Enlaces rápidos

EN - OWNER'S MANUAL ..................... 11
F - MANUEL D' INSTRUCTIONS ............. 12
D - BEDIENUNGSANLEITUNG .............. 12
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES .............. 13
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES .............. 13
NL - GEBRUIKSAANWIJZING ................. 14
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI .................. 14
LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA ......... 15
LV - LIETOTĀJA INSTRUKCIJA .............. 15
EE - KASUTUSJUHEND .......................... 16
CZ - NÁVOD K OBSLUZE ...................... 16
SK - NÁVOD NA OBSLUHU .................... 17
Wireless Speaker
with microphone & RGB lights
RO - MANUALUL PRODUCATORULUI.... 17
DK - INSTRUKTIONSVEJLEDNING ......... 18
GR - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ .................. 18
SF - OHJEKIRJA .................................... 19
S - BRUKSANVISNING .......................... 19
N - INSTRUKSJONSHÅNDBOK....... ....... 20
M - Manwal TAL-ISTRUZZJONIJIET ..... 20
SLO - NAVODILA ZA UPORABO............. 21
H - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV .......... 21
BG - НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ........ 22
IRL - LÁMHLEABHAR TREORACHA ...... 22
HR - PRIRUČNIK S UPUTAMA ................ 23
I - MANUALE DI ISTRUZIONI ................ 23
49 1050
loading

Resumen de contenidos para Bontempi Tech 49 1050

  • Página 1 49 1050 RO - MANUALUL PRODUCATORULUI..17 DK - INSTRUKTIONSVEJLEDNING ..18 EN - OWNER’S MANUAL ..... 11 GR - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ....18 F - MANUEL D’ INSTRUCTIONS ..... 12 D - BEDIENUNGSANLEITUNG ....12 SF - OHJEKIRJA ........19 S - BRUKSANVISNING ......
  • Página 2 flash flash drive drive (max (max 64Gb) 64Gb) USB Type-C charge charge cable cable...
  • Página 3 E N G L I S H Aktivierungstaste Tomada para USB flash drive (max 64Gb) (não incluída) Leuchteffekte FM Radio station selection • Ein- und Ausschalten Reset Volume and playlist sequence Mikrofon ein/aus Tomada USB Tipo-C para cabo Automatic FM RADIO station de carregamento 5V-2A (cabo scan •...
  • Página 4 L I E T U V I Ų Režiimide valits: Wireless/ USB Mikrofón zapnutý/vypnutý Flash drive/Radio Tlačidlo stlmenia Radijo stočių pasirinkimas • Valgusefektide käivitamise Garsumas slinkimas Hlasitosť mikrofónu nupp grojaraščiu Zásuvka pre USB flash disk (Pen Masina sisse ja välja lülitamine Automatinė...
  • Página 5 S V E N S K A Type -C-stik Tast għall-attivazzjoni tal-effetti tad-dawl opladningskabel 5V-2A (kable Val av radiostationer • Volym medfølger) Tixgħel u titfi och nästa låt på spellistan Mikrofonu fuq/jew Automatisk sökning Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α radiostationer •...
  • Página 6 H R V A T S K I Reset Type-C csatlakozó Odabir radijskih postaja • töltőkábelhez 5V-2A (kábel Glasnoća i napredovanje po mellékelve) popisu pjesama Automatsko traženje radio Б Ъ Л Г А Р С К И stanica • Play/Pause (stanka) Избор...
  • Página 7 men verwendet werden! • Nur die empfohlenen (oder gleichwertige) Batterien E N G L I S H verwenden! • Endverschlüsse nicht kurzschließen! • Wenn das Produkt über länge- INSERTING BATTERIES IN THE MICROPHONE re Zeit nicht benutzt wird, Batterien entfernen. Insert 2 x 1.5 V batteries R6/AA (supplied), ensuring BATTERIEENTSORGUNG: Aus Umweltschutzgründen sind die leeren Batterien correct polarity (+/–).
