Resumen de contenidos para marklin S 2/6 K.Bay.Sts.B. Nr. 3201
Página 1
Modell der Damp okomotive S 2/6 K.Bay.Sts.B. Nr. 3201 55163...
Página 3
Pagina Página Pagina Inhoudsopgave: Indice de contenido: Indice del contenuto: Ingebruikname Puesta en servicio Messa in esercizio Veiligheidsvoorschriften Aviso de seguridad Avvertenze per la sicurezza Notas importantes Belangrijke aanwijzing Avvertenze importanti Functies Funciones Funzioni Schakelbare functies Funciones posibles Funzioni commutabili Parameter / Register Parámetro / Registro Parametro / Registro...
Vor dem ersten Betrieb Before Operating for the First Time Avant la première mise en service Dieses Modell ist hinsichtlich der Technik This model is especially complex and costly Ce modèle béné cie d’une technicité de und der Ausführung besonders aufwändig in terms of its technology.
Página 5
Für den sicheren Transport wurde dieses A n d’éviter tout problème lié au transport, ce Para hacer posible un transporte seguro, se schwere Modell auf dem Sockel ange- modèle lourd a été vissé sur son socle. Veillez ha atornillado este pesado modelo al zócalo. schraubt.
Página 7
Opmerking: De verbindingskabel tussen loc en Nota: Está permitido enchufar el cable de inter- Avvertenza: Il cavetto di collegamento tra loco- conexión entre locomotora y ténder únicamente motiva e tender deve venire innestato solamente tender mag alleen in spanningsloze toestand sin tensión eléctrica presente.
Aviso de seguridad transmite el producto a otra persona. • Para reparaciones o recambios contacte con su proveedor Märklin • Está permitido utilizar la locomotora únicamente con un sistema especializado. operativo previsto para la misma (Märklin corriente alterna, Märklin • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que Digital, Märklin Systems o DCC).
Página 27
Signi cado Valor para 6021 Valor DCC Locución en múltiples estaciones Bit 0 – 3 = Número de estaciones Bit 4 = La última estación invierte el orden de reproducción — 0 – 126 (36) Bit 5 = El sentido de la locomotora determina el orden Bit 6 = Con guración básica de orden de reproducción PoM Ruido aleatorios: Intervalo min.
Berijden van hellingen Ascenso de rampas Percorrenza di pendenze In tegenstelling tot het grote voorbeeld kun- Al contrario que en el modelo real, con un mo- In contrapposizione al prototipo, con una ferro- nen met een delo en miniatura es posible circular también via in miniatura possono venire percorse anche modelbaan ook grotere hellingen bereden por rampas de mayor inclinación.
Página 34
Betrieb auf der Anlage • Operation on a layout • Exploitation sur réseau Bedrijf op een modelbaan • Funcionamiento del sistema • Funzionamento del sistema...
Página 35
• Mit der Schraubenkupplung können nur • Con el enganche de tornillos se pueden • Avec l’attelage à vis, seuls les rayons d’au Radien größer 2320 mm befahren werden. recorrer radios de curvatura superiores a moins 2320 mm permettent une bonne 2320 mm.
Página 36
f31 on on off on off f31 off on off on off on off Betrieb auf der Anlage • Operation on a layout • Exploitation sur réseau Bedrijf op een modelbaan • Funcionamiento del sistema • Funzionamento del sistema...
Página 37
< 10 ml Betrieb auf der Anlage • Operation on a layout • Exploitation sur réseau Bedrijf op een modelbaan • Funcionamiento del sistema • Funzionamento del sistema...
Recambios • Pezzi di ricambio Ersatzteile • Spare Parts • Pièces de rechange Onderdelen •...
Página 39
1 Leiter rechts E374 248 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos 2 Leiter links E374 249 anderer Farbgebung angeboten. of in een andere kleur aangeboden. Delen die niet 3 Tritte vorn E377 313 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im in de in de lijst voorkomen, kunnen alleen via een 4 Schraubenkupplung...
Página 42
Die folgende Au istung gibt die Werkseinstellung des Decoders zu La seguente elencazione riproduce l’impostazione di fabbrica del 55163 im Bereich Funktionsmapping wieder. Die Einstellungen können Decoder della 55163 nella zona di mappatura delle funzioni. Tali impo- mehrfach und jederzeit geändert werden – siehe auch ergänzende stazioni possono venire modi cate molte volte ed in ogni momento –...