Silverline 870944 Manual Del Usuario

Lijadora orbital 240 w
Ocultar thumbs Ver también para 870944:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

XXXXXX
870944
240W Random Orbit Sander 125mm
FR Ponceuse orbitale excentrique 240 W
DE Exzenterschleifer, 240 W
ES Lijadora orbital 240 W
IT Levigatrice roto-orbitale 240 W
NL 240 W excentrische schuurmachine
PL Szlifierka mimośrodowa 240 W
silverlinetools.com
Version date: 03.10.23
loading

Resumen de contenidos para Silverline 870944

  • Página 1 XXXXXX 870944 240W Random Orbit Sander 125mm FR Ponceuse orbitale excentrique 240 W DE Exzenterschleifer, 240 W ES Lijadora orbital 240 W IT Levigatrice roto-orbitale 240 W NL 240 W excentrische schuurmachine PL Szlifierka mimośrodowa 240 W silverlinetools.com Version date: 03.10.23...
  • Página 3 English ....04 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands ..34 Polski ....40 silverlinetools.com...
  • Página 4 Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline product. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar Volts with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions. Ensure all users of the product read and fully understand this manual. Keep these Alternating current instructions with the product for future reference.
  • Página 5 240W Random Orbit Sander The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method 4) Power tool use and care and may be used for comparing one tool with another. The declared vibration total value may also a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct be used in a preliminary assessment of exposure. power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
  • Página 6 Fitting a sanding disc o. ALWAYS unplug the sander from the mains power supply before changing or replacing sandpaper WARNING: Always ensure that the tool is switched off and the plug is removed from the power p. Even when this tool is used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk point before fitting or removing sanding discs. factors. If you are in any doubt as to safe use of this tool, do not use it Note: Do not continue to use worn, torn or heavily clogged sanding discs. Ensure foreign objects, WARNING: Dust generated by using power tools can be toxic.
  • Página 7 Lufton Trading Estate • Regularly check that all the fixing screws are tight Yeovil, Somerset • Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. Repairs should be BA22 8HZ, United Kingdom carried out by an authorised SILVERLINE service centre. This advice also applies to extension cords used with this tool EU Address: Toolstream B.V. Emptying the dust extraction bag Holtum-Noordweg 11 Unit 4...
  • Página 8 Troubleshooting Problem Possible Cause Solution No power Check power supply No function when On/Off Switch (2) is operated Have the On/Off Switch replaced by an authorised Defective On/Off Switch Silverline service centre Slow material removal Sanding sheet too fine or worn Fit new sanding sheet with coarser grit Sanding sheet too coarse Fit new sanding sheet with finer grit Scratches on workpiece after sanding Not enough material removed Continue sanding Sanding sheet incompatible with material Fit correct sanding sheet Burn marks on workpiece Too much pressure exerted on to the sander Use less pressure whilst moving the machine Dust extraction not working; sanding sheet not aligned with...
  • Página 9 • Faulty installation (except if installed by Silverline Tools). may reject unsuitable or unsafe deliveries. • Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its authorised All work will be carried out by Silverline Tools or its authorised repair agents. repair agents. The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee • Claims other than the right to correction of faults on the tool named in these guarantee conditions are not covered by the guarantee.
  • Página 10 Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouveau produit. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient Volt(s) lu et bien compris avant toute utilisation. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité avec le produit pour toute référence ultérieure. Courant alternatif Hertz Description des symboles A, mA Ampère(s), Milliampère(s) La plaque signalétique figurant sur votre produit peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son W, kW Watt(s), Kilowatt(s) utilisation.
  • Página 11 Ponceuse orbitale excentrique 240 W La valeur totale des vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d’essai Évitez tout démarrage accidentel. Veillez à ce que l’interrupteur marche-arrêt soit en normalisée et permet de comparer un appareil à un autre. La valeur totale des vibrations déclarée position d’arrêt (Off) avant de brancher l’appareil sur l’alimentation secteur. Porter un peut également être utilisée lors d’une évaluation préliminaire d’exposition. appareil électrique tout en maintenant le doigt posé sur l’interrupteur ou brancher un appareil électrique dont l’interrupteur est sur la position de marche (ON) est source d’accidents.
