Replacement of assemblies
Sostituzione complessivi
Remplacement intégral
Austausch der Baugruppen
Sustitución general
Substituição total
Equipment and products/ Attrezzature e prodotti/ Équipements et produits/ Ausrüstung und Produkte/
1. "Preliminary safety operations" p.114
1. "Operazioni preliminari di messa in sicurezza" p. 115
1. "Opérations préliminaires de mise en sécurité" p. 116
1. "Vorbereitende Sicherheitsvorkehrungen" Seite 117
1. "Operaciones preliminares de seguridad" pág. 118
1. "Operações preliminares de colocação em segurança" p. 119
2. Unscrew the 4 screws M8x16 of the fixing bracket, remove the washers Ø8, the actuator
and the lever.
2. Svitare le 4 viti M8x16 della staffa di fissaggio, estrarre le rondelle Ø8, l'attuatore e la leva.
2. Desserrer les 4 vis M8x16 de l'étrier de fixation, extraire les rondelles Ø8, l'actionneur et
le levier.
2. Die 4 Schrauben M8x16 der Befestigungshalterung lösen, die Unterlegscheiben Ø8, den
Antrieb und den Hebel entfernen.
2. Desatornille los 4 tornillos M8x16 del soporte de fijación, extraiga las arandelas Ø8, el
actuador y la palanca.
2. Desaparafusar os 4 parafusos M8x16 da haste de fixação, remover a anilha Ø8, o atua-
dor e a alavanca.
Step 1
Step 2
Saturn ONE
PPE/ DPI/ EPI/ PSA/ EPI/ DPI:
Attrezzature e prodotti/ Attrezzature e prodotti:
Step 4
Step 5
Step 3
Saturn ONE
135