Explication Des Symboles; Mises En Garde Importantes - Drive DeVilbiss 1025 Serie Guía De Instrucciones

Del concentrador de oxígeno de 10-litros
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

EXPLICATION DES SYMBOLES

Vous devez lire et comprendre les instructions
d'utilisation avant d'utiliser l'appareil .
Risque de décharge électrique . Le boîtier ne
peut être démonté que par le personnel autorisé .
Arrêt
O
Marche
I
Réinitialisation
Courant alternatif
Pièce appliquée de type B
Double isolation
Plage de mesure de la pression atmosphérique
1010
hPa
située entre 840 et 1010 hPa (à un niveau de la
mer d'environ 5000 pieds)
840
hPa
Plage de températures de fonctionnement +5 -
+35˚C
+35 ˚C (+41 - +95 ˚F)
+5˚C
En vertu de la législation fédérale des États-Unis, cet appareil ne peut être vendu ou prescrit que par
un médecin .
Indice de protection - Protection contre l'accès aux parties dangereuses et contre les chutes verticales
IP21
de gouttes d'eau .
Cet appareil comporte des équipements électriques et/ou électroniques qui doivent être recyclés conformément à la Directive 2012/19/EU relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE) .

MISES EN GARDE IMPORTANTES

Veuillez lire entièrement le guide avant d'utiliser votre concentrateur DeVilbiss . Les mises en garde importantes sont mentionnées dans ce
guide; faites particulièrement attention aux renseignements relatifs á la sécurité.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
AVERTISSEMENT
Un avertissement indique la possibilité de blessure de l'utilisateur ou de l'opérateur.
L'oxygène peut brûler rapidement . Ne fumez pas lorsque votre concentrateur d'oxygène est en marche ou si vous êtes près d'une
personne qui a recours à une thérapie d'oxygène .
L'oxygène facilite le début et la propagation d'incendies . Ne laissez pas la canule nasale ou le masque sur les couvre-lits ou les coussins de sièges . Si le concentrateur
d'oxygène est allumé, mais inutilisé, l'oxygène rendra les matériaux inflammables. Éteignez le concentrateur d'oxygène lorsqu'il est inutilisé pour éviter l'enrichissement
en oxygène .
Le concentrateur d'oxygène et la canule doivent toujours se trouver à une distance d'au moins 2 m (6,5 pi) de tout objet chaud, dégageant des étincelles ou de toute
flamme nue.
La présence de flammes nues durant l'oxygénothérapie est dangereuse et peut causer un incendie ou entraîner la mort. Interdisez les flammes nues à moins de 2
mètres (6,5 pi) du concentrateur d'oxygène ou de tout accessoire de transport d'oxygène .
Localisez le tuyau d'oxygène et les cordons d'alimentation afin de prévenir le risque de trébuchement et de réduire la possibilité de happement ou d'étranglement.
Cet appareil ne convient pas à l'utilisation en présence d'un mélange anesthésique inflammable contenant de l'air, de l'oxygène ou de l'oxyde d'azote.
Fumer pendant l'oxygénothérapie est dangereux et peut causer des brûlures au visage ou entraîner la mort . Interdisez de fumer dans la pièce ou se trouve le
concentrateur d'oxygène ou tout accessoire de transport d'oxygène .
Avant de fumer, vous devez toujours éteindre le concentrateur d'oxygène, retirer la canule et quitter la pièce dans laquelle se trouvent la canule, le masque ou le
concentrateur d'oxygène . Si vous ne pouvez pas quitter la pièce, attendez 10 minutes après avoir éteint le concentrateur d'oxygène avant de fumer .
Pour éviter la propagation d'un incendie du patient vers l'appareil à travers la canule, un dispositif de protection doit être installé aussi près que possible du patient .
Contactez votre revendeur pour plus de détails sur ce dispositif de protection .
Les concentrateurs d'oxygène 10 litres de DeVilbiss sont équipés d'un raccord de sortie permettant d'atténuer les risques d'incendie qui empêche la propagation du feu
dans l'unité .
Pour éviter tout choc électrique, n'enlevez pas la coque du concentrateur. Seul un technicien qualifié de DeVilbiss doit enlever la coque. N'appliquez aucun liquide
directement sur la coque ou n'utilisez aucun dissolvant ou agent nettoyant à base de pétrole .
Une utilisation inadéquate du cordon d'alimentation et des prises peut causer un incendie ou d'autres dangers de nature électrique . N'utilisez pas l'appareil si le cordon
d'alimentation est endommagé .
La température de surface de la zone d'échappement d'air située en bas de l'unité pourra excéder 41 °C (105,8 °F) sous certaines conditions .
Lorsque l'appareil est utilisé dans des conditions extrêmes, la température à proximité des sorties de ventilation au bas de l'appareil peut atteindre 59 °C . N'approchez
aucune partie du corps à moins de 76,2 cm (30 po) de cette zone .
L'utilisation de cet appareil à une altitude supérieure à 1524 mètres (5000 pi), à une température supérieure à 35 °C ou dans une humidité relative supérieure à 93 %
risque d'affecter le débit et le pourcentage d'oxygène et, par conséquent, la qualité de la thérapie . Pour plus d'informations sur les paramètres testés, reportez-vous aux
spécifications.
A-1025
Catalogue/Numéro de modèle
Numéro de série
Niveau d'oxygène normal
Niveau d'oxygène faible
Entretien nécessaire
Marque d'homologation TUV Rheinland
C-US
C
US
Marque d'homologation certifiée TUV
Rheinland
®
Compteur horaire
Numéro de lot
Danger : ne fumez pas à proximité du
patient ou de l'appareil .
N'utilisez pas d'huile, de graisse ni de
lubrifiant
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une
source de chaleur ou de flammes nues
Fabricant
Représentant européen
EC REP
Marque CE du représentant européen
0044
≤ 10 LPM
10
10
Maximum recommended flow rate: 10 LPM
8
8
6
6
4
4
2
2
NE PAS
FUMER
FR - 23
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Devilbiss 1025dsDevilbiss 1025ksDevilbiss 1025uk

Tabla de contenido