  • Página 12 a. Portez TOUJOURS des équipements de sécurité appropriés, parmi lesquels un masque Usage conforme anti-poussière d’une protection minimale FFP2, des lunettes de sécurité et un casque anti-bruit. Ponceuse orbitale excentrique compacte avec sac à poussières, indiquée pour les tâches de ponçage b. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que toute personne se trouvant légères sur une multitude de matériaux.
  • Página 13 Ponceuse orbitale excentrique 240 W • Cet outil est spécialement conçu pour être connecté à un tuyau d’aspirateur domestique ou un Accessories système d’extraction de la poussière. Cette méthode est extrêmement recommandée et la plus efficace pour éliminer la poussière et sciures. • Une gamme complète d'accessoires et de consommables, y compris des disques abrasifs auto- • Raccordez un tuyau d'aspiration compatible à la tubulure d'extraction des poussières (7). agrippants de grain 60 à 240, est disponible auprès de votre revendeur Silverline. Vous pouvez Remarque : la tubulure d’extraction des poussières est compatible avec les tuyaux de 32 mm de également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com. diamètre. Entretien • Si aucun système d'aspiration des poussières n'est disponible, le sac à poussières (5) fourni doit être utilisé. • Fixez le sac à poussières sur la tubulure d'extraction des poussières de la ponceuse en poussant AVERTISSEMENT : débranchez l'outil de sa source d’alimentation avant toute opération de et en tournant l'installation à baïonnette sur la bague du sac à poussières (6). nettoyage ou d’entretien. Inspection générale AVERTISSEMENT : pour une extraction optimale de la poussière, retirez et videz le sac à poussières lorsqu'il n'est pas plus qu'à moitié plein. • Vérifiez régulièrement que toutes les vis soient bien serrées. AVERTISSEMENT : retirez et N'UTILISEZ PAS le sac à poussières lors du ponçage de métal. Les •...
  • Página 14 En cas de problème Problème Cause possible Solution Absence d’alimentation Vérifiez l'alimentation électrique. Ne fonctionne pas lorsque l'interrupteur marche/arrêt (2) est activé Faites remplacer l'interrupteur marche/arrêt par un centre de Interrupteur marche/arrêt défectueux service agréé Silverline. Élimination de matière lente Grain du disque trop fin ou disque trop usé Utilisez un nouveau disque abrasif avec un grain plus grossier. Grain du disque trop grossier Fixez un nouveau disque avec un grain plus fin. Rayures sur la pièce de travail après le ponçage Pas assez de matière éliminée Continuez le ponçage. Disque abrasif non compatible avec le matériau Fixez un disque abrasif adapté. Marques de brûlures sur la pièce de travail Exercez moins de pression sur la ponceuse lors Trop de pression appliquée sur la ponceuse...
  • Página 15 Ponceuse orbitale excentrique 240 W Garantie Silverline Tools Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie Enregistrement de votre achat de 3 ans Rendez-vous sur silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d’enregistrement et saisissez : • Vos informations personnelles Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat afin de • Les informations concernant le produit et l’achat bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d’achat figurant sur votre facture. Vous recevrez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l’imprimer et le conserver avec votre article. Conditions générales La présente garantie couvre : La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin indiquée sur...
  • Página 16 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Produkt ziehen zu können. Stellen Sie sicher, Volt dass alle nutzenden Personen diese Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie diese Anleitung für zukünftiges Nachschlagen mit dem Gerät auf. Wechselstrom Symbolerklärung Hertz Das Typenschild auf Ihrem Werkzeug kann Symbole zeigen. Sie vermitteln wichtige Informationen A, mA Ampere, Milliampere über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung. W, kW Watt, Kilowatt Gehörschutz tragen Drehzahl, d.h.
  • Página 17 Exzenterschleifer, 240 W b) Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung (PSA) und stets eine Schutzbrille. Das Warnung! Die Schwingungsbelastung während der Arbeit mit dem Elektrowerkzeug kann je nach Einsatzart des Werkzeugs vom angegebenen Schwingungsgesamtwert abweichen. Um Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, angemessene Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der bedienenden Person ergreifen zu können, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz von Gartenmaschinen, verringert das sollten für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung auch die Zeiten berücksichtigt Risiko von Verletzungen. werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist.
  • Página 18 Zubehör (nicht abgebildet): a. Tragen Sie stets geeignete persönliche Schutzausrüstung einschließlich Staubmaske (mindestens Schutzklasse FFP-2), Schutzbrille und Gehörschutz. • Zwei Schleifscheiben, 80er-Körnung b. Sorgen Sie dafür, dass alle in der Nähe des Arbeitsbereichs befindliche Personen ebenfalls geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen. Bestimmungsgemäße Verwendung Seien Sie besonders vorsichtig beim Schleifen von Hölzern, die Giftstoffe erzeugen (z.B.
