Bosch GWS 22-180 JH Professional Manual Original
Bosch GWS 22-180 JH Professional Manual Original

Bosch GWS 22-180 JH Professional Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GWS 22-180 JH Professional:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 W54 (2010.03) O / 422 UNI
GWS Professional
22-180 H | 22-180 JH | 22-230 H | 22-230 JH | 24-180 JH |
24-230 H | 24-230 JH | 26-180 JH | 26-230 JH
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
Originali instrukcija
lt
ar
fa
loading

Resumen de contenidos para Bosch GWS 22-180 JH Professional

  • Página 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional Germany www.bosch-pt.com 22-180 H | 22-180 JH | 22-230 H | 22-230 JH | 24-180 JH | 1 609 929 W54 (2010.03) O / 422 UNI 24-230 H | 24-230 JH | 26-180 JH | 26-230 JH...
  • Página 2 ........1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 3 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 4 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 5 Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 6 Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 7 Elektrowerkzeug angegebene wendung entstehenden Staub filtern. Wenn Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, kön- als zulässig dreht, kann zerbrechen und um- nen Sie einen Hörverlust erleiden. herfliegen. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 8 Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag wendung von Wasser oder anderen flüssigen treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung Kühlmitteln kann zu einem elektrischen entgegengesetzt zur Bewegung der Schleif- Schlag führen. scheibe an der Blockierstelle. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 9 Schleifscheiben unterschei- ter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das den. Werkstück muss auf beiden Seiten der Schei- be abgestützt werden, und zwar sowohl in der Nähe des Trennschnitts als auch an der Kante. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 10 Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die Schlag führen. Beschädigung einer Gaslei- Betriebsanleitung lesen. tung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschä- digung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 11 Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- 24 Diamant-Trennscheibe* beitsabläufe. 25 Handgriff (isolierte Grifffläche) *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 12 Elektrowerkzeuge können variieren. Nur für Elektrowerkzeuge ohne Anlaufstrombegrenzung: Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsen- kungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Geräte auftreten. Bei Netzimpedan- zen kleiner als 0,25 Ohm sind keine Störungen zu erwarten. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 13 Engineering Certification Schleifen 5 montiert. Zusatzgriff Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit dem Zusatzgriff 3. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Schrauben Sie den Zusatzgriff 3 abhängig von 10.02.2010 der Arbeitsweise rechts oder links am Getriebe- kopf ein.
  • Página 14 Setzen Sie vor der Montage des Gummischleif- tellers 19 die 2 Distanzscheiben 18 auf die Schleifspindel 4. Schrauben Sie die Rundmutter 21 auf und span- nen Sie diese mit dem Zweilochschlüssel. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 15 Holzarten, Mineralien und Me- tall können gesundheitsschädlich sein. Be- rühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atem- wegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 16 Kundenberatung“. Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den Ein-/Ausschalter 2 los bzw. wenn arre- tiert ist, drücken Sie den Ein-/Ausschalter 2 kurz und lassen ihn dann los. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 17 Führungsschlitten 23 muss der Staubsauger Sie auch gewölbte Oberflächen und Profile be- zum Absaugen von Steinstaub zugelassen sein. arbeiten. Bosch bietet geeignete Staubsauger an. Fächerschleifscheiben haben eine wesentlich längere Lebensdauer, geringere Geräuschpegel und niedrigere Schleiftemperaturen als her- kömmliche Schleifscheiben.
  • Página 18 Statiker, Architekten oder die zuständige mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: Bauleitung zu Rate. www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- lung von Produkten und Zubehören. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
  • Página 19 20 | Deutsch Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10* Fax: +49 (1805) 70 74 11* (* Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunknetzen) E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.
  • Página 20 Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 21 Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 22 Never lay the power tool down until the ac- cessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 23 The protruding wheel may cut gas or water the wheel thus reducing the possibility of pipes, electrical wiring or objects that can wheel breakage. Flanges for cut-off wheels cause kickback. may be different from grinding wheel flanges. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 24 This prevents While reading the operating instructions, unfold uncontrolled restarting. the graphics page for the machine and leave it open. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 25 25 Handle (insulated gripping surface) *Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our acces- sories program. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 26 Only for power tools without reduced starting current: Starting cycles generate brief voltage drops. Interference with other equipment/machines may occur in case of unfavourable mains system conditions. Malfunctions are not to be expected for system impedances below 0.25 ohm. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 27 5. Auxiliary Handle Operate your machine only with the auxilia- ry handle 3. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Screw the auxiliary handle 3 on the right or left 10.02.2010 of the machine head depending on the working method.
  • Página 28 1. To tight- dle 4. en the quick-clamping nut, firmly turn the Screw on the round nut 21 and tighten with the grinding disc in clock- two-pin spanner. wise direction. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 29 – Provide for good ventilation of the work- M 14 8500 ing place. – It is recommended to wear a P2 filter- class respirator. Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 30 When the mains plug is inserted and mains voltage is given, the power tool, even when switched off, still consumes a low amount of current. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 31 Slots in structural walls are subject to the Standard DIN 1053 Part 1, or country-specific regulations. These regulations are to be observed under all circumstances. Before beginning work, consult the responsible structural engineer, architect or the construction supervisor. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 32 Australia, New Zealand and Pacific Islands traction as far as possible. Blow out ventila- tion slots frequently and install a residual Robert Bosch Australia Pty. Ltd. current device (RCD). When working metals, Power Tools conductive dust can settle in the interior of Locked Bag 66 the power tool.
  • Página 33 Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Subject to change without notice. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 34 Il existe un risque ac- cher des outils dont l’interrupteur est en cru de choc électrique si votre corps est position marche est source d’accidents. relié à la terre. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 35 à grave. des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 36 éventuels ou installer un ac- main ou votre bras peut être tiré dans l’ac- cessoire non endommagé. Après examen et cessoire en rotation. installation d’un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes présentes à distan- Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 37 être protégées de façon satisfaisante et sont lon le sens du mouvement de la meule au dangereuses. point de pincement. Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces con- ditions. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 38 éventuel déchirure du disque ou un rebond. peut propulser la meule en rotation et l’outil électrique directement sur vous. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 39 Muni d’outils de ponçage autorisés, l’outil élec- troportatif peut être utilisé pour les travaux de ponçage au papier de verre. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 40 : entretien de l’outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation judi- cieuse des opérations de travail. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 41 En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour des impédances de secteur inférieures à 0,25 ohms, il est assez improbable que des perturbations se produisent. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 42 Le carter d’aspiration pour le tronçonnage avec glissière de guidage 23 se monte de la même manière que le capot de protection pour le pon- çage 5. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Poignée supplémentaire 10.02.2010 N’utilisez l’outil électroportatif qu’avec la poignée supplémentaire 3.
  • Página 43 Vissez l’écrou de serrage 9 et serrez-le à l’aide placer (Référence 1 600 210 039) avant de de la clé à ergots 16. monter le flasque de fixation 7. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 44 Tous les outils de meulage figurant dans ces ins- dans sa nouvelle position. Resserrez à fond les tructions d’utilisation peuvent être utilisés. 4 vis. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 45 être la conséquence. Vérifiez si le groupe électrogène utilisé est ap- proprié, surtout en ce qui concerne la tension et la fréquence délivrées par le groupe. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 46 à une prise de courant. tubes carrés, il convient de posi- tionner l’appareil sur la plus petite section. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 47 Lorsqu’un carter d’aspiration pour le tronçonna- Après-Vente ge avec glissière de guidage 23 est utilisé, l’aspi- rateur doit être agréé pour aspirer de la poussiè- re de pierre. La société Bosch vous offre des Nettoyage et entretien aspirateurs appropriés. Avant d’effectuer des travaux sur l’outil Mettez l’outil élec-...
  • Página 48 : troportatif avec les ordures www.bosch-pt.com ménagères ! Les conseillers techniques Bosch sont à votre Conformément à la directive euro- disposition pour répondre à vos questions con- péenne 2002/96/CE relative aux cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos déchets d’équipements électri-...
  • Página 49 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 50 No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramien- tas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ha- cerse reparar. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 51 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 52 útil en el momento de bloquearse puede que pueden quedar insuficientemente protegi- éste resulte despedido hacia, o en sentido dos y suponen un riesgo. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 53 Las hojas lijadoras de un diámetro mayor que el plato lijador pueden provocar un accidente, fisurarse, o causar un retroceso brusco del aparato. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 54 En combinación con los útiles de lijar autoriza- deberá ser adecuado para aspirar polvo de dos, es posible emplear también la herramienta piedra. La utilización de estos equipos redu- eléctrica para lijar. ce los riesgos derivados del polvo. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 55 Mantenimiento de la he- rramienta eléctrica y de los útiles, conservar ca- lientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 56 Si las condiciones de la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,25 ohmios es improbable que lleguen a perturbarse otros apara- tos. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 57 23 se monta igual que la caperuza protectora para amolar 5. Empuñadura adicional Solamente utilice la herramienta eléctrica Robert Bosch GmbH, Power Tools Division con la empuñadura adicional 3 montada. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.02.2010 Dependiendo del trabajo a realizar, enrosque la empuñadura adicional 3 a la derecha o izquierda...
  • Página 58 Antes de acoplar el plato lijador de goma 19 monte las 2 arandelas distanciadoras 18 en el husillo 4. Enrosque la tuerca tensora 21 en el husillo y apriétela con la llave de dos pivotes. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 59 Gire cuidadosamente el cabezal del apara- que figuran en la etiqueta del útil de amolar. to sin separarlo de la carcasa a la nueva posi- ción. Apriete los cuatro tornillos. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 60 Compruebe si su grupo electrógeno es adecua- do, especialmente en lo concerniente a la ten- sión y frecuencia de alimentación. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 61 Al tronzar perfiles, o tubos de sección rectangular cortar por el lado más pequeño. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 62 Mantenimiento y servicio con soporte guía 23 el aspirador empleado de- berá estar homologado para aspirar polvo de Mantenimiento y limpieza piedra. Bosch le ofrece unos aspiradores ade- cuados. Antes de cualquier manipulación en la he- Conecte la herra- rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red mienta eléctrica y...
  • Página 63 Tel.: +58 (02) 207 45 11 claje ecológico. México Robert Bosch S.A. de C.V. Reservado el derecho de modificación. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: [email protected]...
  • Página 64 Evitar que o corpo possa entrar em con- tacto com superfícies ligadas à terra, co- mo tubos, aquecimentos, fogões e frigo- ríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver liga- do à terra. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 65 Desta forma é assegurado o ligada nem desligada, é perigosa e deve funcionamento seguro do aparelho. ser reparada. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 66 área imediata de trabalho. var à perda de controlo. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 67 O contra-golpe força a ferramenta eléctrica no sentido contrário ao movimento do disco abrasivo no local do bloqueio. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 68 A vos. peça a ser trabalhada deve ser apoiada de ambos os lados, tanto nas proximidades do corte como também nos cantos. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 69 Danos em tubos de gás po- dem levar à explosão. A penetração num ca- no de água causa danos materiais ou pode provocar um choque eléctrico. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 70 23 Capa de aspiração para cortar com carril de Manutenção de ferramentas eléctricas e de fer- guia* ramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 71 No caso de condições de rede desfavoráveis, o funcionamento de outros aparelhos pode ser pre- judicado. Em impedâncias de rede inferiores a 0,25 Ohm não se conta com avarias. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 72 Engineering Certification para lixar 5. Punho adicional Só utilizar a sua ferramenta eléctrica com o Robert Bosch GmbH, Power Tools Division punho adicional 3. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Atarraxar o punho adicional 3 de acordo com o 10.02.2010 tipo de trabalho, do lado direito ou do lado es- querdo do cabeçote de engrenagens.
  • Página 73 Ao atarraxar, observe que o lado da porca de aperto rápido com a legenda 10 não mostre pa- ra o disco abrasivo; a seta deve mostrar para a marca de índice 26. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 74 Deslocar o cabeçote de engrenagens cuidadosa- cado na etiqueta da ferramenta abrasiva. mente, e sem retirar da carcaça, para a nova po- sição. Reapertar os 4 parafusos. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 75 Observe a adequação do gerador de corrente aplicado, especialmente quanto à tensão e à fre- quência da rede eléctrica. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 76 Para o cortar perfis são de rede, a ferramenta eléctrica continuará a e tubos quadrados consumir uma reduzida quantidade de corrente, deverá começar apesar de estar desligada. pela menor secção transversal. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 77 Ao utilizar a capa de aspiração para cortar com carril de guia 23 é necessário que o aspirador Manutenção e serviço seja homologado para aspirar pó fino. A Bosch oferece aspiradores apropriados. Manutenção e limpeza Ligar a ferramenta eléctrica e colo-...
  • Página 78 ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D.
