Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other
users and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe
ser guardado en un lugar seguro.
WH 10DFL2
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Impact Driver
Marteau à choc sans fi l
Atornillador de impacto a batería
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT WH 10DFL2

  • Página 1 When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Impact Driver WH 10DFL2 Modèle Marteau à choc sans fi l Modelo Atornillador de impacto a batería...
  • Página 31: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identifi cados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 32 Español Los cables dañados o enredados aumentan el La utilización de un sistema de recogida de polvo riesgo de descarga eléctrica. puede reducir los riesgos relacionados con el e) Cuando utilice una herramienta eléctrica polvo. al aire libre, utilice un cable prolongador 4) Utilización y mantenimiento de las herramientas adecuado para utilizarse al aire libre.
  • Página 33: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español 5) Utilización y cuidado de las herramientas a pilas Sujete el taladro detornillador solamente por su a) Recargue sólo con el cargador especifi cado empuñadura. por el fabricante. 4. Como el taladro destornillador inalámbrico funciona Un cargador que es apto para un tipo de paquete de con una batería, tenga en cuenta que puede pilas podría crear un riesgo de incendio cuando se comenzar a funcionar en cualquier momento.
  • Página 34: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador De Baterías

    3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, metabo HPT de tipo de la serie BCL10. Otros tipos de bencina, tetracloruro de carbono, y alcohol pueden baterías podrían explotar causando lesiones y daños.
  • Página 35: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO PRECAUCIÓN Para ampliar su duración, la batería de litio está equipada ¡UTILICE SOLAMENTE BATERÍA metabo HPT con la función de protección para detener la salida. DEL TIPO DE LA SERIE BCL10. LOS DEMÁS En los casos 1 a 3 descritos más abajo, cuando utilice TIPOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y...
  • Página 36 Español 12. No sumerja la batería ni permita que fl uidos entren ADVERTENCIA en ella. La entrada de líquidos conductores, como Para evitar fugas de la batería, generación de calor, el agua, puede provocar daños que resulten en emisión de humo, explosiones e igniciones, preste incendios o explosiones.
  • Página 37: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 38: Especificaciones

    Español 2. Cargador de baterías (UC10SL2) Orifi cio de instalación de la batería Marca de símbolo Lámpara piloto Cuerpo Placa de características Fig. 2 ESPECIFICACIONES 1. Atornillador de impacto a batería (WH10DFL2) Motor Motor de c.d. Velocidad sin carga 0 – 2,700 / min Capacidad (tornillo ordinario) M5 –...
  • Página 39: Montaje Y Operación

    (A intervalos de 1 póngase en contacto con el CENTRO DE SERVICIO segundo) AUTORIZADO DE metabo HPT.
  • Página 40 Español Tableau 2 Indicaciones de la lámpara indicadora Marca de símbolo Se encenderá durante 0.5 segundos. No se encenderá durante 0.5 segundos. Antes de la Parpadeo (Apagada durante 0.5 segundos) carga Illuminación permanente Durante la Illuminación carga Se encenderá durante 0.5 segundos. No se encenderá...
  • Página 41: Antes De La Utilización

    Español PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ● Si utiliza continuamente el cargador de baterías, Si el manguito guía no vuelve a su posición éste se calentará, lo que puede causar averías. original, signifi cará que la punta de atornillador Después de haber fi nalizado la carga, espere 15 no está...
  • Página 42: Precauciones Operacionales

    Español PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ● Si aplica demasiado tiempo el atornillador ● Cuando se utiliza el gancho, se debe sujetar la de impacto sobre el tornillo, éste se apretará herramienta con fi rmeza para que no se caiga demasiado y se romperá. por accidente.
  • Página 43 Español 2. Precauciones sobre el empleo del interruptor de control de velocidad Este interruptor posee un circuito electrónico incorporado que varía la velocidad de rotación. Por consiguiente, cuando apriete el gatillo sólo ligeramente (baja velocidad de rotación) y el motor se pare mientras esté insertando continuamente tornillos, los componentes de dicho circuito electrónico pueden recalentar y dañarse.
  • Página 44: Mantenimiento E Inspección

    ADVERTENCIA deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE No tire las baterías agotadas. Las baterías REPARACIONES AUTORIZADO POR metabo HPT. pueden explotar si se incineran. El producto que ha adquirido contiene una batería. La batería PRECAUCIÓN es reciclable.
  • Página 45: Accessorios

    HPT. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. ACCESORIOS ESTÁNDAR Fig. 11 1 Broca de punta Phillips (Núm.
  • Página 48 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ...

Tabla de contenido