Página 1
/ Eredeti használati utasítás / Izvirna navodila / Pôvodný návod na použitie / Instrukcja oryginalna / Instrucțiuni originale / Originalne upute / Оригинална инструкция / Orijinal kullanım talimatları Schwimmbadreiniger Battery Pro Schwimmbadreiniger......... 4 Pool cleaner............25 Nettoyeur de piscine........45 Pulitore per piscina...........67...
Página 2
Contenido del suministro/piezas del dispositivo Limpiador Gancho Cargador Indicación de estado Tapa de puerto de carga Interruptor ON/OFF Tapa de unidad de filtrado Unidad de filtrado Manual de instrucciones (no ilustrado)
Página 3
Contenido Vista general......................... 2 Contenido del suministro/piezas del dispositivo............87 Información general....................89 Explicación de los símbolos..................89 Seguridad........................91 Desembalaje y comprobación del contenido del suministro.........95 Descripción......................... 96 Descripción del limpiafondos de piscina..............96 Indicación de estado.....................96 Preparación......................... 96 Carga de la batería......................96 Manejo........................97 Limpieza de la piscina....................
Página 4
Información general Leer y conservar el manual de instrucciones Este manual de instrucciones forma parte del limpiafondos de piscina Battery Pro (denominado en lo sucesivo también «dispositivo»). Incluye información importante sobre la puesta en marcha y el manejo. Lea atentamente este manual de instrucciones, y especialmente las indicaciones de seguridad, antes de usar el dispositivo.
Página 5
Declaración de conformidad (véase el capítulo «Declaración de conformidad»): Los productos señalizados con este símbolo cumplen todas las leyes comunitarias aplicables del Espacio Económico Europeo. No emplee nunca cuchillos afilados ni otros objetos puntiagudos para abrir el embalaje. Estos podrían dañar el contenido. Baterías de iones de litio en el equipamiento o baterías de iones de litio embaladas con equipamiento.
Página 6
Seguridad En este manual de instrucciones se emplean las siguientes palabras de aviso. Este símbolo/palabra de aviso indica la existencia de ¡ADVERTENCIA! un peligro con un nivel de riesgo medio que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves. Este símbolo/palabra de aviso indica la existencia de ¡ATENCIÓN! un peligro con un nivel de riesgo bajo que, si no se...
Página 7
- No abra el dispositivo, encargue la reparación a profesionales. Para ello, diríjase a la dirección de servicio que se encuentra en la parte trasera del manual. En caso de reparaciones realizadas por cuenta propia, conexión incorrecta o manejo inadecuado, se pierden los derechos de responsabilidad y garantía.
Página 8
¡AVISO! - No deje que el dispositivo funcione fuera del agua ya que podría sufrir daños después de un breve periodo de tiempo. Instrucciones de seguridad para las personas ¡ADVERTENCIA! Peligros para niños y personas con discapacidad física, mental o sensorial (por ejemplo, discapacitados parciales, personas mayores con capacidad física y mental reducida) o falta de experiencia y conocimientos (por ejemplo, niños mayores).
Página 9
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones debido a una cualificación insuficiente! La falta de experiencia o destreza en el manejo de las herramientas necesarias y el desconocimiento de las disposiciones regionales o normativas para los trabajos artesanales necesarios pueden provocar lesiones o daños materiales muy graves. - Encargue todos los trabajos en los que no pueda evaluar los riesgos por falta de suficiente experiencia personal a un profesional cualificado.
Página 10
Desembalaje y comprobación del contenido del suministro ¡AVISO! Abrir el embalaje sin cuidado, especialmente con la ayuda de objetos afilados o puntiagudos, puede causar daños al dispositivo. - Abra el embalaje con el mayor cuidado posible. - No introduzca objetos afilados o puntiagudos en el embalaje. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de asfixia derivado del material de embalaje! Que la cabeza quede atrapada en la lámina del embalaje o tragar...