  • Página 79 Evitare il contatto fisico con superfici dell’applicazione dell’elettroutensile, si ri- collegate a terra, come tubi, riscalda- duce il rischio di incidenti. menti, cucine elettriche e frigoriferi. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 80 L’impiego di migliore e più sicuro nell’ambito della sua elettroutensili per usi diversi da quelli potenza di prestazione. consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 81 In caso di utilizzo di portautensili e ad un rumore troppo forte vi è il pericolo di di accessori di dimensioni sbagliate non sarà perdere l’udito. possibile schermarli oppure controllarli a sufficienza. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 82 Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 83 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 84 L’utiliz- care incidenti oppure blocchi, strappi dei fo- zo di tali dispositivi contribuisce a ridurre lo gli abrasivi oppure contraccolpi. svilupparsi di situazioni pericolose provocate dalla presenza di polvere. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 85 è contenuto nel nostro programma acces- ciale per la troncatura. sori. Durante la troncatura in materiali pietrosi è ne- cessario provvedere ad una sufficiente aspira- zione della polvere. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 86 M 14 max. lunghezza filettatura dell’alberino portamola Protezione contro un riavviamento invo- lontario – – Limitatore di spunto alla partenza – – Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Classe di sicurezza Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 87 «Dati tecnici» è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Fascicolo tecnico presso: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, PT/ESC, 10.02.2010...
  • Página 88 «Dado di serraggio rapido». A seconda della posizione di lavoro che si prefe- risce, avvitare l’impugnatura supplementare 3 a destra oppure a sinistra della testata ingranaggi. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 89 Stringere bene la spazzola a tazza/spazzola piatta (a fili intrecciati) utilizzando una chiave fissa. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 90 – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel Vostro pae- se per i materiali da lavorare. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 91 Utensili abrasivi difettosi posso- no andare in pezzi e creare il pericolo di inci- Non utilizzare l’elettroutensile con un sup- denti. porto per la troncatura. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 92 23, l’aspirapolvere per Tramite il disco lamellare (accessorio opzionale) l’aspirazione della polvere minerale deve essere è possibile lavorare anche superfici convesse e omologato. Bosch offre aspirapolveri adatti. profilati. Avviare l’elettrou- I dischi lamellari hanno una durata considerevol- tensile ed applicar- mente più...
  • Página 93 DIN 1053 parte 1 oppure alle specifiche www.bosch-pt.com norme vigenti nel rispettivo Paese. Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- È obbligatorio attenersi a tali leggi e normative. sizione per rispondere alle domande relative Prima di iniziare a lavorare, consultare l’ingegne- all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
  • Página 94 Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 95 Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 96 Toebeho- schadigd. ren dat sneller draait dan toegestaan, kan breken en wegvliegen. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 97 Het gebruik van water of andere vloeibare schijf op de plaats van de blokkering. koelmiddelen kan tot een elektrische schok leiden. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 98 Slijp- ken. schijven voor grotere elektrische gereed- schappen zijn niet geconstrueerd voor de ho- gere toerentallen van kleinere elektrische gereedschappen en kunnen breken. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 99 Ontgrendel de aan/uit-schakelaar en zet de- ze in de uit-stand als de stroomvoorziening wordt onderbroken, bijvoorbeeld door stroomuitval of uit het stopcontact trekken van de stekker. Daardoor wordt ongecontro- leerd opnieuw starten voorkomen. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 100 * het arbeidsproces. 24 Diamantdoorslijpschijf* 25 Handgreep (geïsoleerd greepvlak) * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 101 Alleen voor elektrische gereedschappen zonder aanloopstroombegrenzing: Inschakeling veroorzaakt een kortduren- de spanningsdaling. Bij ongunstige voorwaarden van het stroomnet kunnen nadelige gevolgen voor andere machines of apparaten optreden. Bij netimpedanties kleiner dan 0,25 ohm worden geen storingen verwacht. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 102 5 gemonteerd. Extra handgreep Gebruik het elektrische gereedschap alleen met de extra handgreep 3. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Schroef de extra handgreep 3 afhankelijk van de 10.02.2010 werkwijze rechts of links op het voorste deel van de machine vast.
  • Página 103 Plaats voor de montage van de rubber steun- schijf 19 de twee afstandsringen 18 op de uit- gaande as 4. Schroef de ronde moer 21 op de as en span de- ze met de pensleutel. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 104 Aanraking of inademing van stof kan leiden tot allergische reacties en/of ziekten van de ademwegen van de gebruiker of personen die zich in de omgeving bevinden. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 105 Als u het elektrische gereedschap wilt uitscha- en advies”. kelen laat u de aan/uit-schakelaar 2 los. Als deze vergrendeld is, drukt u de aan/uit-schakelaar 2 kort in en laat u deze vervolgens los. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 106 23 moet de stofzuiger het elektrische gereedschap met matige druk voor het afzuigen van steenstof goedgekeurd heen en weer. Het werkstuk wordt dan niet te zijn. Bosch levert geschikte stofzuigers. heet, verkleurt niet en krijgt geen groeven. Schakel het elektri- sche gereedschap...
  • Página 107 Een krans van vonken voerd door een erkende klantenservice voor rond de diamantdoorslijpschijf geeft dit duide- Bosch elektrische gereedschappen. lijk aan. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- Onderbreek in dit geval het doorslijpen en laat...
  • Página 108 øges risikoen for elektrisk øger risikoen for personskader. stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn el- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 109 El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 110 Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer dig mod små slibe- og materialepartikler. flydende kølemiddel. Brug af vand eller an- Øjnene skal beskyttes mod fremmede gen- dre flydende kølemidler kan føre til elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 111 Dette medfører, igen kan føre til tilbageslag eller brud på sli- at man taber kontrollen eller tilbageslag. beskiven/slibestiften. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 112 Be- Overbelast ikke trådene med et for stort skadigede ledninger øger risikoen for elek- tryk. Vækflyvende trådstykker kan meget trisk stød. hurtigt trænge ind under tyndt tøj og/eller huden. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 113 Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til be- 16 Tapnøgle til spændemøtrik* skyttelse af brugeren mod svingningers virkning 17 Håndbeskyttelse* som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og ind- 18 Afstandsskiver* satsværktøj, holde hænder varme, organisation 19 Gummibagskive* af arbejdsforløb. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 114 Kun til el-værktøj uden startstrømsbegrænsning: Indkoblingsstrømstødet kan forårsage kortfristede spændingsfald. Under ugunstige netbetingelser i tyndtbefolket område kan andre apparater blive påvirket heraf. Hvis strømtilførslens systemimpedans er mindre end 0,25 Ohm, er det usandsynligt, at der opstår ulemper. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 115 Engineering Certification Ekstrahåndtag Brug altid el-værktøjet med ekstrahåndta- get 3. Skru ekstrahåndtaget 3 ind i gearhovedet på Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen højre eller venstre side afhængigt af, hvilket ar- 10.02.2010 bejde, de skal udføres. Håndbeskyttelse Montering Montér til arbejde med gummibagskiven 19...
  • Página 116 Anbring tap- bespindelflangen for enden af slibespindelge- nøglen som vist på bil- vindet. Spænd kopbørsten/skivebørsten fast ledet. med en gaffelnøgle. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 117 23 eller til venstre- håndede. Drej de 4 skruer helt ud. Sving gearhovedet for- sigtigt i den nye position og uden at huset tages af. Drei igen de 4 skruer fast. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 118 Bemærk: Kører el-værktøjet med fuldt omdrej- ningstal umiddelbart efter start, fungerer start- strømbegrænsningen og den elektriske beskyt- telse mod genindkobling. El-værktøjet skal omgående sendes til et autoriseret værksted, adresser se afsnit „Kundeservice og kunderåd- givning“. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 119 Bruges opsugningskappen til skæring med fø- Brug så vidt muligt altid et opsugningsan- ringsslæde 23 skal støvsugeren være godkendt læg ved ekstreme brugsbetingelser. Blæs til at opsuge stenstøv. Bosch tilbyder egnede ventilationsåbningerne igennem med hyppi- støvsugere. ge mellemrum og forkoble en fejl-strømbe- Tænd for el-værk-...
  • Página 120 Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Página 121 Skydda elverktyget mot regn och väta. verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- roterande komponent kan medföra ken för elstöt. kroppsskada. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 122 Insatsverktygets yttre diameter och tjock- reras innan elverktyget tas i bruk. Många lek måste motsvara elverktygets dimensio- olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. ner. Feldimensionerade insatsverktyg kan in- te på betryggande sätt avskärmas och kontrolleras. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 123 Kontakt med en nedan. spänningsförande ledning kan sätta maski- nens metalldelar under spänning och leda till elstöt. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 124 I annat fall daren måste vara skyddad. Sprängskyddet kan skivan haka upp sig, hoppa ur arbets- ska skydda användaren mot brottstycken stycket eller orsaka bakslag. från eller tillfällig kontakt med slipkroppen. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 125 Vid kapning i sten ordna med dammutsugning plosion. Inträngning i en vattenledning kan till den grad det behövs. orsaka skador på föremål eller elstöt. Med godkända slipverktyg kan elverktyget även användas för slipning med sandpapper. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 126 *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör hålla händerna varma, organisation av arbetsför- ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörspro- loppen. gram beskrivs allt tillbehör som finns. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 127 Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. Endast för elverktyg utan startströmsbegränsning: Vid inkoppling uppstår kortvariga spänningsfall. Vid ogynnsamma nätförhållanden kan annan utrustning påverkas. Vid nätimpedanser mindre än 0,25 ohm behöver man inte räkna med störning. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 128 För arbeten med gummisliprondellen 19 el- Engineering Certification ler med koppborste/skivborste/lamellslip- skiva skall alltid handskyddet 17 monteras. Fäst handskyddet 17 med stödhandtaget 3. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Montering av slipverktyg D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.02.2010 Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbe- ten utförs på elverktyget.
  • Página 129 Lossa aldrig en hårtsit- tande snabbspänn- mutter med tång utan använd tvåstiftsnyck- eln. Lägg an tvåstifts- nyckeln som bilden vi- sar. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 130 önskat läge. Dra åter fast de 4 skruvarna. ligare framåt. För elverktygets frånkoppling släpp strömställa- ren Till/Från 2 eller om den är låst tryck helt kort på strömställaren Till/Från 2 och släpp den igen. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 131 Belasta inte elverktyget till den grad att det van vid det minsta stannar. tvärsnittet. Om elverktyget använts under hög belast- ning låt det gå några minuter på tomgång för avkylning av instatsverktyget. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 132 När en sugkåpa används för kapning med styr- ligt en utsugningsanläggning. I dylika fall slid 23 måste dammsugaren vara godkänd för ska ventilationsöppningarna renblåsas ofta utsugning av stendamm. Bosch erbjuder lämpli- och ett felströmsskydd (FI) förkopplas. Vid ga dammsugare. bearbetning av metall kan damm samlas i el- verktygets inre.
  • Página 133 2002/96/EG för kasserade elek- triska och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas se- parat och på miljövänligt sätt lämnas in för åter- vinning. Ändringar förbehålles. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 134 Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 135 Dårlig vedlike- verktøyet. Gale innsatsverktøy kan ikke sik- holdte elektroverktøy er årsaken til mange res eller kontrolleres tilstrekkelig. uhell. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 136 Slik kan slipeskiver også og føre til elektriske støt. brekke. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 137 Vernedekselet skal beskytte bøyes av sin egen vekt. Arbeidsstykket må brukeren mot avbrukne deler og tilfeldig kon- støttes på begge sider, både nær kappesnit- takt med slipeskiven. tet og på kanten. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 138 Lås opp av-/på-bryteren og sett den i av-po- kelig støvavsuging. sisjon hvis strømtilførselen avbrytes, f. eks. Med godkjente slipeverktøy kan elektroverktøy- ved strømbrudd eller hvis støpselet trekkes et brukes til sandpapirsliping. ut. Slik forhindres en ukontrollert ny start. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 139 *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan- eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og inn- dard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i satsverktøy, holde hendene varme, organisere vårt tilbehørsprogram. arbeidsforløpene. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 140 Kun for elektroverktøy uten startstrømbegrensning: Innkoblinger fører til korte spenningsreduksjoner. Ved ugunstige nettvilkår kan det oppstå forstyrrelser på andre apparater. Ved nettimpedanser på mindre enn 0,25 Ohm forventes det ingen forstyrrelser. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 141 Til arbeid med gummislipetallerkenen 19 el- Engineering Certification ler koppbørsten/skivebørsten/lamellski- ven må du alltid montere håndbeskyttelsen Fest håndbeskyttelsen 17 med ekstrahåndtaket Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.02.2010 Montering av slipeverktøy Før alle arbeider på elektroverktøyet utfø- Montering res må...
