Retour Et Mise Au Rebut - Drive DeVilbiss 1025 Serie Guía De Instrucciones

Del concentrador de oxígeno de 10-litros
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

APERÇU DES ALARMES
Cet appareil est doté d'un système d'alarme qui surveille l'état de l'appareil et les alertes signalant un mauvais fonctionnement, une perte des performances essentielles ou
des défaillances. Les conditions d'alarme sont affichées sur l'écran LED. Les fonctions du système d'alarme sont testées au moment de la mise sous tension en allumant
l'ensemble des voyants d'alarme visuelle et en activant l'alarme sonore (bip sonore) .
Toutes les alarmes sont de type technique à faible priorité .
Conditions
Voyant LED
d'alarme
Période de démarrage
Faible concentration en
oxygène
Mauvais fonctionnement
GARANTIE
DeVilbiss assure la garantie de cet appareil . N'utilisez que des pièces de rechange d'origine homologuées par DeVilbiss pour l'entretien et la réparation pour conserver vos
droits à la garantie . L'utilisation de pièces de rechange autres que d'origine ou non homologuées annulera la garantie .

RETOUR ET MISE AU REBUT

Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères . Après usage, veuillez rapporter l'appareil au revendeur pour mise au rebut . Cet appareil contient des
composants électriques et/ou électroniques devant être recyclés conformément à la directive 2012/19/UE de l'Union européenne relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE) . Les accessoires usagés non infectieux (par exemple canule nasale) peuvent être mis au rebut comme déchets ménagers . La mise au
rebut des accessoires infectieux (par exemple canule nasale d'un utilisateur infecté) doit être assurée par une entreprise de traitement des déchets homologuée . Vous pouvez
obtenir leurs noms et adresses auprès des collectivités locales .
NOTE DU FOURNISSEUR - Nettoyage et désinfection lors d'un changement de patient
Lorsqu'un appareil médical a déjà été utilisé avec un patient, il faut partir du principe qu'il y a eu contamination par des germes pathogènes humains (sauf preuve du
contraire) . Par conséquent, le patient, l'utilisateur ou tout autre tiers suivant doit être dûment protégé par une manipulation et une préparation adéquates .
Ainsi, lors d'un changement de patient, les personnes doivent être protégées au cours du transport et de la manipulation de l'appareil . Ce dernier doit être intégralement traité
(c'est-à-dire nettoyé et désinfecté) par du personnel qualifié, avant sa réutilisation par le patient suivant. L'ensemble du processus ne doit être effectué que par le constructeur,
ou l'un des fournisseurs ou techniciens de maintenance DeVilbiss .
REMARQUE : en cas d'impossibilité pour un fournisseur ou un technicien de maintenance DeVilbiss de suivre la procédure complète détaillée ci-dessous, le matériel ne doit
pas être utilisé par un autre patient !
Voici les procédures minimales recommandées par DeVilbiss Healthcare à faire effectuer par le constructeur ou un tiers qualifié, entre deux patients.
REMARQUE : si une maintenance préventive est prévue, les procédures ci-dessous doivent être effectuées en complément.
1 .
Mettre au rebut tous les composants jetables, notamment le tuyau à oxygène, la canule ou le masque nasal, le connecteur de sortie d'oxygène et le réservoir de
l'humidificateur.
ATTENTION : pour réaliser cette étape, il faut débrancher l'alimentation du concentrateur. Ouvrir le concentrateur puis, à l'aide d'un aspirateur, supprimer tous les
2 .
dépôts de poussière à l'intérieur du boîtier .
3 .
Avec un agent désinfectant approprié, tel que Microbac Forte or Terralin®, nettoyer et désinfecter chaque partie intérieure et extérieure du boîtier ainsi que le câble
d'alimentation .
4 .
Inspecter le câble, la prise située à l'arrière de l'appareil, l'interrupteur, le porte-fusible et le témoin lumineux, à la recherche de dommages .
5 .
Remplacer tous les composants abîmés ou usés .
6.
Remplacer le filtre à air du boîtier, situé à l'arrière de l'appareil.
7.
Vérifier la concentration en oxygène. Si la concentration est conforme aux spécifications, le filtre antibactérien d'entrée longue durée n'a pas besoin d'être remplacé entre
les patients. Si la concentration n'est pas conforme aux spécifications, le fournisseur doit se reporter à la rubrique Dépannage du manuel de maintenance.
REMARQUE– Aucune portion des chemins du gaz à travers le concentrateur ne devrait être contaminée par des liquides organiques dans des conditions normales.
La connexion entre l'appareil et le patient peut être contaminée de façon involontaire avec des gaz expirés si une seule condition n'est pas remplie, par exemple si un tuyau à
l'intérieur de l'appareil est débranché . Cet état ne provoque aucun échappement de l'appareil et/ou un état d'alarme . Si cela se produit, veuillez consulter le manuel d'entretien
pour obtenir des instructions supplémentaires .
A-1025
Signification du
signal d'alarme
visuelle
LED JAUNE
Niveau O
faible allumé
2
(« ON »)
LED JAUNE
Niveau O
faible allumé
2
Avant que la teneur en O
(« ON ») lorsque la teneur
tombe en dessous de 82 % .
en O
est < à 87 %
2
LED ROUGE Entretien
nécessaire allumé (« ON »)
Signal d'alarme
Signal d'alarme
sonore
visuelle autorisé par
Après la période de
Non
démarrage, la teneur en O
atteint au moins 87 %
Oui
Éteignez l'unité en la mettant
2
Éteignez l'unité en la mettant
Oui
Mesure à prendre
Attendez 15 minutes jusqu'à
ce que l'unité complète la
2
période de démarrage
Consultez le Tableau de
sur « off » .
dépannage
Renvoyez l'unité au
prestataire de services pour
sur « off » .
évaluation ou réparation
FR - 29
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Devilbiss 1025dsDevilbiss 1025ksDevilbiss 1025uk

Tabla de contenido