  • Página 19 Exzenterschleifer, 240 W Staubabsaugung Zubehör WARNUNG! Schließen Sie den Schleifer bei der Bearbeitung von schädlichen oder potentiell • Eine Reihe von Zubehör und Verbrauchsartikel, inklusive Klettschleifscheiben mit 60er- giftigen Substanzen wie z.B. Farbpartikeln, Oberflächenbeschichtungen usw. immer an eine Körnung, 120er- Körnung und 240er-Körnung, sind von Ihrem SILVERLINE-Fachhandel geeignete Werkstatt-Staubabzugsanlage an. Entsorgen Sie den ggf. gefährlichen Schleifstaub stets erhältlich. Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bestellt werden. vorschriftsmäßig. Wartung und Pflege WARNUNG! Treffen Sie beim Schleifen von bleihaltigen Farbanstrichen, Holz und Metallen aufgrund möglicherweise giftigen Staubs besondere Schutzmaßnahmen. Lassen Sie besondere WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Wartungs- oder Vorsicht walten, wenn Sie über die genaue Zusammensetzung von Oberflächenbeschichtungen im...
  • Página 20 Kein Strom Stromanschluss überprüfen Kein Betrieb bei Betätigung des Ein-/Ausschalters (2). Lassen Sie den Schalter von einer zugelassenen Ein-/Ausschalter defekt Silverline-Werkstatt austauschen. Langsamer Materialabtrag Schleifblatt zu fein oder abgenutzt Neues Schleifblatt mit gröberer Körnung einsetzen Schleifblatt zu grob Neues Schleifblatt mit feinerer Körnung einsetzen Kratzer am Werkstück nach dem Schleifen...
  • Página 21 Sie müssen genaue Angaben über den zu behebenden Defekt machen. • Jegliche Veränderungen oder Modifikationen des Artikels. Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um einen Material- oder Fertigungsfehler • Die Verwendung von Teilen oder Zubehör, die keine Originalkomponenten von handelt. Silverline Tools sind. Versandkosten werden nicht zurückerstattet. Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem • Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). Zustand befinden und sorgfältig verpackt zur Reparatur eingeschickt werden, um Schäden • Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen oder Verletzungen während des Transports zu vermeiden. Die Annahme unangemessener oder autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden. unsicherer Lieferungen kann von uns verweigert werden. • Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten Garantiebedingungen genannten Werkzeug hinausgehen. durchgeführt. Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Garantiezeitraums. Mängel, bei denen unsere Prüfung ergibt, dass sie unter die Garantie fallen, werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs (ohne Versandkosten) oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben. Einbehaltene Werkzeuge oder Teile, die ersetzt wurden, gehen in den Besitz von Silverline Tools über.
  • Página 22 Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por comprar este producto Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria Voltios para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano Corriente alterna y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido...
  • Página 23 Lijadora orbital 240 W El nivel total de vibraciones producidas ha sido medido mediante un proceso estándar y podrá e) No adopte posturas forzadas. Manténgase en posición firme y en equilibrio en evaluarse tomando como referencia los datos de emisión comparativos de máquinas similares. El todo momento.
  • Página 24 Antes de usar g. El polvo que produzca al lijar pinturas con base de plomo es particularmente peligroso para los niños, para las mujeres embarazadas y para las personas con una alta presión sanguínea. NO permita que estas personas se acerquen al área de trabajo, incluso si llevan ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la herramienta esté desconectada de la toma de prendas de protección adecuadas.
  • Página 25 Dirección (UE): • Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta, incluido discos de lija de grano Toolstream B.V. 60 - 240 disponibles en su distribuidor Silverline. Las piezas de repuesto pueden obtenerse a Holtum-Noordweg 11 través de www.toolsparesonline.com Unit 4 6121 RE Born Mantenimiento Países Bajos.
  • Página 26 Solución Falta de alimentación eléctrica Compruebe el suministro eléctrico La herramienta no se enciende al accionar el interruptor de encendido/apagado (2) Contacte con un servicio técnico autorizado Silverline para interruptor de encendido averiado sustituir el interruptor de encendido/apagado El material se retira lentamente Hoja de lija demasiado fina o desgastada Instale una nueva hoja de lija con un grano más grueso Grano del papel de lija demasiado grueso Instale una nueva hoja de lija con un grano más fino...