  • Página 142 Til arbeid med slipekoppen monterer du det spesielle vernedekselet 14. Slipekoppen 15 skal alltid kun peke så langt som nødvendig ut av vernedekselet 14 for den aktu- elle bearbeidelsessituasjonen. Innstill vernedek- selet 14 på dette målet. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 143 Til utkobling av elektroverktøyet slipper du sisjon. Trekk de 4 skruene fast igjen. på-/av-bryteren 2 hhv. – hvis den er låst trykker du på-/av-bryteren 2 ett øyeblikk og slipper den deretter. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 144 Spenn verktøyet inn, hvis det ikke ligger profiler og firkant- godt fast med sin egen vekt. rør bør du starte på Ikke belast elektroverktøyer så sterkt at det minste tverr- det stanser. snittet. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 145 Ved bruk av avsugdekselet til kapping med fø- ringssleide 23 må støvsugeren være godkjent til Ved ekstreme bruksvilkår må du om mulig avsuging av steinstøv. Bosch har egnede støvsu- alltid bruke et avsuganlegg. I slike tilfeller, gere. blås gjennom ventilasjonsspaltene og koble til en jordfeilbryter.
  • Página 146 Rett til endringer forbeholdes. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 147 Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa kun riskiä. loukkaantumiseen. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 148 Anna korjata nämä vioittuneet osat en- della, saattaa murtua ja sinkoutua nen käyttöä. Monen tapaturman syyt löy- ympäristöön. tyvät huonosti huolletuista laitteista. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 149 Työkappaleen tai tarttumakohdasta vaihtotyökalun kiertosuun- murtuneen vaihtotyökalun osia saattaa sin- nasta vastakkaiseen suuntaan. koutua kauemmas ja vahingoittaa ihmisiä myös varsinaisen työalueen ulkopuolella. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 150 Jos katkaisulaikka liikkuu työ- hanteriä. Tällaiset vaihtotyökalut aiheuttavat kappaleessa sinusta poispäin, saattaa sähkö- usein takaiskun tai sähkötyökalun hallinnan työkalu takaiskun sattuessa singota suoraan menettämisen. sinua kohti pyörivällä laikalla. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 151 Älä kosketa vauri- kappaleet voivat helposti tunkeutua ohuen oitunutta johtoa ja irrota pistotulppa pisto- vaatteen tai ihon läpi. rasiasta, jos johto vaurioituu työn aikana. Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun vaaraa. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 152 Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suo- 16 Sakara-avain kiinnitysmutteria varten* jaksi värähtelyn vaikutukselta, kuten esimerkik- 17 Käsisuojus* si: Sähkötyökalujen ja vaihtotyökalujen huolto, 18 Välikelaattoja* käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun organi- 19 Kuminen hiomalautanen* sointi. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 153 Vain sähkötyökaluja varten, joissa ei ole käynnistysvirran rajoitinta: Kytkentätapahtumat aiheuttavat lyhytaikaisia jän- nitepudotuksia. Heikossa sähköverkossa saattaa tämä häiritä muita verkkoon kytkettyjä sähkölaitteita. Verkkoimpe- danssin ollessa alle 0,25 Ohm, ei häiriöitä ole odotettavissa. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 154 Certification Kierrä lisäkahva 3 vaihteiston päähän oikealle tai vasemmalle riippuen työtavasta. Käsisuojus Asenna aina käsisuojus 17, kun työskente- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen let kumisen hiomalautasen 19 tai kuppihar- 10.02.2010 jan/laikkaharjan/tasoliuskalaikan kanssa. Kiinnitä käsisuojus 17 lisäkahvan 3 avulla.
  • Página 155 Asenna aina erikoinen suojus 14, kun työs- kentelet kuppilaikan kanssa. Kuppiharjan 15 tulisi ulottua suojuksen 14 ulko- puolelle vain juuri niin paljon, kun tarvitaan kus- sakin työstövaiheessa. Aseta suojus 14 tähän mittaan. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 156 23 käyttäen tai vasenkätisille. Kierrä 4 ruuvia kokonaan ulos. Käännä vaihteis- ton pää varovasti ja kotelosta irrottamatta uu- teen asentoon. Kiristä 4 ruuvia uudelleen. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 157 16 A-sulakkeella. Huomio: Jos sähkötyökalu pyörii heti käynnis- tyksen jälkeen täydellä kierrosluvulla, käynnis- tysvirran rajoittimeen ja uudelleenkäynnistys- suojaan on tullut vika. Sähkötyökalu tulee välittömästi lähettää asiakaspalveluun, katso osoitteet luvusta ”Huolto ja asiakasneuvonta”. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 158 Kun katkaisussa ohjauskelkalla 23 käytät pölyn- Käytä aina äärimmäisissä käyttöolosuhteis- imusuojusta, tulee pölynimurin olla sallittu kivi- sa mahdollisuuksien mukaan imulaitetta. pölyn imuun. Bosch-ohjelmassa löytyy sopivia Puhalla usein tuuletusaukot puhtaiksi ja liitä pölynimureita. vikavirta-suojakytkimen (FI-) kautta. Metal- Käynnistä sähkö- lia työstettäessä...
  • Página 159 Huolto ja asiakasneuvonta Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa se- kä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspii- rustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoit- teesta: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto...
  • Página 160 σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανή- τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτι- ματος. κό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτρο- πληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 161 ροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε μ’ αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρού- καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις σες οδηγίες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι απροσδόκητων περιστάσεων. επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 162 λειαντήρας με σμυριδόχαρτο, για εργασίες με συρματόβουρτσα καθώς και σαν μηχάνημα κοπής. Να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις, τις οδηγίες, καθώς και τις απεικονίσεις και τα στοιχεία που σας Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 163 ψύξη με ψυκτικά υγρά. Η χρήση νερού ή από τον τομέα που εργάζεσθε. Κάθε άτομο άλλων ψυκτικών υγρών μπορεί να οδηγήσει σε που μπαίνει στον τομέα που εργάζεσθε ηλεκτροπληξία. πρέπει να φορά προστατευτική ενδυμασία. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 164 χειριστή/τη χειρίστρια να είναι όσο το μπορεί να αντιμετωπίσει με επιτυχία τα δυνατό πιο μικρό. Ο προφυλακτήρας κλοτσήματα και τις ανάστροφες ροπές. προστατεύει το χειριστή/τη χειρίστρια από τυχόν θραύσματα και αθέλητη επαφή με το λειαντικό σώμα. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 165 του κατασκευαστή για το μέγεθος των εκσφενδονιστεί κατευθείαν επάνω σας. σμυριδόφυλλων. Σμυριδόφυλλα που προεξέχουν από το δίσκο λείανσης μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμούς, να οδηγήσουν σε μπλοκάρισμα, να σχιστούν ή να προκαλέσουν κλότσημα. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 166 Με τα κατάληλα εγκριμένα εργαλεία λείανσης κατάλληλος για αναρρόφηση σκόνης από μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό πετρώματα. Η χρήση τέτοιων διατάξεων εργαλείο και για λείανση με σμυριδόφυλλα. ελαττώνει τον κίνδυνο που προκαλεί η σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 167 Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, να καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή όπως: συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων που χρησιμοποιείτε, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 168 πτώσεις της τάσης. Υπό δυσμενείς συνθήκες στο ηλεκτρικό δίκτυο μπορεί να επηρεαστούν αρνητικά άλλες ηλεκτρικές συσκευές. Σε περίπτωση που η σύνθετη αντίσταση δικτύου είναι μικρότερη από 0,25 Ohm δεν αναμένονται παρεμβολές. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 169 Engineering Certification Το κάλυμμα αναρρόφησης για κοπή με συρόμενο οδηγό 23 συναρμολογείται όπως ο προφυλακτήρας για λείανση 5. Πρόσθετη λαβή Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.02.2010 πάντοτε με συναρμολογημένη την πρόσθετη λαβή 3.
  • Página 170 Η σειρά της συναρμολόγησης φαίνεται στη τεί (αριθ. ευρετηρίου σελίδα γραφικών. 1 600 210 039), πριν συναρμο- Βιδώστε το παξιμάδι σύσφιξης 9 και σφίξτε καλά λογηθεί η φλάντζα υποδοχής 7. το με το γαντζόκλειδο 16. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 171 κεφαλή συμπλέκτη προσεκτικά και χωρίς να την Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε όλα τα λειαντικά αφαιρέσετε από το περίβλημα στη νέα θέση. εργαλεία που αναφέρονται σ’ αυτές τις οδηγίες Σφίξτε πάλι καλά τις 4 βίδες. χειρισμού. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 172 Για την επανεκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου την εκκίνηση μπορεί να εμφανιστούν πτώσεις θέστε το διακόπτη ON/OFF 2 στη θέση OFF και ισχύος ή άλλες, μη τυπικές λειτουργίες. ακολούθως θέστε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λειτουργία. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 173 ποσότητα ενέργειας όταν υπάρχει τάση δικτύου ανεξέλεγκτα έξω και το φις είναι τοποθετημένο στην πρίζα. από την τομή. Όταν κόβετε διατομές (προφίλ) και τετραγωνικούς σωλήνες να αρχίζετε την κοπή στη μικρότερη διατομή. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 174 αφήστε το διαμαντόδισκο κοπής να περιστραφεί πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο για λίγο χρόνο χωρίς φορτίο για να κρυώσει. συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μια σημαντικά μειωμένη πρόοδος εργασίας και Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς ένας συμπεριστρεφόμενος στέφανος...
  • Página 175 Η ομάδα συμβούλων της Βosch σας υποστηρίζει ευχαρίστως όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Tel.: +30 (0210) 57 01 270 Fax: +30 (0210) 57 01 283 www.bosch.com...
  • Página 176 Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 177 ğ n z takdirde elektrik çarpmas , aletle çal şmas na izin vermeyin. Dene- yang n ve/veya ağ r yaralanma tehlikesi yimsiz kişiler taraf ndan kullan ld ğ nda ortaya ç kabilir. elektrikli el aletleri tehlikelidir. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 178 Elektrikli el aletinizin havaland rma delikle- rini düzenli olarak temizleyin. Motor fan tozu aletin gövdesine çeker ve metal tozunun aş r birikimi elektrik çarpma tehlikesi yarat r. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 179 Geri tepme kuvveti elektrikli el aletini diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde blokaj yerinden taşlama diskinin dönme kullan lmaya elverişli değildirler ve yönünün tersine doğru iter. k r labilirler. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 180 Taşlar işlerken toz emme tertibat kullan n. geri tepme kuvveti oluşturabilirler. Kulland ğ n z elektrikli süpürge toz tozunun emilmesine müsaadeli olmal d r. Bu dona- n mlar n kullan lmas tozdan kaynaklanabile- cek tehlikeleri azalt r. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 181 , tolerans K=1,5 m/s numaralarla ayn d r. Z mpara kağ d ile z mparalama: Titreşim emisyon değeri a =3,5 m/s , tolerans 1 Mil kilitleme düğmesi K=1,5 m/s 2 Açma/kapama şalteri 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 182 Taşlama milinin maksimum diş uzunluğu – – Tekrar çal şma emniyeti – – Yol alma (start) ak m s n rlamas Ağ rl ğ EPTA-Procedure 01/2003’e göre Koruma s n f Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 183 şmanl ğ ”. Taşlama için koruyucu kapak Koruyucu kapağ 5 mil boynuna tak n. Koruyucu Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kapağ n 5 pozisyonunu yapt ğ n z işe göre D-70745 Leinfelden-Echterdingen ayarlay n ve koruyucu kapağ 5 tespit vidas 6 ile 10.02.2010...
  • Página 184 Taşlama uçlar n gevşetmek ve s kmak için mil anahtarla s k n. kilitleme düğmesine 1 basarak mili sabitleyin. Mil kilitleme düğmesini sadece taşlama mili dururken kullan n. Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 185 8500 – – göstermelidir. 6500 Mili sabitlemek için mil kilitleme düğmesine 1 bas n. H zl germe M 14 8500 somununu s kmak için taşlama diskini saat hareket yönünde kuvvetlice çevirin. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 186 İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli kullanmay n. Hasarl taşlama uçlar k r labilir yönetmelik hükümlerine uyun. ve yaralanmalara neden olabilirler. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 187 Aç klama: Alet kullan m d ş nda iken şebeke fişini prizden çekin. Şebeke fişi tak l iken ve şebekede ak m varken elektrikli el aleti kapal durumda olsa bile düşük bir ak m tüketir. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 188 çevresinde bir k v lc m demeti oluşursa elmas www.bosch-pt.com kesme diski körelmiş demektir. Körelmiş diski Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- aş nd r c bir malzeme içinde, örneğin kireçli nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar kum taş...
