GTV AE-WBE1-20 Manual Del Usuario página 5

Interruptor sin contacto
PL Do stosowania tylko wewnątrz pomieszczeń / EN For indoor use only / DE Nur für den
Innenbereich geeignet / RU Для использования только внутри помещений / CS Pro
použití pouze uvnitř místnosti / SK Na používanie iba v  interiéri / HU Kizárólag beltéri
inside
használatra / HR Koristiti samo u zatvorenim prostorima / FR  Prévu uniquement pour
intérieur / ES Solo para el uso en interiores. / IT Destinato esclusivamente ad uso interno / RO Pentru
utilizare doar în interiorul încăperilor / LT Skirta naudoti tik patalpų viduje / LV Tikai izmantošanai
iekštelpās. / ET  Ainult hoonesiseseks kasutamiseks / PT Para uso só em interiores / BE Можна
выкарыстоўваць толькі ўнутры памяшканняў / UK Для використання тільки всередині приміщень
/ BG За използване само на закрито / SL Za uporabo samo znotraj prostorov / BS Za korištenje samo
unutar prostorija / SRP Za upotrebu samo unutar prostorija / SR Za upotrebu samo unutar prostorija /
MK За користење само внатре во просторијата / MO Se utilizează doar în interiorul încăperilor / AM
Միայն ներսի օգտագործման համար: / AZ Yalnız qapalı məkanda istifadə üçün nəzərdə tutulub. / KA
მხოლოდ შიდა გამოყენებისთვის. / KK Тек іште пайдалануға арналған. / KY Бөлмө ичинде гана
колдонууга арналат. / TG Танҳо барои истифодаи дохилӣ. / TK Diňe içerde ulanmak üçin. / UZ Faqat
ichkarida foydalanish uchun.
PL Ostrzeżenie, ryzyko porażenia prądem elektrycznym. / EN Warning: risk of electric
shock. / DE Warnung, Stromschlagrisiko. / RU Предупреждение, опасность поражения
электрическим током. / CS Varování, nebezpečí úrazu elektrickým proudem. / SK
Výstraha. Riziko zásahu elektrickým prúdom. / HU  Figyelem, áramütés veszélye. / HR
Upozorenje, opasnost od strujnog udara. / FR Avertissement, risque de choc électrique. / ES Precaución:
riesgo de choques eléctricos. / IT Avvertimento: rischio di scosse elettriche. / RO Avertizare, există riscul
de electrocutare. / LT Įspėjimas, sužalojimo elektros srove rizika. / LV Brīdinājums, elektrošoka risks. /
ET Hoiatus, elektrilöögi oht. / PT Advertência, risco de choque elétrico. / BE Асцеражэнне, рызыка
ўдару электрычным токам. / UK Попередження: ризик ураження електричним струмом. /
BG Предупреждение, опасност от токов удар. / SL Opozorilo, nevarnost električnega udara. / BS
Upozorenje! Rizik od strujnog udara. / SRP Upozorenje! Rizik od strujnog udara. / SR Upozorenje! Rizik
od strujnog udara. / MK Предупредување, ризик од електричен удар. / MO Avertizare, există riscul
de electrocutare / AM Զգուշացում․ էլեկտրական ցնցումների վտանգ: / AZ Xəbərdarlıq: elektrik
şoku təhlükəsi. / KA გაფრთხილება: ელექტრული დარტყმის რისკი. / KK Ескерту: электр
тогының соғу қаупі бар. / KY Эскертүү, токко урунуу коркунучу бар. / TG Огоҳӣ: хатари барқзанӣ. /
TK Duýduryş: elektrik togunyň urmagy howpy. / UZ Ogohlantirish: tok urishi xavfi mavjud.
PL Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym kloszem lub obudową. Wymienić
popękany ekran ochronny.
EN Do not use the device if its lampshade or housing is damaged. Replace the
protective screen if cracked.
DE Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Schirm oder Gehäuse. Gerissenen
Schutzschirm ersetzen.
RU Не используйте осветительный прибор с поврежденным плафоном или корпусом. Замените
треснувший защитный экран.
CS Nepoužívejte zařízení s poškozeným krytem nebo korpusem. Vyměňte prasklý ochranný kryt.
SK Zariadenie s pokazeným tienidlom alebo plášťom sa nesmie používať. Prasknutú ochrannú clonu
vymeňte.
HU Ne használjon sérült lámpabúrájú vagy foglalatú terméket. A megrepedt védőburkolatot cserélje ki.
HR Ne smije se koristiti uređaj s oštećenim abažurom ili kućištem. Zamijenite napuknut zaštitni zaslon.
FR Ne pas utiliser l'appareil avec un diffuseur ou un boîtier défectueux. Remplacez l'écran de protection
éventuellement fissuré.
ES Está prohibido usar el aparato con la campana o la caja dañadas. Sustituir la pantalla rota.
IT Non usare il prodotto se il paralume o il corpo sono danneggiati. Sostituire lo schermo di protezione
frantumato.
RO Nu utilizați dispozitivul cu un difuzorul sau carcasa deteriorate. Înlocuiți ecranul de protecţie fisurat.
LT Nenaudokite prietaiso su pažeistu gaubtu ar korpusu. Pakeisti sutrūkusį apsauginį ekraną.
LV Ierīci nedrīkst lietot ar bojātu kupolu vai korpusu. Nomainiet saplīsušu aizsargekrānu.
ET Kahjustatud varju või korpusega seadet kasutada ei tohi. Mõranenud kaitseekraan välja vahetada.
PT Não se deve utilizar o aparelho com cobertura ou carcaça danificados. O ecrã de proteção fissurado
deve ser substituído.
