno, katera vrata uporabite.
  • Página 49 A-20 MAKING CONNECTIONS English Italiano Transmits analogue video and audio signals Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. from an external device to the TV. Connect the Collegare il dispositivo esterno e il TV con external device and the TV with a component un cavo Component (o un cavo generico cable(or component gender cable) as shown.
  • Página 50 A-21 MAKING CONNECTIONS Nederlands Composite connection U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van een componentkabel (mannetje/ vrouwtje), zoals in de afbeelding. OPMERKING Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het beeld worden weergegeven in zwart-...
  • Página 51 A-22 MAKING CONNECTIONS English Transmits analog video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the composite cable as shown. Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des napravo in televizor s kompozitnim kablom, kot je...
  • Página 52 A-23 MAKING CONNECTIONS MHL connection Deutsch Schnittstelle, welche audiovisuelle Signale vom Mobiltelefon an ein TV-Gerät überträgt. HINWEIS Verbinden Sie das Mobiltelefon mit dem HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 3 (MHL)-Anschluss, um den Bildschirm des Telefons auf dem Fernsehgerät anzuzeigen. Das passive MHL-Kabel dient dazu, das TV-Gerät mit einem Mobiltelefon zu verbinden.
  • Página 53 A-24 MAKING CONNECTIONS Italiano Português per la trasmissione di segnali audiovisivi digitali interface para transmissão de sinais audiovisuais dai cellulari ai TV. digitais do telemóvel para a televisão. NOTA NOTA Collegare il telefono cellulare alla porta HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 3 (MHL) per Ligue o telemóvel à...
  • Página 54 A-25 MAKING CONNECTIONS Audio connection HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 3 (MHL) OPTICAL DIGITAL AUDIO (*Not Provided) OPTICAL AUDIO IN Digital Audio System in vizualnih signalov iz mobilnih telefonov v televizorje. English You may use an optional external audio system OPOMBA instead of the built-in speaker. Digital optical audio connection Transmits a digital audio signal from the TV to an na vrata HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 3 (MHL).
  • Página 55 A-26 MAKING CONNECTIONS Deutsch Italiano Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher È possibile utilizzare un sistema audio esterno ein optionales externes Audiosystem verwenden. opzionale al posto dell’altoparlante integrato. Anschluss über ein digitales Collegamento audio ottico digitale optisches Audiokabel Il segnale audio digitale viene trasmesso dal televisore su un dispositivo esterno.
  • Página 56 A-27 MAKING CONNECTIONS Português Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional em vez das colunas incorporadas. Ligação de áudio óptica digital Transmite um sinal áudio digital da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo de áudio óptico, conforme demonstrado na ilustração.
  • Página 57 A-28 MAKING CONNECTIONS USB connection Deutsch Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B. USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder einen USB-Kartenleser für Speicherkarten mit dem TV-Gerät, und greifen Sie auf das Menü „SmartShare“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu verwenden. HINWEIS Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht nicht.
  • Página 58 A-29 MAKING CONNECTIONS Español Conecte un dispositivo de almacenamiento duro externo o un lector de tarjetas de memoria USB a la TV y acceda al menú SmartShare para manejar diversos archivos multimedia. NOTA Es posible que algunos concentradores USB no funcionen. Si no se detecta un dispositivo USB conectado mediante un concentrador USB, conéctelo directamente al puerto USB de la TV.
  • Página 59 A-30 MAKING CONNECTIONS CI module connection Deutsch Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in einigen Ländern nicht verfügbar. HINWEIS Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz (*Not Provided) gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt eingesetzt wurde, können TV- Gerät und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt werden.
  • Página 60 A-31 MAKING CONNECTIONS Español Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el modo de DTV. Esta función no está disponible en todos los países. NOTA Compruebe si el módulo CI se ha insertado en la ranura para tarjeta PCMCIA en la dirección correcta.
  • Página 61 A-32 MAKING CONNECTIONS Euro Scart connection Deutsch Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät wie in der Abbildung gezeigt über ein Euro-Scart-Kabel (oder ein Scart-Adapt- erkabel) mit dem TV-Gerät. Ausgangstyp Aktueller (TV-Ausgang IN/OUT Eingangsmodus...
  • Página 62 A-33 MAKING CONNECTIONS Italiano Português Consente la trasmissione dei segnali audio e Transmite os sinais de vídeo e áudio de um video da un dispositivo esterno al televisore. Col- dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo legare il dispositivo esterno e il TV con un cavo externo ao televisor com o cabo Euro Scart (ou Euro Scart (o un cavo generico Euro Scart) come cabo Scart macho), conforme demonstrado.
  • Página 63 A-34 MAKING CONNECTIONS English Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device. Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices.
  • Página 64 A-35 MAKING CONNECTIONS Deutsch Français Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem Connectez divers périphériques externes à la TV-Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, TV et changez de mode de source d’entrée pour um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere sélectionner un périphérique externe. Pour en Informationen zum Anschluss von externen savoir plus sur le raccordement d’un périphérique Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des...

Este manual también es adecuado para:

Ub82 serieUb83 serieUb80 serie