  • Página 189 ş elektrikli el aletleri ayr ayr toplan- mak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazan m merkezlerine gönderil- mek zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 190 Moment nieuwagi przy użyciu wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzia może stać się przyczyną elektronarzędzi z uziemieniem ochron- poważnych urazów ciała. nym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 191 Użycie urządzenia odsysającego pył może tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma- zmniejszyć zagrożenie pyłami. ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro- wadzi. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 192 Nie należy używać osprzętu, który nie jest najczęściej w tym czasie próbnym. przewidziany i polecany przez producenta specjalnie do tego urządzenia. Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektrona- rzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego użycia. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 193 Obracające się narzędzie odpowiednich środków ostrożności. może wejść w kontakt z powierzchnią, na którą jest odłożone, przez co można stracić kontrolę nad elektronarzędziem. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 194 Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 195 Przy obróbce kamienia należy zastosować papieru lub do odrzutu. odsysanie pyłu. Odkurzacz musi być dostosowany do odsysania pyłu kamiennego. Użycie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie pyłem. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 196 ściernych należy użyć specjalnej pokrywy katalogu osprzętu. ochronnej. Podczas cięcia kamienia należy zadbać o odpowiednie odsysanie pyłu. Przy zastosowaniu dopuszczalnych narzędzi szlifierskich elektronarzędzie można użyć do szlifowania papierem ściernym. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 197 Gwint wrzeciona M 14 M 14 M 14 M 14 maks. długość gwintu wrzeciona Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem – – Ogranicznik prądu rozruchowego – – Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 Klasa ochrony 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 198 Senior Vice President Head of Product klienta (adresy znajdują się w rozdziale Engineering Certification „Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne“). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.02.2010 Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 199 7 – Tarcze szlifierskie i tnące ulegają podczas wymienić lub wstawić nową pracy silnemu nagrzaniu. Przed ich (nr kat. 1 600 210 039). dotknięciem należy odczekać, aż się ochłodzą. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 200 Nakręcić nakrętkę zaciskową 9 i dokręcić ją do ruchu wskazówek kluczem widełkowym 16. zegara. Mocno dokręconej nakrętki nie zwalniać nigdy za pomocą szczypiec lub kombinerek. Stosować wyłącznie klucz dwutrzpieniowy. Klucz nasadzać, jak pokazano na rysunku. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 201 23, a także dla osób leworęcznych. regulacją napięcia ze zwiększeniem prądu 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 202 Nawet wyłączone elektronarzędzie przywróceniu zasilania). wykazuje niewielkie zużycie prądu, jeżeli wtyczka tkwi w gnieździe sieciowym. W celu ponownego uruchomienia elektronarzę- dzia należy ustawić włącznik/wyłącznik 2 na pozycję wyłączoną i włączyć ponownie elektro- narzędzie. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 203 Podczas pracy z pokrywą odsysającą do cięcia z dojdzie do powstania w nim rowków. prowadnicami saneczkowymi 23, należy Ściernica wachlarzowa stosować odkurzacz, który jest dopuszczony do odsysania pyłów kamiennych. Firma Bosch Za pomocą ściernicy wachlarzowej (osprzęt) dysponuje odpowiednimi odkurzaczami. możliwa jest obróbka powierzchni łukowych i profili.
  • Página 204 Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- Konserwacja i serwis pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- lacją urządzeń i osprzętu.
  • Página 205 Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými ke zdroji proudu zapnutý, pak to může povrchy, jako např. potrubí, topení, vést k úrazům. sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 206 Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem speciálně pro toto elektro- nářadí určeno a doporučeno. Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí upevnit, nezaručuje bezpečné použití. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 207 úderu Protiprachová maska či respirátor musejí při elektrickým proudem. používání vznikající prach odfiltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 208 řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho vzpříčení se. Toto způsobí ztrátu kontroly namáhání a náchylnost ke vzpříčení nebo nebo zpětný ráz. zablokování a tím možnost zpětného rázu nebo prasknutí brusného tělesa. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 209 Poškozené kabely zvyšují Nepřetěžujte dráty příliš vysokým riziko elektrického úderu. přítlakem. Odlétající kousky drátu mohou velmi lehce proniknout skrz tenký oděv a/nebo pokožku. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 210 účinky vibrací jako např.: 15 Brusný hrnec* údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, 16 Klíč se dvěma čepy pro upínací matici* udržování teplých rukou, organizace pracovních 17 Ochrana ruky* procesů. 18 Distanční podložky* Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 211 Pouze pro elektronářadí bez omezení rozběhového proudu: Spínací jevy způsobují krátkodobé poklesy napětí. Při nepříznivých podmínkách sítě se může vyskytovat omezování jiných strojů. Při impedanci sítě menší než 0,25 ohmů se žádné rušení neočekává. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 212 Engineering Certification kartáčem/lamelovým brusným kotoučem vždy namontujte ochranu ruky 17. Ochranu ruky 17 upevněte pomocí přídavné rukojeti 3. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.02.2010 Montáž brusných nástrojů Před každou prací na elektronářadí vytáh- Montáž něte zástrčku ze zásuvky.
  • Página 213 14. Brusný hrnec 15 by měl vždy jen natolik vyčnívat z ochranného krytu 14, jak je to pro příslušný případ opracování nezbytně nutné. Ochranný kryt 14 nastavte na tuto míru. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 214 4 šrouby opět pevně utáhněte. K vypnutí elektronářadí spínač 2 uvolněte popř. je-li zaaretován, spínač 2 krátce stlačte a potom jej uvolněte. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 215 Při dělení profilů a se dostalo do stavu klidu. čtyřhranných Po silném zatížení nechte elektronářadí trubek nejlépe ještě několik minut běžet naprázdno, aby se zahájíte na nejmenším průřezu. nasazovací nástroj ochladil. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 216 Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení Znatelně se zhoršující pokrok práce a obíhající výrobků a příslušenství.
  • Página 217 Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Změny vyhrazeny. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 218 Malý okamih nepozornosti môže prípade nijako nemeňte. S uzemneným mať pri používaní náradia za následok elektrickým náradím nepoužívajte ani vážne poranenia. žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 219 či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 220 čané špeciálne pre toto ručné elektrické doby testovania zlomia. náradie. Okolnosť, že príslušenstvo sa dá na ručné elektrické náradie upevniť, ešte nezna- mená, že to zaručuje jeho bezpečné použí- vanie. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 221 Rotujúci pracovný nástroj sa môže opatreniami, ktoré popisujeme v dostať do kontaktu s odkladacou plochou, nasledujúcom texte, mu možno zabrániť. následkom čoho by ste mohli stratiť kontrolu nad ručným elektrickým náradím. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 222 Keď pohybujte nie sú bezpečné. rezacím kotúčom v obrobku smerom od seba, v prípade spätného rázu môže byť ručné elektrické náradie vymrštené rotujúcim kotúčom priamo na Vás. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 223 Používanie týchto zariadení znižuje ohrozenie zdravia prachom. Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 224 Pri rezaní do kameňa treba zabezpečiť dostatočne intenzívne odsávanie prachu. Pomocou vhodných brúsnych nástrojov sa toto ručné elektrické náradie môže používať aj na brúsenie pomocou brúsneho papiera. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 225 Závit brúsneho vretena M 14 M 14 M 14 M 14 max. dĺžka závitu brúsneho vretena Ochrana proti opätovnému rozbehnutiu – – Obmedzenie rozbehového prúdu – – Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 Trieda ochrany 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 226 Dr. Eckerhard Strötgen servisu, adresy nájdete v odseku „Servisné Senior Vice President Head of Product stredisko a poradenská služba pre zákazníkov“. Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.02.2010 Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 227 Pred každou prácou na ručnom elektrickom ako namontujete upínaciu náradí vytiahnite zástrčku náradia zo prírubu s podložkou 7. zásuvky. Pri práci sa môžu brúsne a rezacie kotúče veľmi rozpáliť, nedotýkajte sa ich preto skôr, kým vychladnú. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 228 14 do takejto vzdialenosti. kľúč nasaďte podľa obrázka. Postup montáže vidno na grafickej strane tohto Návodu na používanie. Naskrutkujte upínaciu maticu 9 a potom ju po- mocou kolíkového kľúča 16 dotiahnite. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 229 Celkom vyskrutkujte 4 skrutky. Prevodovú hlavu na to, aby mal vhodné predovšetkým sieťové opatrne nakloňte bez toho, aby ste ju napätie a frekvenciu. demontovali z telesa náradia do novej polohy. 4 skrutky opäť utiahnite. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 230 2 do vypnutej polohy a potom vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Keď je ručné náradie znova zapnite. elektrické náradie pripojené zástrčkou na zdroj elektrického prúdu, odoberá trochu prúdu aj vtedy, keď je vypnuté. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 231 23 treba používať vysávač, Pomocou pracovného uhla 30° až 40° ktorý je schválený na odsávanie kamenného dosiahnete pri hrubovacom brúsení najlepšie prachu. Vhodné vysávače ponúka firma Bosch. výsledky. Pohybujte ručným elektrickým náradím miernym tlakom sem a tam. Takýmto Zapnite ručné...
  • Página 232 Ručné elektrické náradie a jeho vetracie www.bosch-pt.com štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch mohli pracovať kvalitne a bezpečne. Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa Pri používaní za extrémnych pracovných kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
  • Página 233 Védőföldeléssel vezethet. ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 234 és rendeltetésüknek meg- felelően működnek. A porgyűjtő beren- tartására lehet visszavezetni. dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 235 és járassa egy percig az elektromos kéziszerszámot a legnagyobb fordulatszámmal. A megrongálódott betétszerszámok ezalatt a próbaidő alatt általában már széttörnek. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 236 és Ön kezménye. Ezt az alábbiakban leírásra kerülő ennek következtében könnyen elvesztheti az megfelelő óvatossági intézkedésekkel meg uralmát az elektromos kéziszerszám felett. lehet gátolni. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 237 Kerülje el a forgó hasítókorong előtti és mögötti tartományt. Ha a hasítókorongot a munkadarabban magától eltávolodva mozgatja, akkor az elektromos kéziszerszám a forgó koronggal visszarúgás esetén közvetlenül Ön felé pattan. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 238 A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elektromos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szilárd, biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot két kézzel biztosabban lehet vezetni. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 239 Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék kell használni. megtalálható. Kőben végzett darabolási munkákhoz megfelelő porelszívásról kell gondoskodni. Az engedélyezett csiszolószerszámok alkalmazása esetén az elektromos kéziszerszámot csiszolópapíros csiszolásra is lehet használni. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 240 M 14 M 14 M 14 M 14 A csiszolótengely maximális menethossza Újraindulás elleni védelem – – Indítási áram korlátozás – – Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 241 Helyezze fel az 5 védőbúrát az orsónyakra. Állítsa be az 5 védőbúrát a munkamenet követelményeinek megfelelően és reteszelje a 6 rögzítőcsavarral. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Állítsa úgy be az 5 védőbúrát, hogy a kezelő D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.02.2010 irányába ne repülhessen ki szikra.
  • Página 242 érjen a koronghoz, amíg az le nem hűlt. mielőtt felszerelné a 7 szorítókarimát. Tisztítsa meg a 4 csiszolóorsót és valamennyi felszerelésre kerülő alkatrészt. A csiszolószerszámok rögzítéséhez és kilazításához nyomja meg az 1 tengelyrögzítőgombot, hogy ezzel reteszelje a csiszolótengelyt. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 243 A körmöskulcsot az A szerelési sorrend az ábrákat tartalmazó ábrán látható módon kell használni. oldalon látható. Csavarja fel a 9 rögzítőanyát és húzza meg szorosra a 16 körmöskulccsal. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 244 (magasabb indítási árammal), akkor vagy balkezes teljesítménycsökkenés vagy a tipikustól eltérő kezelők számára kényelmesebben elérhető indítási viselkedés léphet fel. helyzetbe lehet forgatni. Ügyeljen arra, hogy a használatra kerülő áramfejlesztő megfeleljen a követelményeknek. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 245 Az elektromos be-/kikapcsolót a kikapcsolt helyzetbe, majd kéziszerszámnak a csatlakozóaljzatba bedugott ismét kapcsolja be az elektromos kéziszer- hálózat csatlakozó dugó mellett kikapcsolt számot. állapotban is van egy kis mértékű áramfogyasztása. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 246 23 elszívó búra alkalmazása esetén a porszívó felületeket és profilokat is meg lehet munkálni. berendezésnek kőpor elszívására is A legyezőlapos tárcsák élettartama lényegesen engedélyezve kell lennie. Bosch erre alkalmas hosszabb, zajszintjük és csiszolási porszívókat tud ajánlani. hőmérsékletük lényegesen alacsonyabb, mint a Kapcsolja be az szokásos csiszolókorongoké.
  • Página 247 A munka megkezdése előtt kérje ki a felelős www.bosch-pt.com statikus, építész vagy az illetékes A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha építésvezetőség véleményét. a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak.
