Página 1
EN User Manual | Steam oven FR Notice d'utilisation | Four vapeur DE Benutzerinformation | Dampfbackofen Istruzioni per l’uso | Forno a vapore ES Manual de instrucciones | Horno de vapor COB8S09WX EOB8S09WX LOB8S09WX...
Página 107
6. USO DIARIO....................116 7. FUNCIONES ADICIONALES..............120 8. FUNCIONES DEL RELOJ................121 9. USO DE ACCESORIOS................122 10. CONSEJOS....................123 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............... 126 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..............129 13. EFICACIA ENERGÉTICA................. 131 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES............132 My Electrolux Kitchen app ESPAÑOL...
• Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato y dispositivos móviles con My Electrolux Kitchen . • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Página 109
• Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores. • Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. •...
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación Fondo con la puerta abierta 1027 mm ADVERTENCIA! Tamaño mínimo de la aber‐ 560x20 mm tura de ventilación. Abertu‐ Solo un técnico cualificado puede instalar ra situada en la parte trase‐ el aparato. ra inferior •...
Página 111
enchufe del suministro de red una vez inflamables dentro, cerca o sobre el finalizada la instalación. aparato. • Si la toma de corriente está floja, no • No comparta su contraseña Wi-Fi. conecte el enchufe. ADVERTENCIA! • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red.
Póngase en contacto con el servicio • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este técnico autorizado. producto y las de repuesto vendidas por • Tenga cuidado al desmontar la puerta del separado: Estas bombillas están aparato. ¡La puerta es muy pesada! destinadas a soportar condiciones físicas •...
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Resumen general 3.2 Accesorios • Parrilla Para moldes de pastel, platos aptos para horno, platos de asado, utensilios de cocina/platos. • Bandeja Para tartas jugosas, platos horneados, pan, grandes asados, comidas congeladas y para recoger líquidos que gotean, p.
1. Retire todos los accesorios y carriles 1. Para descargar la aplicación My laterales extraíbles del aparato. Electrolux Kitchen : Escanee el código 2. Limpie únicamente el aparato y los QR situado en la placa de características accesorios con un paño de microfibra con la cámara de su dispositivo móvil...
2. Agite el papel de prueba para eliminar el abierto y libre. Electrolux reconoce por agua restante. completo las contribuciones del software 3. Tras 1 min, compruebe la dureza del abierto y de las comunidades robóticas al...
Dureza del agua Test reactivo Depósitos de Depósitos de Clasificación calcio (mmol/l) calcio (mg/l) del agua Nivel (dH) 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 blanda 8 - 14 1.4 - 2.5 51 - 100 intermedia 15 - 21 2.6 - 3.8 101 - 150 dura...
Cocción lenta Humedad baja Proceso de cocción a baja temperatura. Esta función es adecuada para carne, Es perfecto para cocinar alimentos delica‐ aves, platos al horno y estofados. Gracias dos (p. ej., carne de res, ternera o corde‐ a la combinación de vapor y calor, la carne ro).
Página 118
1. Ponga en marcha el aparato. Seleccione máxima. Existe el riesgo de fuga de el símbolo de la función de cocción y agua, derrames y daños al mobiliario. púlselo para entrar en el submenú. ADVERTENCIA! 2. Pulse . Ajuste la función de cocción al Utilice únicamente agua fría del grifo.
Página 119
Submenú de: Conexiones Elemento del menú Aplicación Submenú Descripción Ajustes Conexiones Para ajustar la configu‐ ración de la red. Wi-Fi Para activar y desactivar: Wi-Fi. Configura‐ Para ajustar la configu‐ Operación Para activar y desactivar el funciona‐ ción ración del aparato. remoto miento remoto.
6.6 Ajuste: Cocción asistida Para algunos de los platos también puedes cocinar con Peso automático. El submenú Cocción asistida consta de un 1. Ponga en marcha el aparato. conjunto de funciones y programas adicionales pensados para platos concretos. 2. Pulse Cada plato de este submenú...
