(fig 1)
(fig 2-a)
(fig 2-b)
(fig 3)
Mantenimiento
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon
doux pour qu'il conserve la même apparence qu'à l'état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d'acier et les produits chimiques forts puisqu'ils
endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
2.
Install escutcheon and handle assemby onto valve body.
Instale el escudo y la llave en la válvula.
Installer l'écusson et la manette sur le corps du robinet.
Note 1: Before installing escutcheon and handle assembly, remove the plastic cap from
the plastic guard by twisting cap clockwise. (fig 1)
Aviso 1: Antes de instalar el escudo y la llave, remueva la tapa de plástico del protector
de la pared, girándola en dirección de las agujas del reloj. (fig 1)
Remarque 1: Avant d'installer l'écusson et la manette, enlever le capuchon de plastique
du protège-plâtre en tournant le capuchon dans le sens des aiguilles d'une montre. (fig 1)
Note 2: Adapter kits used exclusively for PLUS
extension, screw) are supplied in the trim. Install the stem extension onto the cartridge
stem and thread the bonnet nut onto the sleeve before installing escutcheon. (fig 2-a, fig 2-b)
Nota 2: Los juegos de adaptadores usados exclusivamente para la válvula Gerber PLUS
(con tuerca tapa, extensión del vástago y tornillo) vienen con el juego de piezas
ornamentales. Instale la extensión del vástago en el vástago del cartucho y
ensarte la tuerca tapa en la manga antes de instalar el escudo. (fig 2-a, fig 2-b)
Remarque 2: Les adaptateurs exclusifs à la valve Gerber PLUS
chapeau, la rallonge de tige, la vis) sont fournis avec le robinet. Installer la rallonge de
tige sur la tige de la cartouche et visser l'écrou de chapeau sur le manchon avant
d'installer l'écusson. (fig 2-a, fig 2-b)
Install escutcheon: Attach the escutcheon to the valve body using screw provided.
2.1
Instale el escudo: Sujételo en el cuerpo de la válvula con los tornillos provistos.
Installer l'écusson : Fixer l'écusson à la valve à l'aide des vis fournies.
A:
For Maxwell trim, rotate on screws directly. (fig 3)
B:
For Wicker Park
TM
Osric
TM
, Abigail
TM
, Waveland
valve, then reinstall the screw in the left side of valve bottom, attach the escutcheon.
A:
Para la pieza ornamental Maxwell®, gire los tornillos directamente. (fig 3)
B:
Para los modelos Wicker Park
TM
TM
Brianne
, Osric
superior izquierda de la válvula e instálelo en el lado izquierdo de la parte inferior
de la válvula; instale el escudo.
MD
A:
Modèle Maxwell
B:
Modèles Wicker Park
Osric
MC
, Abigail
MC
gauche de la valve, puis la réinsérer sur le côté gauche inférieur et fixer l'écusson.
2.2
Install handle assembly: Rotate stem clockwise to close the valve. Level handles should
be installed onto the stem of the valve in vertical position when valve is closed.
Instale el conjunto de la manija: Gire el vástago en sentido horario para cerrar la válvula.
La manija de palanca debe instalarse sobre el vástago de la válvula en posición vertical
cuando la válvula esté cerrada.
Installer la manette : Tourner la tige dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer
la valve. La manette à levier doit être installée sur la tige de la valve à la verticale quand
la valve est fermée.
For Allerton
TM
, Brianne
handle assembly onto the stem, tighten screw from top of handle.
TM
, Logan Square
TM
, Riverdale
TM
, Allerton
TM
, remove the screw from top left of the
TM
, Logan Square
TM
TM
, Abigail
, Waveland
y AllertonT
– Tourner directement sur les vis. (fig 3)
MC
MC
, Logan Square
, Riverdale
, Waveland
MC
et Allerton
MC
TM
, Abigail
TM
, Riverdale
TM
, Waveland
Valve (including bonnet nut, stem
MC
(y compris l'écrou de
TM
, Riverdale
TM
optional, Brianne
TM
, Riverdale
TM
, Riverdale
M
, quite el tornillo de la parte
MC
MC
, Riverdale
(facultatif), Brianne
– Retirer la vis sur la partie supérieure
TM
, Osric
TM
, install the
TM
TM
,
TM
optativo,
MC
,