  • Página 248 момент невнимательности при работе с переходные штекеры для электроин- электроинструментом может привести к струментов с защитным заземлением. серьезным травмам. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 249 устройств проверяйте их присоеди- ченном и чистом состоянии. Заботливо нение и правильное использование. ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасность, создаваемую пылью. заклиниваются и их легче вести. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 250 может стать причиной опасностей и травм. плоскости вращения рабочего инструмента, после чего включите электроинструмент на одну минуту на максимальное число оборотов. Поврежденные рабочие инструменты разрываются в большинстве случаев за это время контроля. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 251 рука может попасть под вращающийся обратному удару. При этом шлифовальный рабочий инструмент. круг движется на оператора или от него, в зависимости от направления вращения круга на месте блокирования. При этом шлифовальный круг может поломаться. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 252 обратного удара или потери контроля над Не применяйте изношенные электроинструментом. шлифовальные круги больших электроинструментов. Шлифовальные круги для больших электроинструментов изготовлены не для высоких скоростей вращения маленьких электро- инструментов, и их может разорвать. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 253 быть надежно подперты, чтобы снизить опасность обратного удара при заклинивании отрезного круга. Большие заготовки могут прогибаться под собственным весом. Заготовка должна опираться с обеих сторон, как вблизи разреза, так и по краям. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 254 установленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке. Держите Ваше рабочее место в чистоте. Смеси материалов особенно опасны. Пыль цветных металлов может воспламениться или взорваться. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 255 ности для защиты оператора от воздействия ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей вибрации, например: техническое обслужи- программе принадлежностей. вание электроинструмента и рабочих инстру- ментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 256 Для электроинструментов без ограничения пускового тока: Процессы включения вызывают кратковременные падения напряжения. При неблагоприятных условиях в сети возможно отрицательное воздействие на другие приборы. При полном сопротивлении сети не более 0,25 Ом никаких помех не ожидается. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 257 Certification же, как и защитный кожух для шлифования 5. Дополнительная рукоятка Пользуйтесь электроинструментом только с дополнительной рукояткой 3. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Привинтите дополнительную рукоятку 3 10.02.2010 справа или слева от редукторной головки в зависимости от способа работы.
  • Página 258 Резиновая шлифовальная тарелка отрезных кругов. Для работ с резиновой шлифовальной Применяйте только безупречную, не имею- тарелкой 19 всегда устанавливайте щую повреждений быстрозажимную гайку защиту руки 17. Последовательность монтажа показана на странице с иллюстрациями. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 259 окружная скорость [м/с] применяемых шлифовальных инструментов должны быть по крайней мере не менее значений, указанных в нижеследующей таблице. Учитывайте поэтому допустимое число оборотов или допустимую окружную скорость на наклейке шлифовального инструмента. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 260 или не оснащены соответствующим регулятором напряжения с усилением пускового тока, при включении возможно падение мощности или необычное поведение электроинструмента. Пожалуйста, проверьте пригодность используемого Вами генератора, особенно в отношении напряжения и частоты сети. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 261 сети и наличии напряжения опасность электроинструмент расходует малое неконтролируе- количество энергии также и в выключенном мого выхода из состоянии. прорези. При резке профилей или четырехгранных труб начинайте рез на наименьшем поперечном сечении. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 262 дет из строя, то ремонт следует производить Значительное снижение производительности силами авторизованной сервисной мастер- и вращающийся сноп искр говорят о том, что ской для электроинструментов фирмы Bosch. алмазный отрезной круг притупился. Пожалуйста, во всех запросах и заказах Алмазный отрезной круг Вы можете заточить...
  • Página 263 Тел.: +375 (17) 2 54 79 16 найдете также по адресу: Факс: +375 (17) 2 54 78 75 www.bosch-pt.com E-Mail: [email protected] Коллектив консультантов Bosch охотно помо- жет Вам в вопросах покупки, применения и Утилизация настройки продуктов и принадлежностей. Отслужившие свой срок электроинструменты, Россия...
  • Página 264 наркотиків, спиртних напоїв або ліків. електроприладами, що мають захисне Мить неуважності при користуванні заземлення, не використовуйте електроприладом може призвести до адаптери. Використання оригінального серйозних травм. штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 265 використовувалися. Використання е) Тримайте різальні інструменти на- пиловідсмоктувального пристрою може гостреними та в чистоті. Старанно зменшити небезпеки, зумовлені пилом. доглянуті різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 266 максимальну кількість обертів. виробником чем спеціально для цього Пошкоджені робочі інструменти більшістю електроприладу. Сама лише можливість ламаються під час такої перевірки. закріплення приладдя на Вашому електроприладі не гарантує його безпечне використання. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 267 обертається, може торкнутися поверхні, на експлуатації або помилок при роботі з яку Ви його кладете, через це Ви можете електроприладом. Йому можна запобігти за втратити контроль над електроприладом. допомогою належних запобіжних заходів, що описані нижче. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 268 сильне натискання на відрізний круг електроприладу, не можна достатньою збільшує навантаження на нього та його мірою прикрити, тому вони небезпечні. схильність до перекосу або застрявання і таким чином збільшує можливість сіпання або ламання шліфувального круга. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 269 опорну шліфувальну тарілку, може відсмоктування породного пилу. Викорис- спричинити тілесні ушкодження, а також тання таких пристроїв зменшує ризик ви- застрявання, розрив абразивної шкурки никнення небезпечних ситуацій через пил. або призвести до сіпання. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 270 стандартний обсяг поставки. Повний асортимент Для розрізання каменю необхідно приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. забезпечити достатнє відсмоктування пилу. В комбінації з дозволеними шліфувальними інструментами електроприлад може використовуватися для зачищення наждаком. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 271 M 14 M 14 M 14 Макс. довжина різьби шліфувального шпинделя мм – – Захист від повторного пуску – – Обмеження пускового струму Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 кг Клас захисту 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 272 Dr. Eckerhard Strötgen електроприлад в сервісну майстерню, адреси Senior Vice President Head of Product див. у розділі «Cервіснa мaйcтepня i Engineering Certification обслуговування клiєнтiв». Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.02.2010 Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 273 Монтаж шліфувальних інструментів воно пошкоджене, його обов’язково треба поста- Перед будь-якими маніпуляціями з вити/поміняти (товарний електроприладом витягніть штепсель з номер 1 600 210 039), перш ніж монтувати розетки. опорний фланець 7. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 274 Послідовність монтажу показана на сторінці з швидкозатискну малюнком. гайку, яка сидить Накрутіть затискну гайку 9 і затягніть її за дуже міцно, кліщами, використовуйте допомогою гайкового ключа 16. гайковий ключ. Приставте гайковий ключ, як показано на малюнку. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 275 підсиленням пускового струму, можлива напр., при втрата потужності або незвичайна поведінка розрізанні з витяжним ковпаком з люнетним при вмиканні. супортом 23 або якщо Ви лівша. Будь ласка, зважайте на придатність використовуваного Вами електроагрегату. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 276 електроприлад працює на повній кількості довший експлуатаційний ресурс, спричиняють обертів, вийшли з ладу обмежувач пускового менше шуму і мають нижчу температуру струму і захист від повторного пуску. шліфування ніж традиційні шліфувальні круги. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 277 використовуйте алмазний відрізний круг. відповідного статика, архітектора або прораба. При використанні витяжного ковпака для розрізання з люнетним супортом 23 пилосос повинен бути допущеним для відсмоктування кам’яного пилу. Bosch пропонує придатні пилососи. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 278 електроприладом витягніть штепсель з тин можна знайти за адресою: розетки. www.bosch-pt.com Щоб електроприлад працював якісно і Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам надійно, тримайте прилад і вентиляційні при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- отвори в чистоті. ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
  • Página 279 încălţăminte electrocutare. de siguranţă antiderapantă, casca de pro- tecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, dimi- nuează riscul rănirilor. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 280 întrerupătorul defect. O sculă electri- originale. Astfel veţi fi siguri că este că, care nu mai poate fi pornită sau oprită, menţinută siguranţa maşinii. este periculoasă şi trebuie reparată. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 281 şi pot tensiune şi componentele metalice ale sculei duce la pierderea controlului. electrice şi duce la electrocutrare. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 282 Nu folosiţi pânze de ferăstrău pentru lemn sau pânze dinţate. Asemenea dispozitive de lucru provoacă frecvent recul sau duc la pierderea controlului asupra sculei electrice. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 283 şi sectorul vizat, discul de tăiere poate cauza se pot rupe. recul dacă nimereşte în conducte de gaz sau de apă, conductori electrici sau alte obiecte. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 284 Echipată cu dispozitivele de şlefuire admise, poziţia oprit sau scoateţi ştecherul afară scula electrică poate fi folosită pentru şlefuire din priza de curent. Astfel va fi împiedicată cu hârtie abrazivă. repornirea necontrolată a sculei electrice. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 285 Puteţi găsi accesoriile com- vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei plete în programul nostru de accesorii. electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 286 În cazul reţelelor slabe este posibilă afectarea celorlalte aparate şi echipamente racordate la acestea. La impedanţe de reţea mai mici de 0,25 ohmi nu sunt de aşteptat deranjamente. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 287 23 se montează la fel ca apărătoarea de protecţie pentru şlefuire 5. Mâner suplimentar Folosiţi scula electrică numai împreună cu Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mânerul suplimentar 3. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.02.2010 Înşurubaţi mânerul suplimentar 3 în funcţie de modul de lucru, în partea stângă...
  • Página 288 Înaintea montării discului abraziv 19 puneţi mai întâi cele 2 şaibe de distanţare 18 pe arborele de polizat 4. Înşurubaţi piuliţa rotundă 21 şi strângeţi-o cu cheia pentru şplinturi. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 289 Deşurubaţi complet cele 4 şuruburi. Basculaţi dispozitivului de şlefuit. atent capul angrenajului şi fără a demonta carcasa pentru a-l aduce în noua poziţe. Strângeţi din nou bine cele 4 şuruburi. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 290 şi reporniţi scula electrică. respectiv de o reglare corespunzătoare a tensiunii cu amplificarea curentului de pornire, sunt posibile pierderi de putere sau un comportament anormal la conectare. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 291 şi a dacă este oprită, scula electrică înregistrează ţevilor cu secţiune pătrată începeţi cel mai bine totuşi un mic consum de energie electrică. tăierea din locul cu secţiunea cea mai mică. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 292 Întreţinere şi service tăerea cu sania de ghidare 23 aspiratorul de praf folosit trebuie să fie autorizat pentru aspirarea Întreţinere şi curăţare prafului de piatră. Bosch oferă aspiratoare de praf adecvate. Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei Porniţi scula electrice scoateţi cablul de alimentare afară...
  • Página 293 şi privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. România...
  • Página 294 пуска изменяне на конструкцията на наранявания. щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адап- тери за щепсела. Ползването на ориги- нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 295 в ръцете на неопитни потребители, тящи се звена на електроинструмен- електроинструментите могат да бъдат тите. Широките дрехи, украшенията, изключително опасни. дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 296 доведат до загуба на контрол над машината. Този електроинструмент може да се използва за шлифоване с абразивен диск и с шкурка, почистване с телена четка, полиране и рязане с абразивен диск. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 297 вода или други охлаждащи течности може ботвания детайл или работния инструмент да предизвика токов удар. могат в резултат на силното ускорение да отлетят надалече и да предизвикат нараня- вания също и извън зоната на работа. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 298 откъртени парченца и от влизане в Никога не поставяйте ръцете си в близост до въртящи се работни инструменти. Ако съприкосновение с въртящия се абразивен възникне откат, инструментът може да диск. нарани ръката Ви. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 299 производителя за размерите на шкурката. Листове шкурка, които се подават извън подложния диск, могат да предизвикат наранявания, както и да доведат до блокиране и разкъсване на шкурката или до възникване на откат. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 300 ва да е сертифицирана за работа с камен- прахоулавяне. на прах. Използването на прахоуловителна С допуснати видове шкурка система ограничава вредите за здравето електроинструментът може да се използва и за Ви, предизвиквани от прахта. шлифоване. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 301 на допълнителните приспособления можете да от въздействието на вибрациите, например: намерите съответно в каталога ни за допълнителни техническо обслужване на електроинструмен- приспособления. та и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна организация на работните стъпки. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 302 намаляване на напрежението в захранващата мрежа. При неблагоприятни стечения на обстоятелствата могат да възникнат смущения на работата на други електроуреди. При импеданс на захранващата мрежа, по-малък от 0,25 ома не би следвало да възникват смущения. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 303 Engineering Certification шейна 23 се монтира по същия начин като предпазния кожух за рязане 5. Спомагателна ръкохватка Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Използвайте електроинструмента си само D-70745 Leinfelden-Echterdingen с монтирана спомагателна ръкохватка 3. 10.02.2010 Навийте спомагателната ръкохватка 3 в...