  • Página 27 • Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el fin Silverline Tools. de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a • Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no rechazar envíos incorrectos o inseguros.
  • Página 28 Peso: ..............1,2 kg Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche Attenzione! dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso. Informazioni su suoni e vibrazioni: Pressione sonora L : .
  • Página 29 Levigatrice roto-orbitale 240 W Il valore totale della vibrazione dichiarato è stato misurato secondo un metodo di prova standard e) Non eccedete. Keep proper footing and balance at all times. Un buon equilibrio consente e può essere utilizzato per confrontare uno strumento con un altro. Il valore totale della vibrazione di avere il massimo controllo sull’elettroutensile nelle situazioni inaspettate. dichiarata può anche essere utilizzato in una valutazione preliminare dell'esposizione.
  • Página 30 g. La polvere prodotta durante la levigatura di vernici a base di piombo è particolarmente Disimballaggio pericolosa per i bambini, le donne incinte e le persone con la pressione alta. NON consentire a queste persone di avvicinarsi all'area di lavoro, anche se indossano dispositivi di •...
  • Página 31 Indirizzo (RU): Accessori Toolstream Ltd. Boundary Way • Una gamma di accessori e materiali di consumo, tra cui dischi a strappo grana 60 – 240, è Lufton Trading Estate disponibile presso il tuo rivenditore Silverline. I pezzi di ricambio possono essere ottenuti da Yeovil, Somerset toolsparesonline.com BA22 8HZ, Regno Unito Manutenzione Indirizzo (UE): Toolstream B.V. AVVERTENZA: Scollegare SEMPRE dalla corrente prima di eseguire eventuali interventi di Holtum-Noordweg 11 ispezione, manutenzione o pulizia.
  • Página 32 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Risultato Assenza di alimentazione Controllare l'alimentazione elettrica Nessuna funzione quando si attiva l'interruttore on/off Far sostituire l'interruttore di on/off da un centro di assistenza Interruttore on/off difettoso Silverline autorizzato Rimozione lenta del materiale Foglio abrasivo troppo fine o usurato Montare un nuovo foglio abrasivo con grana più grossa Foglio abrasivo troppo grosso Montare il nuovo foglio abrasivo con grana più fine Graffi sul pezzo dopo la levigatura Non è stato rimosso abbastanza materiale Continuare con la levigatura Foglio abrasivo incompatibile con il materiale Montare il foglio abrasivo corretto Segni di bruciatura sul pezzo...
  • Página 33 Installazione difettosa (fatto salvo quando l'installazione viene eseguita da Silverline Tools). Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e • Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o da centri di in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono riparazione autorizzati dalla stessa compagnia.
  • Página 34 Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aankoop van dit Silverline-product. Deze handleiding omvat informatie die nodig is voor een veilig en efficiënt gebruik van dit product. Dit product is in het bezit van unieke Spanning kenmerken en, zelfs indien u bekend bent met gelijkaardige producten, is het nodig om deze handleiding aandachtig door te lezen om er zeker van te zijn dat u de instructies volledig begrijpt. Wisselstroom Houd deze handleiding bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding hebben gelezen en volledig hebben begrepen. Houd deze handleiding bij het product. Hertz A, mA Ampere, milli-Amp Beschrijving van de symbolen W, kW Watt, kilowatt Op het typeplaatje van uw gereedschap kunnen symbolen voorkomen. Deze vertegenwoordigen...
  • Página 35 240 W excentrische schuurmachine Het in deze handleiding vermelde trillingsniveau is gemeten volgens een standaard genormeerde Draag geschikte kleding. Draag geen losse kleding of sierraden. Houd haren, kleding en meetmethode en kan worden gebruikt om het ene gereedschap met het andere te vergelijken. Het handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting.
  • Página 36 g. Het stof dat vrijkomt bij het schuren van loodhoudende verven is bijzonder gevaarlijk Het uitpakken van uw gereedschap voor kinderen, zwangere vrouwen en mensen met hoge bloeddruk. Laat deze mensen NIET in de buurt van het werkgebied komen, zelfs niet als ze de juiste persoonlijke •...