Página 11
4. Compruebe si el contenido del suministro presenta daños. Descripción Descripción del limpiafondos de piscina El dispositivo limpia tanto el fondo como las paredes de la piscina. El rodillo de limpieza del dispositivo suelta la biopelícula de la piscina, pero no puede eliminar las algas. Los depósitos sueltos y las partículas en suspensión se extraen del agua filtrándolos.
Página 12
3. Conecte el cargador con el dispositivo. 4. Inserte el cargador en una toma de corriente. El testigo de control de carga se ilumina de color rojo. La batería se está cargando. 5. Cuando el testigo de control de carga se ilumine de color verde, desenchufe el cargador de la alimentación eléctrica y el dispositivo.
Página 13
Colocación del filtro 1. Abra la tapa 2. Coloque la unidad de filtrado en el canal de aspiración. 3. Cierre la tapa hasta que encaje. El filtro se ha colocado. Colocación del dispositivo en la piscina e inicio de la limpieza ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones! El dispositivo puede provocar lesiones a personas dentro de la...
Página 14
1. Sujete el dispositivo firmemente por el asa y sumérjalo lentamente en el agua hasta que haya salido todo el aire. La dirección de desplazamiento del dispositivo debería discurrir en ángulo recto respecto a la pared de la piscina. 2. Conecte el interruptor ON/OFF 3.
Página 15
2. Extraiga el dispositivo lentamente del agua por el asa y manténgalo durante 10-15 segundos sobre la superficie del agua para que pueda volver a la piscina la mayor parte del agua. 3. Desconecte el interruptor ON/OFF. La indicación de estado se apaga y el dispositivo se desconecta. 4.
Página 16
Retirada del filtro 1. Abra la tapa 2. Extraiga la unidad de filtrado vertical hacia arriba del dispositivo. El filtro se ha retirado. Limpieza del filtro 1. Tire de la lengüeta y abra la tapa la unidad de filtrado. 2. Enjuague bien la unidad de filtrado con agua del grifo limpia.
Página 17
3. Cierre la tapa de la unidad de filtrado hasta que encaje. El filtro se ha limpiado. Almacenamiento 1. Limpie bien el dispositivo (véase el capítulo «Limpieza»). 2. Deje que todas las piezas se sequen por completo. 3. Cargue el dispositivo completamente. La autodescarga hace necesario volver a cargarlo a más tardar cada 3 meses.
Página 18
Descripción del fallo Causa Subsanación El dispositivo no recorre la El filtro está atascado. Limpie el filtro. altura completa de la pared. En las paredes crecen algas. Limpie las paredes de la piscina. La temperatura del agua es Emplee el dispositivo con la demasiado alta o demasiado temperatura de baja.
Página 19
Especificaciones técnicas Modelo 061206 Tipo de batería Iones de litio Capacidad de la batería 8800 mAh Duración de la carga 7-8 horas Tiempo de ejecución hasta 90 min Grado de protección IPX8 Temperatura ambiente 10 °C - 40 °C Temperatura de funcionamiento (agua) 10 °C - 35 °C Valor pH 7,0 - 7,4...
Página 21
061361 - botón conexión/desconexión 061362 - tornillo para botón conexión/desconexión 061363 - tapa de puerto de carga 061360 - carcasa de la parte superior 061365 - carcasa del marco 061366 - unidad del motor 061367 - rueda de accionamiento 061368 - tuerca tapón de rueda de accionamiento 061369 - rodillo de limpieza 061370 - rueda de accionamiento de rodillo de limpieza 061371 - carcasa de la parte inferior...
Página 22
Declaración de conformidad La Declaración de conformidad UE puede solicitarse en la dirección que aparece al final de este manual. Eliminación Eliminación del embalaje Elimine el embalaje por tipos de material. Deseche el papel y cartón a través del servicio de papel reciclado, y los envoltorios a través del servicio de recolección apropiado.