  • Página 304 абразивни дискове за шлифоване или предпазния екран за ръка 17. рязане. Последователността на монтиране може да се Използвайте само гайки за бързо види на страницата с фигурите. застопоряване 10 в изрядно техническо състояние. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 305 ], респ. периферната скорост [m/s] на използвания работен инструмент трябва да бъдат не по-малки от посочените в таблицата по-долу стойности. За целта проверете допустимата скорост на въртене, респ. периферна скорост, изписани на етикета на работния инструмент. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 306 респ. нямат подходящо регулиране на прекъсвач 2 в позиция «изключено» и напрежението с увеличение на пусковия ток, включете електроинструмента отново. при включване може да се наблюдава временен спад на мощността или нетипично поведение на електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 307 от среза. електроинструментът има ограничен разход на ток също и в изключено състояние. При рязане на профили и тръби с правоъгълно сечение е най-добре да започвате рязането от най-малкото напречно сечение. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 308 затъпен диамантен режещ диск. Можете да го Когато се обръщате с Въпроси към представи- заточите с краткотрайно рязане в абразивен телите, моля, непременно посочвайте материал, напр. силикатна тухла. 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 309 които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Правата за изменения запазени. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 310 Neki alat ili ključ koji se c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. nalazi u rotirajućem delu aparata, može Prodor vode u električni alat povećava voditi nesrećama. rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 311 Mnoge nesreće imaju svoje uzroke Pribor koji se okreće brže nego što je u loše održavanim električnim alatima. dozvoljeno, može se slomiti ili razleteti okolo. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 312 Odlomljeni komadi radnog komada nekontrolisani električni alat nasuprot pravca ili polomljenog upotrebljenog alata mogu od- okrećanja upotrebljenog alata na strani leteti i prouzrokovati povrede i izvan direkt- blokiranja. nog radnog područja. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 313 Pronadjite i mogu se dovoljno zaštititi i nesigurni su. uklonite uzrok zaglavljivanja. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 314 Dodatna uputstva sa upozorenjem sledicu električni udar, požar i/ili Nosite zaštitne naočare. teške povrede. Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom aparata i ostavite ovu stranicu otvorenu, dok čitate uputstvo za rad. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 315 Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite 20 Brusni list* radnika pre delovanja vibracija kao na primer: 21 Okrugla navrtka* Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja 22 Lončasta četka* posla. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 316 Samo za elekrične alata bez ograničenja struje kretanja: Uključivanja prouzrokuju kratkotrajne padove napona. Pri nepovoljnim uslovima mreže mogu nastati oštećenja drugih uredjaja. Pri impedanci mreže manjoj od 0,25 Ohm ne mogu se očekivati nikakvi kvarovi. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 317 Certification vodilicama 23 se montira kao zaštitna hauba za brušenje 5. Dodatna drška Upotrebljavajte Vaš električni alat samo sa Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dodatnom drškom 3. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.02.2010 Zavrnite dodatnu dršku 3 zavisno od načina rada desno ili levo na glavi prenosnika.
  • Página 318 Postavite pre montaže gumenog brusnog diska brusnu ploču snažno u 19 2 distancne ploče 18 na brusno vreteno 4. pravcu kazaljke na Navrnite okruglu navrtku 21 i zategnite je sa satu. ključem sa dva otvora. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 319 – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska M 14 8500 za disanje sa klasom filtera P2. Obratite pažnju na propise za materijale koje treba obradjivati u Vašoj zemlji. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 320 Električni alat ima pri utaknutom oštećene, bez okrugline ili alate za brušenje mrežnom utikaču i postojećem naponu mreže i koji vibriraju. Oštećeni alati za brušenje se isključen malu potrošnju struje. mogu raspući i prouzrokovati povrede. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 321 23 treba koristiti Sa lepezastom brusnom pločom (pribor) odobreni usisač za usisavanje prašine kamena. možete obradjivati i zasvodjene površine i Bosch za to nudi pogodne usisače prašine. profile. Uključite električni Lepezaste brusne ploče imaju bitno duži životni alat i stavite ga sa vek, manji nivo buke i niže temperature brušenja...
  • Página 322 Zadržavamo pravo na promene. Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch- električne alate. Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici...
  • Página 323 Prenašanje naprave s prstom na grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje stikalu ali priključitev vklopljenega elek- električnega udara je večje, če je Vaše telo tričnega orodja na električno omrežje je ozemljeno. lahko vzrok za nezgodo. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 324 Vašo prebrale teh navodil za uporabo, napra- varnost in povzročijo telesne poškodbe. ve ne dovolite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 325 Uporaba vode ali nik , ki Vas bo zavaroval pred manjšimi delci drugih tekočin lahko povzroči električni udar. materiala, ki nastajajo pri brušenju. Oči je 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 326 Ne uporabljajte obrabljenih brusilnih kolutov večjih električnih orodij. Brusilni koluti za večja električna orodja niso konstruirana za višje število vrtljajev, s katerimi delujejo manjša električna orodja in se lahko zato zlomijo. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 327 Na ta način preprečite nekontroliran ponovni povzroči povratni udarec. zagon. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 328 Za rezanje z vezanimi brusilnimi sredstvi morate za rezanje uporabiti poseben zaščitni pokrov. Pri rezanju kamna morate poskrbeti za dovolj dobro odsesovanje prahu. Z dovoljenimi brusilnimi orodji lahko električno orodje uporabite tudi za brušenje z brusilnim papirjem. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 329 Navoj brusilnega vretena M 14 M 14 M 14 M 14 Maks. dolžina navoja brusilnega vretena Zaščita proti ponovnemu zagonu – – Omejitev zagonskega toka – – Teža po EPTA-Procedure 01/2003 Zaščitni razred 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 330 Zaščitni pokrov za brušenje Namestite zaščitni pokrov 5 na steblo vretena. Položaj zaščitnega pokrova 5 prilagodite zahtevam delovnega postopka in aretirajte Robert Bosch GmbH, Power Tools Division zaščitni pokrov 5 s fiksirnim vijakom 6. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.02.2010 Zaščitni pokrov 5 naj bo nastavljen tako, da bo iskrenje v smeri upravljalca onemogočeno.
  • Página 331 Pred montažo gumijastega brusilnega krožnika nasprotnem primeru se lahko električno 19 namestite 2 distančni ploščici 18 na brusilno orodje poškoduje. vreteno 4. Privijte okroglo matico 21 in jo zategnite s ključem z dvema luknjama. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 332 6500 oznako 26. Pritisnite tipko za aretiranje vretena 1 in M 14 8500 fiksirajte brusilno vreteno. Trdno privijte hitrovpenjalno matico z obračanjem brusilnega koluta v urini smeri. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 333 P2. traja približno 1 minuto. Ne uporabljajte Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za poškodovanih, neuravnoteženih ali obdelovalne materiale. vibrirajočih brusilnih orodij. Poškodovana brusilna orodja lahko počijo in povzročijo telesne poškodbe. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 334 Dokler se ne ohladijo, se jih nekontrolirano ne dotikajte. izpadlo iz reza. Ne uporabljajte električnega orodja skupaj Pri rezanju profilov s stojalom za rezalno brušenje. in četverorobih cevi je najbolje začeti pri najmanjšem premeru. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 335 Pri uporabi odsesovalnega pokrova za rezanje z drsnim vodilom 23 mora biti sesalnik atestiran Vzdrževanje in servisiranje za odsesovanje kameninskega prahu. Bosch ima v ponudbi primerne sesalnike. Vzdrževanje in čiščenje Vklopite električno orodje in ga s Pred začetkom kakršnih koli del na električ-...
  • Página 336 Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Slovensko Top Service d.o.o.
  • Página 337 što su cijevi, radijatori, na električno napajanje, to može dovesti štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana do nezgoda. opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 338 Električni alati su opasni ako s alatom. Ako se ne bi pridržavali slijedećih njima rade neiskusne osobe. uputa, moglo bi doći do strujnog udara, požara i/ili teških ozljeda. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 339 Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg električnog alata. Ventilator motora uvlači prašinu u kućište električnog alata, a veliko nakupljanje metalne prašine može uzrokovati električne opasnosti. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 340 Povratni udar potiskuje električni alat brojeve okretaja manjih električnih alata i u smjeru suprotnom od pomicanja brusne mogu puknuti. ploče na mjestu blokiranja. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 341 Time će se spriječiti električne vodove ili ostale objekte, može nekontrolirano ponovno uključivanje. uzrokovati povratni udar. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 342 Za rezanje sa kompozitnim brusnim sredstvima mora se koristiti specijalni štitnik za rezanje. Kod rezanja kamena treba osigurati zadovoljavajuće usisavanje prašine. Sa dopuštenim brusnim alatima električni alat se može koristiti za brušenje brusnim papirom. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 343 Navoj brusnog vretena M 14 M 14 M 14 M 14 Max. dužina navoja brusnog vretena Zaštita od ponovnog uključivanja – – Ograničenje struje zaleta – – Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 344 Stavite štitnik 5 na rukavac vretena. Prilagodite položaj štitnika 5 potrebama radnih operacija i učvrstite štitnik 5 sa vijkom za utvrđivanje 6. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Montirajte štitnik 5 tako da se spriječi D-70745 Leinfelden-Echterdingen letanje iskri u smjeru osobe koja radi sa 10.02.2010...
  • Página 345 Tipku za utvrđivanje vretena pritisnite samo stavite 2 distantne pločice 18 na brusno vreteno dok brusno vreteno miruje. Električni alat bi se inače mogao oštetiti. Navrnite okruglu maticu 21 i stegnite je račvastim ključem. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 346 6500 okrenuta prema indeks znaku 26. Za zaustavljanje vretena pritisnite tipku za uglavljivanje M 14 8500 vretena 1. Za stezanje brzostežuće matice okrenite brusnu ploču snažno u smjeru kazaljke na satu. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 347 Pro- materijale. vedite probni rad od najmanje 1 minute, bez opterećenja. Ne koristite oštećene neošte- ćene, neokrugle ili vibrirajuće brusne alate. Oštećeni brusni alati mogu se rasprsnuti. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 348 što se ohlade. Kod rezanja profila i četverokutnih Električni alat ne koristite sa stalkom za cijevi najbolje je da rezanje brusnim pločama. stavite na najmanji presjek. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 349 Kod primjene usisne haube za rezanje sa Kod ekstremnih uvjeta primjene po vodilicama 23, mora se koristiti odobreni mogućnosti uvijek treba koristiti usisni usisavač za usisavanje prašine kamena. Bosch za uređaj. Često ispuhavajte otvore za to nudi prikladne usisavače prašine. hlađenje i predspojite zaštitnu sklopku struje kvara (FI).
  • Página 350 Prema Europskim smjernicama 2002/96/EG za električne i elek- troničke stare uređaje, električni alati koji više nisu uporabivi moraju se odvojeno sakupiti i dovesti na ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu. Zadržavamo pravo na promjene. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 351 ühendate vooluvõrku c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, olla õnnetused. on elektrilöögi oht suurem. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 352 Elektrilise tööriista juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute kasutamine otstarbel, milleks see ei ole ette käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. nähtud, on ohtlik ja võib põhjustada vigastusi. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 353 Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul tuleb korral kandke tolmukaitsemaski, kuulmis- kasutada jahutusvedelikke. Vee või teiste kaitsevahendeid, kaitsekindaid või kaitse- jahutusvedelike kasutamine võib põhjustada põlle, mis kaitseb Teid lihvimisel eralduvate elektrilöögi. väikeste osakeste eest. Silmad peavad 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 354 Lõikeketta ülekoormamine suurendab selle koormust ja kalduvust Ärge kasutage kett- ega hammastatud kinnikiildumisele ning sellega tagasilöögi või saeketast. Sellised tarvikud põhjustavad tihti lihvketta purunemise ohtu. tagasilöögi või kontrolli kaotuse seadme üle. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 355 Ärge rakendage liiga tugevat survet. vigastatud toitejuhet; kui toitejuhe saab Eemalepaiskuvad traaditükid võivad läbi töötamise ajal vigastada, tõmmake pistik õhukeste riiete Teie kehasse tungida. kohe pistikupesast välja. Vigastatud toitejuhe suurendab elektrilöögi ohtu. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 356 Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibrat- 16 Kinnitusmutri silmusvõti* siooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, 17 Käekaitse* näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt, 18 Vaheseibid* hoidke käed soojas, tagage sujuv töökorraldus. 19 Kummist lihvtald* 20 Lihvpaber* Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 357 Kehtib vaid ilma käivitusvoolu piirajata elektriliste tööriistade puhul: Sisselülitamine tekitab lühiajaliselt pinge kõikumist. Ebasoodsate võrgutingimuste korral võib tekkida häireid teiste seadmete töös. Häireid ei teki, kui vooluvõrgu näivtakistus on väiksem kui 0,25 oomi. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 358 Head of Product paigaldatakse samamoodi nagu lihvimiseks ette Engineering Certification nähtud kettakaitse 5. Lisakäepide Kasutage seadet alati koos lisakäepide- mega 3. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kinnitage lisakäepide 3 sõltuvalt 10.02.2010 tööoperatsioonist seadme paremale või vasakule küljele. Montaaž Käekaitse Kummist lihvtalla 19 või kaussharja/ketas-...