  • Página 37 1. Sluit het netsnoer (4) aan op de netvoeding • In de loop van de tijd kunnen de koolstofborstels van de motor afslijten. 2. Zet de aan-/uitschakelaar (2) in de ‘I’-positie om de schuurmachine in te schakelen • Bij overmatige slijtage van de borstels verliest de motor mogelijk vermogen, start het niet 3. Om de schuurmachine uit te schakelen, zet u de aan/uitschakelaar in de ‘O’-positie meer, en/ of produceert het overmatig vonken. • Indien u denkt dat de borstels versleten zouden kunnen zijn, laat ze dan vervangen door een WAARSCHUWING: Wacht altijd tot de machine volledig is gestopt met trillen voordat u hem geautoriseerd Silverline-servicecentrum. neerzet. Na gebruik altijd loskoppelen van de voeding. Opslag Schuren • Als het gereedschap is aangesloten op een stofafzuigsysteem, schakel dan het afzuigapparaat • Berg de product op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op. in voordat u de schuurmachine inschakelt. Schakel eerst de schuurmachine uit en vervolgens het afzuigsysteem Contact •...
  • Página 38 Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen stroom Controleer de voeding Geen functie als aan-/uitschakelaar (2) wordt bediend Laat de aan-/uitschakelaar vervangen door een geautoriseerd Defecte aan-/uitschakelaar Silverline-servicecentrum Langzame materiaalverwijdering Schuurschijf te fijn of versleten Gebruik nieuwe schuurschijf met grover grit Schuurschijf te grof Gebruik nieuwe schuurschijf met fijnere grit Krassen op werkstuk na schuren Er is niet genoeg materiaal verwijderd Ga door met schuren Schuurschijf niet compatibel met materiaal Gebruik de juiste schuurschijf Brandplekken op werkstuk Er werd te veel druk uitgeoefend op de schuurmachine Gebruik minder druk tijdens het verplaatsen van de machine Stofafzuiging werkt niet; schuurschijf niet uitgelijnd met stofafzuiggaten in de klittenbandvoet (1); Schuurschijf opnieuw uitlijnen; stofafzuiggaten vrijmaken afzuiggaten geblokkeerd...
  • Página 39 Sirverline Tools een functionele vervanging uitvoeren. net uw ontvangstbewijs naar de winkel waar u het heeft gekocht en beschrijf het gebrek in detail. Het product wordt vervolgens terugbetaald of omgewisseld. Wat niet is gedekt: Als dit product na de periode van 30 dagen een gebrek vertoont, stuur het dan naar: Silverline Tools Service Centre Silverline Tools geeft geen garantie op herstellingen als gevolg van: PO Box 2988 • Normale slijtage veroorzaakt door gebruik in overeenstemming met de handleiding zoals Yeovil zaagbladen, borstels, riemen, gloeilampen, batterijen enz. BA21 1WU, VK •...
  • Página 40 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi Wolt produktami, przeczytanie tego podręcznika jest niezbędne w celu pełnego zrozumienia instrukcji obsługi. Upewnij się, że wszyscy użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli Prąd zmienny instrukcje obsługi. Przechowaj tę instrukcję wraz z produktem do wykorzystania w przyszłości. Herc Opis symboli A, mA Amper, milli-Amp Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania. W, kW Wat, kilowat Należy nosić środki ochrony słuchu Obroty lub ruch postępowo zwrotny) na minutę Należy nosić okulary ochronne Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych Prędkość bez obciążenia Należy używać kasku ochronnego ° Stopnie Należy nosić rękawice ochronne Ø Średnica dB(A) Poziom hałasu w decybelach (A mierzony) OSTRZEŻENIE - Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać i w pełni...
  • Página 41 Szlifierka mimośrodowa 240 W Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z procedurą pomiarową d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń z niego wszelkie klucze regulacyjne. Narzędzie i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny lub klucz pozostawiony w obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia ekspozycji na drgania. ciała. e) Nie wychylaj się. W każdej chwili zachowuj odpowiednią pozycje i równowagę. Umożliwia Poziom hałasu i wibracji w specyfikacjach jest określony zgodnie z normami międzynarodowymi.
  • Página 42 Uważać na lakier wykończeniowy lub środki ochronne zastosowane na szlifowanym Zastosowanie zgodne z materiale. Wiele środków lakierniczych może powodować wytwarzanie toksycznego lub szkodliwego pyłu. W przypadku prac w budynkach zbudowanych przed 1960 r. istnieje przeznaczeniem zwiększone ryzyko napotkania farb na bazie ołowiu g.