  • Página 8 Voor een lange levensduur wordt het geadviseerd Nedrīkst likt kopā dažādu veidu baterijas vai jaunas un lietotas baterijas. • alkalinebatterijen te gebruiken. Izmantojiet tikai vienādas vai vienāda veida baterijas. • Baterijas ir jāievieto, ievērojot polaritāti. • Izņemiet iztecējušas baterijas, lai izvairītos no noplūdes. • HET GEBRUIK VAN DE BATTERIJEN: Verwijder lege batterijen uit hun vakjes.
  • Página 9 Pitkän käyttöajan takaamiseksi, käytä alkaliini R O M Â N Ă paristoja. INSERAREA BATERIILOR ÎN MICROFON VAROTOIMENPITEET PARISTOJEN KÄYTÖSSÄ: Ota loppuun kuluneet paristot Introduceți bateriile R6 / AA de 2 x 1,5 V (sunt furnizate), pois paristolokerosta. • Älä lataa paristoja, jotka eivät ole ladattavaa tyyppiä. • asigurând polaritatea corectă.
  • Página 10 Biex tiċċarġja l-batteriji, oħroġhom mill-kompartiment fil-presenza ta’ persuna ИЗХВЪРЛЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ: За да спомогнете за опазването на околната среда, adulta. • Daħħal il-batteriji fil-polarità t-tajba. • Tużax batteriji differenti jew bat- не изхвърляйте изтощените батерии с нормалните отпадъци, а ги носете в teriji ġodda u qodma flimkien.
  • Página 11 USING WIRELESS E N G L I S H EN - For the wireless BT connection, search for the POWER SUPPLY name BONTEMPI491050 from your device Power Bank This product is powered by a built-in lithium battery that F - Pour la connexion sans fil BT, recherchez le nom can be charged with the USB Type-C cable included in BONTEMPI491050 depuis votre appareil the box.
  • Página 12 D E U T S C H F R A N Ç A I S ALIMENTATION Power Bank STROMVERSORGUNG Power Bank Ce produit est alimenté par une batterie au lithium Dieses Produkt wird einer eingebauten intégrée qui peut être rechargée avec le câble USB Lithiumbatterie gespeist, die mit dem mitgelieferten Type-C inclus dans l’emballage.
  • Página 13 E S P A Ñ O L P O R T U G U Ê S ALIMENTACIÓN ALIMENTAÇÃO Power Bank Power Bank Este producto está alimentado mediante una batería de Este produto é alimentado com uma bateria de lítio litio incorporada que puede recargarse con el cable USB incorporada que pode ser recarregada com o cabo USB tipo C incluido en el embalaje.
  • Página 14 N E D E R L A N D S P O L S K I STROOMVERZORGING ZASILANIE Dit product wordt gevoed met een ingebouwde Power Bank Power Bank Produkt ten zasilany jest przez wbudowany akumulator lithiumbatterij die opgeladen kan worden met het litowy z możliwością...
  • Página 15 L I E T U V I Ų L A T V I E Š U Power Bank Power Bank TIEKIMAS BAROŠANAS AVOTS Šiam gaminiui energija tiekiama įmontuota ličio baterija, Šī izstrādājuma darbību nodrošina iebūvēts litija kurią galima įkrauti pakuotėje pridėtu USB Type-C akumulators, ko var uzlādēt ar komplektācijā...
  • Página 16 E E S T I Č E S K O Power Bank TOITEALLIKAS NAPÁJENÍ Tento výrobek je napájen vestavěnou lithiovou baterií, Seadme toiteallikaks on üks sisseehitatud liitiumaku, Power Bank která může být dobíjena kabelem USB Typ-C, který je mida saab laadida kaasas oleva USB Type-C juhtme abil. součástí...
  • Página 17 S L O V E N S K Ý R O M Â N Ă ALIMENTAREA NAPÁJANIE Power Bank Power Bank Acest produs este alimentat cu o baterie cu litiu Tento výrobok je napájaný zabudovanou lítiovou incorporată care poate fi reîncărcată prin intermediul batériou, ktorú...