  • Página 359 Enne kummist lihvtalla 19 paigaldamist asetage tusnupule 1. Kiirkinni- 2 vaheseibi 18 lihvimisspindlile 4. tusmutri pingutami- seks keerake lihvketast Keerake külge ümar mutter 21 ja pingutage see tugevasti päripäeva. silmusvõtmega kinni. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 360 – Võimaluse korral kasutage tolmuimejat. 6500 – Tagage töökohas hea ventilatsioon. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga P2. M 14 8500 Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehtivatest eeskirjadest. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 361 Vigastatud tarvikud ketaslõikuri rakises. võivad murduda ja põhjustada vigastusi. Märkus: Kasutusvälisel ajal tõmmake pistik pistikupesast välja. Kui pistik on pistikupesas ja vooluvõrgus on pinge, tarbib seade vähesel määral elektrienergiat. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 362 Lamell-lihvketas Tolmu ärajuhtiva kattega varustatud juhtraamiga Lamell-lihvkettaga (lisatarvik) saab töödelda ka 23 lõikamisel peab tolmuimeja sobima kivitolmu kumeraid pindu ja profiile. imemiseks. Bosch pakub sobivaid tolmuimejaid. Lamell-lihvketastel on tunduvalt pikem Lülitage seade kasutusiga, väiksem müratase ja madalam sisse ja asetage lihvimistemperatuur kui tavalistel lihvketastel.
  • Página 363 Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: + 372 (0679) 1122 Fax: + 372 (0679) 1129 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 364 ķēdi. Neizmainītas kon- pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta strukcijas kontaktdakša, kas piemērota tipam un veicamā darba raksturam ļauj kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā izvairīties no savainojumiem. trieciena saņemšanas risku. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 365 Tikai tā iespējams b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bo- panākt un saglabāt vajadzīgo darba jāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko drošības līmeni. nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lieto- šanai un to nepieciešams remontēt. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 366 Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. par cēloni elektriskajam triecienam. Ik reizi pirms darbinstrumentu lietošanas Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 367 Šādā gadījumā slīpēšanas disks pārvietojas nepietiekami nosegt nepiemērotus lietotāja virzienā vai arī prom no viņa, slīpēšanas darbinstrumentus, līdz ar to atkarībā no diska rotācijas virziena attiecībā neļaujot panākt vēlamo darba drošību. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 368 Ja darba laikā lietotājs pārvieto griešanas disku prom no sevis apstrādājamā priekšmeta virzienā, tad atsi- tiena gadījumā elektroinstruments ar rotējošu griešanas disku tiks sviests tieši lietotāja virzienā. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 369 Griežot akmeni, jānodrošina pietiekoši efektīva piemērotam akmens putekļu uzsūkšanai. putekļu uzsūkšana. Šādu ierīču lietošana ļauj samazināt putekļu Izmantojot piemērotus slīpēšanas kaitīgo ietekmi. darbinstrumentus, elektroinstrumentu var lietot arī slīpēšanai ar smilšpapīra loksni. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 370 Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strā- dājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbī- bas, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrum- enta un darbinstrumentu apkalpošanu, novērsiet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 371 Tikai elektroinstrumentiem bez palaišanas strāvas ierobežošanas: Ieslēgšanas brīdī elektrotīklā var īslaicīgi pazemināties spriegums. Pie sliktas tīkla kvalitātes tas var traucēt citu elektroierīču darbību. Taču, ja elektrotīkla iekšējā pretestība nepārsniedz 0,25 omus, elektrobarošanas traucējumi nav sagaidāmi. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 372 Certification kā slīpēšanas aizsargpārsegs 5. Papildrokturis Lietojiet elektroinstrumentu tikai tad, ja uz tā ir nostiprināts papildrokturis 3. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Atkarībā no veicamā darba rakstura, ieskrūvējiet 10.02.2010 papildrokturi 3 instrumenta pārnesuma galvas labajā vai kreisajā pusē.
  • Página 373 10. Iestiprināšanas secība ir parādīta šīs pamācības Uzskrūvējot rokas piespiedējuzgriezni 10, ilustratīvajā lappusē. sekojiet, lai tā marķētā puse nebūtu vērsta pret slīpēšanas disku un bulta atrastos pret marķējuma atzīmi 26. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 374 Tāpēc nepieciešams ievērot griešanās ātruma nenoņemot to no elektroinstrumenta. Stingri vai aploces ātruma pieļaujamo vērtību, kas pieskrūvējiet 4 skrūves. norādīta uz slīpēšanas darbinstrumenta etiķetes. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 375 Elektroniskā palaišanas strāvas ierobežošanas lielu aizturi palaišanas brīdī. ierīce ierobežo elektroinstrumenta jaudu Pārliecinieties, ka izvēlētais elektrobarošanas palaišanas brīdī, ļaujot to darbināt no avots ir piemērots elektroinstrumenta elektrotīkla ar aizsardzības strāvu 16 A. darbināšanai. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 376 Šādi strādājot, Veicot akmens griešanu, ieteicams lietot apstrādājamais priekšmets nepārkarst, nemaina dimanta griešanas diskus. krāsu un uz tā virsmas neveidojas rievas. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 377 Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu. 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 378 Latviešu | 379 Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Tālr.: + 371 67 14 62 62 Telefakss: + 371 67 14 62 63 E-pasts: [email protected] Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un iesaiņojuma materiāli jānogādā...
  • Página 379 įrankį prie elektros tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis zika. yra išjungtas. Jeigu nešdami elektrinį 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 380 žemiau pateiktų nuorodų, gali kilti d) Nenaudojamą elektrinį įrankį elektros smūgio, gaisro ir sunkių sužalojimų sandėliuokite vaikams ir nemokantiems pavojus. juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 381 Nešdami elektrinį įrankį, jo niekada didžiausiu sūkių skaičiumi. Jei darbo įrankis neįjunkite. Netyčia prisilietus prie pažeistas, per šį bandomąjį laiką jis turėtų besisukančio darbo įrankio, jis gali įtraukti sulūžti. drabužius ir jus sužeisti. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 382 į jūsų ranką. Tinkamos jungės prilaiko šlifavimo diską ir sumažina lūžimo pavojų. Pjovimo diskams skirtos jungės gali skirtis nuo kitiems šlifavi- mo diskams skirtų jungių. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 383 įjungimo-išjungimo ar kitus objektus ir sukelti atatranką. jungiklį ir nustatykite jį į padėtį „išjungta“. Taip išvengsite nekontroliuoto pakartotinio įsijungimo. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 384 25 Rankena (izoliuotas rankenos paviršius) Norint pjauti standžiomis šlifavimo priemonėmis, reikia naudoti specialų pjauti *Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų skirtą apsauginį gaubtą. papildomos įrangos programoje. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 385 Šlifavimo suklio sriegis M 14 M 14 M 14 M 14 Maks. šlifavimo suklio sriegio ilgis – – Apsauga nuo pakartotinio įsijungimo Paleidimo srovės ribotuvas – – Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ Apsaugos klasė 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 386 Apsauginis gaubtas, skirtas šlifuoti Uždėkite apsauginį gaubtą 5 ant suklio kakliuko. Apsauginio gaubto 5 padėtį pritaikykite pagal atliekamą darbą ir užfiksuokite apsauginį gaubtą Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 5 fiksuojamuoju varžtu 6. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.02.2010 Apsauginį gaubtą 5 nustatykite taip, kad būtų...
  • Página 387 Suklio fiksuojamąjį klavišą spauskite tik tada, kai šlifavimo suklys visiškai sustojęs. Cilindrinis šepetys/diskinis šepetys Priešingu atveju galite pažeisti elektrinį Norėdami dirbti su cilindriniu arba diskiniu įrankį. šepečiu, visada uždėkite rankos apsaugą 17. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 388 į žymes 26. 6500 Kad užfiksuotumėte šlifavimo suklį, pas- pauskite suklio fiksuo- M 14 8500 jamąjį klavišą 1. Kad užveržtumėte greitai fiksuojančią prispau- džiamąją veržlę, sti- priai pasukite šlifavimo diską pagal laikrodžio rodyklę. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 389 įrankiui ne mažiau kaip 1 minutę veikti be apkrovos. Nenaudokite pažeistų, nelygių ar vibruojančių šlifavimo įrankių. Pažeisti šlifavimo įrankiai gali sulūžti ir sužaloti. 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 390 Nuoroda: jei su prietaisu nedirbate, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką. Elektrinis prietaisas, kai jo kištukas yra kištukiniame lizde ir yra tinklo įtampa, net ir išjungtas šiek tiek naudoja elektros srovę. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 391 Naudojant pjauti skirtą nusiurbimo gaubtą su kreipiamosiomis pavažomis 23, siurblys turi būti Esant ekstremalioms darbo sąlygoms, jei aprobuotas akmens dulkėms siurbti. Bosch yra galimybė, visada naudokite nusiurbimo siūlo specialius pritaikytus dulkių siurblius. įrenginį. Ventiliacines angas dažnai prapūskite ir prijunkite nuotėkio srovės...
  • Página 392 Pagal Europos direktyvą 2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 393 ‫ﻓﺎﺋﻘﺔ ﻭﺍﺟﺘﺎﺯﺕ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻋﺪﻳﺪﺓ ﺗﻮﺟﺐ ﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﰲ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻭﻛﺎﻟﺔ‬ .‫ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﻋﺪﺩ ﺑﻮﺵ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺫﻛﺮ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ ﺑﺎﳌﺮﺍﺗﺐ ﺍﻟﻌﴩ ﺣﺴﺐ ﻻﺋﺤﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ ﴐﻭﺭﻱ ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﻭﻋﻨﺪ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﻃﻠﺒﻴﺎﺕ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 394 ‫ﻳﺸﲑ ﺗﺮﺍﺟﻊ ﻗﺪﺭﺓ ﺍﻷﺩﺍﺀ ﺑﻮﺿﻮﺡ ﻭﺗﺸﻜﻞ ﻃﻮﻕ ﻣﻦ ﺍﻟﴩﺭ ﺇﻟﯽ ﺃﻥ ﻗﺮﺹ‬ ‫ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻻﳌﺎﳼ ﻗﺪ ﺃﻣﺴﯽ ﺛﺎﳌ ﺎ ﹰ . ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺷﺤﺬﻩ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﻗﻄﻮﻉ‬ . ‫ﻗﺼﲑﺓ ﰲ ﻣﺎﺩﺓ ﲡﻠﻴﺦ، ﻛﺎﳊﺠﺮ ﺍﻟﺮﻣﲇ ﺍﻟﻜﻠﴘ ﻣﺜ ﻼ ﹰ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 395 .‫ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ 2 ﺇﻟﯽ ﺍﻷﻣﺎﻡ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﯽ ﺫﻟﻚ‬ ‫ﻹﻃﻔﺎﺀ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﱰﻙ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ 2 ﺃﻭ ﺇﻥ ﻛﺎﻥ ﰲ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ، ﻓﻴﻀﻐﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ 2 ﻟﻠﺤﻈﺔ ﺛﻢ ﻳﱰﻙ ﺑﻌﺪ‬ .‫ﺫﻟﻚ‬ 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 396 .‫ﺗﻔﻜﻪ ﻋﻦ ﺍﳍﻴﻜﻞ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﳉﺪﻳﺪ. ﺃﺣﻜﻢ ﺷﺪﹼ ﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮی‬ ‫ﺍﻟﺸﺪﹼ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻜﲈﺷﺔ ﺇﻥ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﻣﺴﺘﻌﺼﻴﺔ، ﺑﻞ ﳚﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﺘﺎﺡ‬ ‫ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺑﺎﻟﺘﺠﻮﻳﻔﲔ. ﺭﻛﺰ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺮﺑﻂ‬ .‫ﺑﺎﻟﺘﺠﻮﻳﻔﲔ ﻛﲈ ﻫﻮ ﻣﺒﲔ ﺑﺎﻟﺼﻮﺭﺓ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 397 ‫ﳚﺐ ﺃﻥ ﺗﺴﻤﺢ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﻘﺪﺣﻴﺔ/ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﻘﺮﺻﻴﺔ ﺑﱪﻣﻬﺎ ﻋﻠﯽ ﳏﻮﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﳉﻼﺧﺔ ﺇﻟﯽ ﺣﺪ ﺇﺣﻜﺎﻡ ﺍﺭﺗﻜﺎﺯﻫﺎ ﻋﻠﯽ ﺷ ﻔ ﹼ ﺔ ﳏﻮﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﳉﻼﺧﺔ ﻋﻨﺪ ﳖﺎﻳﺔ‬ ‫ﺃﺳﻨﺎﻥ ﻟﻮﻟﺒﺔ ﳏﻮﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﳉﻼﺧﺔ. ﺃﺣﻜﻢ ﺷﺪﹼ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﻘﺪﺣﻴﺔ/ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ‬ .‫ﺍﻟﻘﺮﺻﻴﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺍﳌﻔﺘﻮﺡ ﺍﻟﻔﻚ‬ 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 398 Certification ‫ﻏﻄﺎﺀ ﻭﻗﺎﻳﺔ ﻟﻠﺠﻠﺦ‬ 5 ‫ﺭﻛﺐ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ 5 ﻋﻠﯽ ﻋﻨﻖ ﳏﻮﺭ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ. ﻻﺋﻢ ﻭﺿﻊ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬ ‫ﻣﻊ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺇﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺧﻄﻮﺓ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﻭﺛﺒﺖ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ 5 ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻟﻮﻟﺐ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .6 ‫ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.02.2010 ◀...