  • Página 43 Szlifierka mimośrodowa 240 W Ekstrakcja pyłu Akcesoria OSTRZEŻENIE: Jeśli pył szlifierski zawiera szkodliwe substancje, takie jak cząstki starej farby, • Szeroka gama akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych, w tym tarcze szlifierskie na rzep lakieru, powłok powierzchniowych itp. należy zawsze podłączyć szlifierkę do odpowiedniego P60 - P240, jest dostępna u dystrybutora SILVERLINE. Części zamienne możliwe do zakupienia odkurzacza lub systemu odsysania pyłu. Zawsze usuwać szkodliwe substancje zgodnie z przepisami. na stronie online www.toolsparesonline.com OSTRZEŻENIE: Należy zachować szczególną ostrożność w celu ochrony przed szkodliwym Konserwacja i toksycznym pyłem/kurzem podczas szlifowania powierzchni lakierowanych na bazie ołowiu, drewna i metalu szczególnie, jeśli nie jesteśmy pewni substancji zawartej w powłoce powierzchni. OSTRZEŻENIE: ZAWSZE przed przeprowadzeniem czynności konserwacyjnych, czyszczenia, bądź Wszyscy wchodzący do strefy roboczej muszą nosić maskę specjalnie przeznaczoną do ochrony przed inspekcji należy odłączyć urządzenie od głównego zasilania. toksycznymi pyłami i oparami. Dzieci i kobiety w ciąży NIE MOGĄ wchodzić do obszaru roboczego. NIE WOLNO jeść, nie pić i nie palić w miejscu pracy. Kontrola rutynowa • Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie śruby mocujące są odpowiednio dokręcone • Szlifierka jest zaprojektowana do podłączenia do domowego węża odkurzacza lub odkurzacza warsztatowego. Jest to preferowana i najskuteczniejsza metoda odsysania pyłu • Sprawdzić przewód zasilania narzędzia przed każdym użyciem pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Naprawy powinny być przeprowadzanie przez autoryzowane centrum serwisowe • Podłącz wąż odkurzacza do dołączonego adapteru portu odsysania pyłu (7) SILVERLINE. Dotyczy to również przedłużaczy stosowanych przy urządzeniu Uwaga: Końcówka odsysania pyłu jest zaprojektowana w taki sposób, aby móc przymocować ją do standardowych węży o średnicy 32 mm.
  • Página 44 • Nie wyrzucaj elektronarzędzi lub innych odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE) wraz z odpadami komunalnymi. • Skontaktuj się z władzami lokalnymi zajmującymi się utylizacją odpadów, aby uzyskać informacje na temat prawidłowego sposobu utylizacji elektronarzędzi Wykrywanie i usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak zasilania Sprawdź zasilanie Brak reakcji po włączeniu przełącznika On/Off (2) Należy wymienić przełącznik On/Off w autoryzowanym centrum Uszkodzony przełącznik On/Off serwisowym Silverline Należy zamocować nowy arkusz szlifierski z Kiepska efektywność usuwania materiału Zużyty arkusz szlifierski lub zbyt drobnoziarnisty większym uziarnieniem Należy wyjąć tarczę i zamontować nową z Arkusz szlifierski zbyt gruboziarnisty mniejszym uziarnieniem Zadrapania na obrabianym elemencie Niewystarczająca ilość usuniętego materiału Należy kontynuować szlifowanie Nieodpowiednio dobrany arkusz ścierny do rodzaju materiału Należy zamontować odpowiednią arkusz szlifierski Znaki spalenia na obrabianym przedmiocie Zastosowany zbyt duży nacisk na szlifierkę Należy użyć mniejszej siły nacisku podczas użytkowania szlifierki Nie działa odsysanie pyłu; arkusz szlifierski nie jest wyrównany...
  • Página 45 Szlifierka mimośrodowa 240 W Gwarancja Narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada Rejestracja zakupionego produktu 3 letnią gwarancję. Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk „Rejestracja”. Należy wprowadzić: Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt • Dane osobowe na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Gwarancja pokrywa: Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie. PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU • Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub...
  • Página 46 Notes:...
  • Página 47 Notes: silverlinetools.com...
  • Página 48 EN 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. 30 days. Terms and Conditions apply. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre entro 30 giorni dall’acquisto. Vengono applicati i produit en ligne dans un délai de 30 jours termini e le condizioni generali.