La función de desconexión automática no automáticamente para mantener frías sus funciona con las siguientes funciones: Luz, superficies. Si apaga el aparato, el ventilador Sonda térmica, Hora de fin. de enfriamiento puede seguir funcionando hasta que se enfríe. 7.5 Ventilador de refrigeración Cuando el aparato está...
8.6 Cambio de ajustes del 1. Pulse temporizador 2. Ajuste el valor del temporizador. Puede cambiar el tiempo ajustado durante la 3. Pulse cocción en cualquier momento. 9. USO DE ACCESORIOS 9.2 Sonda térmica ADVERTENCIA! Mide la temperatura dentro de los alimentos. Consulte los capítulos sobre seguridad.
4. Inserte el conector de la sonda térmica en la toma situada en la pared lateral dentro del aparato. Consulte "Descripción del producto". La pantalla muestra la temperatura actual del sensor de alimentos. - pulse para ajustar la temperatura interna de la sonda. - pulse para ajustar la opción preferida: •...
calor que los platos de color claro y reflectantes. Accesorio • Bandeja de pizza: oscura, no reflectante, Recipiente (Gastronorm) diámetro 28 cm • Plato de hornear: oscuro, no reflectante, Peso (kg) diámetro 26 cm • Ramekin: cerámico, diámetro 8 cm, altura Posición de la parrilla 5 cm •...
Página 125
Tarta de manzana, 2 moldes, Cocción convencional 55 - 65 Ø 20 cm Mantecados Aire caliente 25 - 35 Mantecados Cocción convencional 25 - 35 Horneado en un nivel: galletas Pastelillos, 20 unidades por Aire caliente 20 - 30 bandeja Pastelillos, 20 unidades por Cocción convencional 20 - 30...
1 x 2/3 perforado 8 - 9 Brócoli 1 x 2/3 perforado máx. 10 - 11 Brócoli Guisantes congelados 2 x 2/3 perforado 2 x 1,5 2 y 4 Hasta que la temperatura del punto más frío al‐ cance los 85 °C. Coloque la bandeja en el primer nivel.
señal o aparezca el mensaje en la 7. Llene con 700 ml de agua la parte pantalla. restante del compartimento de agua, 5. Seleccione: Menú / Limpieza. hasta que suene la señal o aparezca el mensaje en la pantalla. 8. Active la función y siga las instrucciones Opción Descripción de la pantalla.
7. Cuando la función finalice, retire la El número de paneles de cristal es diferente bandeja honda. según los modelos. ADVERTENCIA! Cuando esta función está activa, la luz La puerta es pesada. está apagada. PRECAUCIÓN! 11.8 Desecar Maneje con cuidado el cristal, Utilícelo después de cocinar con una función especialmente alrededor de los bordes de vapor o de limpieza de vapor para secar la...
3. Coloque el paño en la parte inferior del horno. Bombilla superior 1. Gira la tapa de vidrio para extraerla. 9. Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado. No limpie los paneles de cristal 2.
Descripción del problema Causa y solución El aparato no se calienta. El reloj no está ajustado. Para ajustar el reloj, consulte el capítulo “Funciones de reloj”. La puerta no está bien cerrada. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con un electricista cualificado.
13.1 Información del producto y ficha de información del producto conforme a la normativa de la UE sobre etiquetado energético y diseño ecológico Nombre del proveedor Electrolux COB8S09WX 944032134 Identificación del modelo EOB8S09WX 944032132 LOB8S09WX 944032133 Índice de eficiencia energética 61,9 Clase de eficiencia energética...
Utilice utensilios de cocina de metal para aparato un mínimo de 3 a 10 minutos antes mejorar el ahorro energético. de llegar al final de la cocción. El calor residual dentro del aparato hará que la No precaliente el aparato antes de cocinar en comida se siga cocinando.