  • Página 399 M 14 ‫ﻣﻢ‬ ‫ﺃﻗﺼﯽ ﻃﻮﻝ ﺃﺳﻨﺎﻥ ﻟﻮﻟﺒﺔ ﳏﻮﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﳉﻼﺧﺔ‬ ‫ﻭﺍﻗﻴﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ● ● – – ‫ﲢﺪﻳﺪ ﺗﻴﺎﺭ ﺑﺪﺉ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ● ● – – ‫ﻛﻎ‬ EPTA-Procedure 01/2003 ‫ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺣﺴﺐ‬ ‫ﻓﺌﺔ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬ 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 400 * ‫32 ﻏﻄﺎﺀ ﺷﻔﻂ ﻟﻠﻘﻄﻊ ﻣﻊ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬ * ‫42 ﻗﺮﺹ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻻﳌﺎﳼ‬ (‫52 ﻣﻘﺒﺾ ﻳﺪﻭﻱ )ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻘﺒﺾ ﻣﻌﺰﻭﻝ‬ ‫* ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﻻﻋﺘﻴﺎﺩﻱ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﳌﺼﻮﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﳌﻮﺻﻮﻓﺔ. ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬ .‫ﰲ ﺑﺮﻧﺎﳎﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮﺍﺑﻊ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 401 ‫ﺑﺈﺟﺮﺍﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺑﺎﺣﱰﺍﺱ. ﻭﺇﻻ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻜﻠﺐ ﺍﻟﻘﺮﺹ، ﻓﻴﻘﻔﺰ ﺇﻟﯽ‬ ‫ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﺍﳋﻮﺍﺋﻴﺔ ﳐﺼﺼﺔ ﻟﺸﻔﻂ ﺍﻷﻏﱪﺓ ﺍﻟﺼﺨﺮﻳﺔ. ﻳﻘﻠﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ‬ .‫ﺧﺎﺭﺝ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺃﻭ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺻﺪﻣﺔ ﺍﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ‬ .‫ﺍﻟﺘﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻦ ﳐﺎﻃﺮ ﺍﻷﻏﱪﺓ‬ 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 402 ‫ﻫﺬﻩ ﻏﺎﻟﺒ ﺎ ﹰ ﻣﺎ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻻﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ ﺃﻭ ﺇﻟﯽ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺍﻟﺴﻴﻄﺮﺓ ﻋﻠﯽ‬ ◀ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﱪﻳﺪ ﺍﻟﺴﺎﺋﻠﺔ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ‬ .‫ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﳌﺎﺀ ﺃﻭ ﻏﲑﻫﺎ ﻣﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﱪﻳﺪ ﺍﻟﺴﺎﺋﻠﺔ ﺇﻟﯽ ﺣﺪﻭﺙ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ‬ .‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 403 ‫ﻣﻦ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﻋﻠﯽ ﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﻣﺴﺘﻮی ﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭﺓ ﻭﺷﻐﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻌﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺍﻷﻗﺼﯽ ﳌﺪﺓ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ. ﺇﻥ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺸﻐﻞ‬ .‫ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻏﺎﻟﺒ ﺎ ﹰ ﻣﺎ ﺗﻨﻜﴪ ﺧﻼﻝ ﻫﺬﻩ ﺍﳌﺪﺓ ﺍﻟﺘﺠﺮﻳﺒﻴﺔ‬ 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 404 ‫( ﻻ ﺗﴘﺀ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﳊﻤﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﻟﺘﻌﻠﻴﻘﻬﺎ ﺃﻭ‬d ‫ﻟﺴﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ. ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﻋﻦ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﻭﺍﻟﺰﻳﺖ ﻭﺍﳊﻮﺍﻑ ﺍﳊﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﻋﻦ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﳌﺘﺤﺮﻛﺔ. ﺗﺰﻳﺪ‬ .‫ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺘﺸﺎﺑﻜﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 405 ‫ﺗﯿﻢ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻮﺵ ﺑﺎ ﮐﻤﺎﻝ ﻣﯿﻞ ﺑﻪ ﺳﺌﻮﺍﻻﺕ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺧﺮﯾﺪ, ﻃﺮﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﭘﺎﺳﺦ‬ .‫ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﯽ، ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻳﺪﻛﯽ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ‬ .‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 406 ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﺮﭘﻮﺵ ﻣﮑﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﺵ ﺧﻄﯽ 32، ﻣﮑﻨﺪﻩ ﺑﺎﯾﺪ‬ .‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﮐﺎﺭ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﮔﺮﺩﺩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﮑﺶ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﺑﺎﺷﺪ. ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻮﺵ ﻣﮑﻨﺪﻩ ی ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ .‫ﺷﻤﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 407 ‫ﺑﺮﻗﯽ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺑﺮ ﺭﻭی ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺪﻫﯿﺪ. ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻃﺮﯾﻖ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺍﻍ ﺷﺪﻥ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻗﻄﻌﻪ ﻛﺎﺭ، ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺭﻧﮓ ﺁﻥ ﻭ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺷﯿﺎﺭﻫﺎی‬ .‫ﻧﺎﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺑﻌﻤﻞ ﻣﯿﺂﻭﺭﯾﺪ‬ 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 408 ‫ﻫﺮ ﭼﻬﺎﺭ ﭘﯿﭻ ﺭﺍ ﻛﺎﻣ ﻼ ﹰ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﯾﺪ. ﺳﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ‬ ‫ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﯾﻨﻜﻪ ﺁﻧﺮﺍ ﺍﺯ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﯾﺎ ﺟﺪﺍ ﻛﻨﯿﺪ، ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﺩﺭ‬ .‫ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﺟﺪﯾﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﻫﺮ ﭼﻬﺎﺭ ﭘﯿﭻ ﺭﺍ ﺳﭙﺲ ﻣﺤﻜﻢ ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 409 ‫ﻣﻬﺮﻩ ﻣﻬﺎﺭ )ﻣﻬﺮﻩ ﺭﻭ( 9 ﺭﺍ ﺟﺎﮔﺬﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ )ﺑﭙﯿﭽﺎﻧﯿﺪ( ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﺁﭼﺎﺭ‬ ‫ ﻣﺤﻜﻢ ﺷﺪﻩ‬SDS ‫ﻣﻬﺮﻩ‬ .‫ﺗﺨﺖ 61 ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﯾﮏ ﺍﻧﺒﺮ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻧﻜﻨﯿﺪ. ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯ ﺁﭼﺎﺭ ﺗﺨﺖ )ﺁﭼﺎﺭ‬ ‫ﺩﻭ ﺳﻮﺯﻧﻪ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﯿﺪ. ﺁﭼﺎﺭ ﺭﺍ‬ .‫ﻃﺒﻖ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ‬ 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 410 ‫ﺻﻔﺤﻪ ﻫﺎی ﺳﺎﺏ ﻭ ﺻﻔﺤﻪ ﻫﺎی ﺑﺮﺵ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻛﺎﺭ ﺑﺴﯿﺎﺭ ﺩﺍﻍ‬ ‫ﻣﯿﺸﻮﻧﺪ. ﺗﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺧﻨﻚ ﺷﺪﻥ ﺁﻧﻬﺎ، ﺍﺯ ﲤﺎﺱ ﺑﺎ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی‬ .‫ﻛﻨﯿﺪ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭ 4 ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﲤﺎﻣﯽ ﺍﺟﺰﺍﺀ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﻧﺼﺐ ﺭﺍ ﲤﯿﺰ‬ .‫ﻛﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 411 ‫ﺷﻮﺩ. ﺁﺩﺭﺱ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻗﺴﻤﺖ »ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﺑﺎ‬ Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product .‫ﻣﺸﺘﺮﯾﺎﻥ« ﺍﻗﺘﺒﺎﺱ ﳕﺎﺋﯿﺪ‬ Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.02.2010 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 412 ‫ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﻃﻮﻝ ﺭﺯﻭﻩ ﻣﺤﻮﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ● ● – – ‫ﺣﻔﺎﻅ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺍﺯ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﺪﻥ ﻣﺠﺪﺩ‬ ● ● – – ‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﺑﺮﻕ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯی‬ ‫ﻭﺯﻥ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ EPTA-Procedure 01/2003 ‫ﮐﻼﺱ ﺍﯾﻤﻨﯽ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 413 (‫ﭘﯿﭻ ﺗﺜﺒﯿﺖ ﻭ ﻗﻔﻞ ﺣﻔﺎﻅ ﺍﯾﻤﻨﯽ )ﻗﺎﺏ ﻣﺤﺎﻓﻆ‬ ‫ﺳﺎﯾﺶ ﺑﺎ ﺻﻔﺤﻪ ﺳﻨﺒﺎﺩﻩ: ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺳﻄﺢ ﺍﺭﺗﻌﺎﺵ‬ ‫-ﺭﯾﻨﮓ‬O ‫ﻓﻼﻧﮋ ﻣﻬﺎﺭ )ﻣﻬﺮﻩ ﺯﯾﺮ( ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ‬ .K = 1,5 m/s (‫، ﺿﺮﯾﺐ ﺧﻄﺎ )ﻋﺪﻡ ﻗﻄﻌﯿﺖ‬a = 3,5 m/s 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 414 ‫ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﺭﺍ ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ. ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯿﮑﻪ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﺑﻪ ﻭﺳﯿﻠﻪ‬ ‫ﲡﻬﯿﺰﺍﺕ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ ﻭ ﯾﺎ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﮔﯿﺮﻩ ﻣﺤﮑﻢ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ، ﺩﺭ‬ ‫ﺍﯾﻨﺼﻮﺭﺕ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺗﺮ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻣﯿﺸﻮﺩ، ﺗﺎ ﺍﯾﻨﮑﻪ‬ .‫ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﺩﺳﺖ ﻧﮕﻬﺪﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 415 ‫ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺁﻥ ﺷﺪﻩ، ﺍﻣﻜﺎﻥ ﮔﯿﺮﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﺧﻄﺮ ﭘﺲ ﺯﺩﻥ‬ .‫ﭘﺲ ﺯﺩﻥ ﻭ ﯾﺎ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺮ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‬ .‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﯾﺎ ﺷﻜﺴﱳ ﺁﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 416 ‫ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺳﺮ ﻭ‬ ‫ﻧﻜﻨﯿﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﺏ ﻭ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻨﻚ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺎﯾﻊ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺻﺪﺍی ﺑﻠﻨﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ، ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻀﻌﯿﻒ ﻗﺪﺭﺕ ﺷﻨﻮﺍﯾﯽ ﺷﻤﺎ‬ .‫ﻣﻮﺟﺐ ﺑﺮﻭﺯ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺷﻮﺩ‬ .‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 417 ‫ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺩﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺷﮑﺴﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﯾﺎ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ. ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ،‫ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﮐﻨﯿﺪ. ﻋﻠﺖ ﺑﺴﯿﺎﺭی ﺍﺯ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﮐﺎﺭی‬ .‫ﻋﺪﻡ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ 1 609 929 W54 | (9.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 418 ،‫ﺁﭼﺎﺭﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺭﻭی ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﭼﺮﺧﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫( ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﻧﻔﻮﺫ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬c .‫ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﺧﻄﺮ ﺷﻮک ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)
  • Página 419 420 | 1 609 929 W54 | (11.3.10) Bosch Power Tools...
  • Página 420 2 605 510 299 Ø 230 mm 2 605 510 300 1 600 793 007 Ø 180 mm 1 605 510 179 Ø 230 mm 1 605 510 180 2 605 438 197 Bosch Power Tools 1 609 929 W54 | (9.3.10)