  • Página 18 D A N S K Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α FORSYNING ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ Power Bank Το προϊόν αυτό τροφοδοτείται με ενσωματωμένη Dette produkt drives af et indbygget lithiumbatteri, der Power Bank μπαταρία λιθίου, η οποία μπορεί να φορτιστεί με το kan genoplades med det kabel for tilslutning USB καλώδιο...
  • Página 19 S U O M I S V E N S K A VIRRANSYÖTTÖ FÖRSÖRJNING Power Bank Power Bank Tähän tuotteeseen syötetään virtaa siihen asennetulla Denna produkt drivs av ett inbyggt litiumbatteri som litium-ioni akulla, joka voidaan ladata USB Type-C- kan laddas med USB Type-C-laddaren som ingår i johdolla, joka löytyy pakkauksesta.
  • Página 20 N O R S K M A L T E S E STRØMFORSYNING PROVVISTA TA’ ENERGIJA ELETTRIKA Power Bank Power Bank Dette produktet drives av et innebygd litiumbatteri som Dan il-prodott huwa alimentat minn batterija tal-litju kan lades med USB-kabelen type C som er inkludert i inkorporata li tista’...
  • Página 21 M A G Y A R S L O V E N Š Č I N A Power Bank NAPAJANJE TÁPELLÁTÁS Power Bank Ta izdelek se napaja z vgrajeno litijsko baterijo, ki se A termék tápellátását beépített lítium akkumulátor látja el, lahko napaja s priloženim USB Type-C kablom.
  • Página 22 Б Ъ Л Г А Р С К И G A E I L G E ЗАХРАНВАНЕ SOLÁTHAR CUMHACHTA Power Bank Power Bank Този уред се захранва от вградена литиева батерия, Úsáideann an táirge seo cumhacht cadhnra litiam ionsuite която може да се презарежда чрез USB Type-C кабела, is féidir athluchtú...
  • Página 23 H R V A T S K I I T A L I A N O ALIMENTAZIONE Power Bank NAPAJANJE Power Bank Questo prodotto è alimentato con una batteria al litio Ovaj proizvod napaja ugrađena litijeva baterija koja se incorporata che può essere ricaricata con il cavetto USB može puniti USB Type-C kabelom koji je isporučen u Tipo-C incluso nella confezione.
  • Página 24 2400-2483.5 MHz <100 mW English Hereby, iCom S.p.A. declares that the radio equipment type Wireless “Amplifier 49_1050” is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.icomtoys.it/CE-Declaration/DoC_491050.pdf Français Le soussigné, iCom S.p.A., déclare que l’équipement radioélectrique du type Wireless “Amplifier 49_1050”...
  • Página 25 Dansk Producenten, iCom S.p.A., erklærer, at “Amplifier 49_1050”, en type af trådløst radioudstyr, er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst for CE-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende hjemmeside: http://www.icomtoys.it/CE-Declaration/DoC_491050.pdf Ελληνικα Ο κατασκευαστής, iCom S.p.A., δηλώνει ότι ο τύπος Aσύρματου ραδιοεξοπλισμού “Amplifier 49_1050” συμμορφώνεται με την...
  • Página 26 GB - TROUBLE SHOOTING GUIDE Problem Solution The power warning light does not turn on Check the connection between the USB port and the charging cable. The Wireless connection breaks down Decrease the distance between mobile phone and ampli er. Remove obstacles. No sound can be heard from the external music source Adjust the volume of the external music source.
  • Página 27 DK - GUIDE TIL LØSNING AF EVENTUELLE PROBLEMER Problem Løsning Lyset for strømindikatoren tænder ikke Kontroller forbindelsen mellem USB-stikket og kablet til opladning. trådløse forbindelse afbrydes Reducer afstanden mellem forstærkeren og smartphone. Fjern forhindringerne. Der kommer ingen lyd fra den eksterne musikkilde Juster volumen på...
  • Página 28 šluoste. Cod. 491050IM1 ICOM S.p.A. Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy Sede Legale: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy Sede Amministrativa: www.bontempi.com e-mail: [email protected]...