BE Забараняецца выкарыстоўваць прылады з пашкоджаным абажурам або корпусам. Замяніць
патрэсканы ахоўны экран.
UK Не використовуйте пристрій з пошкодженим плафоном або чохлом. Замініть тріснутий
захисний екран.
BG Устройства с повреден дифузер или корпус не бива да се използват. Напуканият защитен
екран трябва да се подмени.
SL Ne sme se uporabljati naprave s poškodovanim pokrovom ali ohišjem. Treba je zamenjati razpokano
zaščito.
BS Ne koristite uređaj s oštećenim abažurom ili kućištem. Zamijenite oštećeni zaštitni ekran.
SRP Nemojte koristiti uređaj s oštećenim abažurom ili kućištem. Zamijenite oštećen zaštitni ekran.
SR Nemojte koristiti uređaj s oštećenim abažurom ili kućištem. Zamenite oštećen zaštitni ekran.
MK Не смее да се користи уред со оштетен абажур или обвивка. Да се промени испуканиот
заштитен екран.
MO Nu utilizați dispozitivul cu un difuzorul sau carcasa deteriorate. Înlocuiți ecranul de protecţie fisurat.
AM Մի օգտագործեք լուսատուներ վնասված պլաֆոնով կամ պատյանով: Փոխարինեք ճաքած
պաշտպանիչ էկրանը:
AZ Cihazın qalpağı və ya korpusu zədələndikdə, cihazdan istifadə etməyin. Qoruyucu ekran çatladıqda,
onu dəyişdirin.
KA არ გამოიყენოთ მოწყობილობა, თუ სანათის ხუფი ან კორპუსი დაზიანებულია. გაბზარვის
შემთხვევაში შეცვალეთ დამცავი ეკრანი.
KK Плафоны немесе корпусы зақымдалған жарықтандыру құрылғысын пайдаланбаңыз.
Жарылған қалқанды ауыстырыңыз.
KY Плафону же корпусу бузулган жарык берүүчү приборду колдонбоңуз. Жарака кеткен коргоочу
экранды алмаштырыңыз.
TG Агар абажур ё танааш (корпусаш) осеб дида бошад, аз дастгоҳ истифода набаред. Агар тарқиш
падо шуда бошад, экрани муҳофизатиро иваз кунед.
TK Çyrasy ýa-da korpusy zaýalanan bolsa, enjamy ulanmaň. Eger döwülen bolsa gorag ekranyny çalşyň.
UZ Qurilmadan uning abajuri yoki korpusi shikastlangan boʻlsa, foydalanmang. Agar yorilgan boʻlsa,
himoya ekranini almashtiring.
PL Uszkodzony zewnętrzny giętki przewód lub sznur tego produktu nie mogą być
wymienione; jeżeli sznur jest uszkodzony, produkt należy zniszczyć.
Z
EN This product's external flexible cable and power cable are non-replaceable; the product
should be disposed of if the power cable us damaged.
DE Ein beschädigtes, äußeres biegsames Kabel oder eine beschädigte Schnur dieses Produkts können
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
nicht ausgewechselt werden, das Produkt ist zu zerstören.
„RU Поврежденный внешний гибкий провод или кабель данного изделия не не подлежат замене
утилизировать"
CS Poškozený vnější ohebný kabel nebo šňůra tohoto výrobku se nemohou vyměnit; pokud je šňůra
poškozena, je třeba výrobek zničit.
SK Poškodený vonkajší ohybný kábel alebo šnúra tohto výrobku sa nemôžu vymeniť; ak je šnúra
poškodená, je potrebné výrobok zničiť.
HU A sérült külső rugalmas kábel vagy zsinór nem cserélhető ki; ha a kábel megsérül, a terméket meg
kell semmisíteni.
HR Vanjski savitljivi kabel ovog proizvoda i napojni kabel ne mogu se zamijeniti; proizvod se treba baciti
ako je napojni kabel oštećen.
FR Le cordon flexible externe de ce produit ne doit pas être remplacé ; si le cordon est endommagé, le
produit doit être détruit.
ES No sustituya la manguera flexible o los cables exteriores dañados de este producto; si el cable sufre
daños, el producto debe destruirse.
IT Il cavo esterno o la corda flessibile del prodotto non possono essere sostituiti; se la corda è
danneggiata, il prodotto deve essere smaltito.
RO Furtunul exterior flexibil sau cablul deteriorat al acestui produs nu pot fi înlocuite; dacă cablul este
deteriorat, produsul trebuie distrus.
LT Pažeistas išorinis šio gaminio laidas negali būti pakeistas; jei laidas pažeistas, gaminį reikia sunaikinti. 
LV Šī izstrādājuma ārējā elastīgā kabeļa un strāvas kabeļa nomaiņa nav paredzēta; ja strāvas kabelis ir
bojāts, izstrādājums ir jālikvidē.
ET Selle toote kahjustatud välist painduvat juhet või kaablit ei tohi asendada; kui kaabel on kahjustatud,
tuleb toode asendada.
PT Os cabos ou fios flexíveis interiores danificados deste produto não podem ser alterados; se o fio for
danificado, o produto deve ser destruído.
UK При пошкодженні зовнішній еластичний провід чи шнур не можна замінювати. При
пошкодженні шнура продукт слід знищити.
BG Повреденият външен маркуч или кабел от този продукт не трябва да се подменя; ако кабелът
е повреден, продуктът трябва да бъде унищожен.
SL Poškodovana zunanja cev ali kabel tega izdelka se ne sme zamenjati; če je kabel poškodovan, je treba
izdelek uničiti.
BS Vanjski savitljivi kabel ovog proizvoda i napojni kabel ne mogu se zamijeniti; proizvod se treba baciti
ako je napojni kabel oštećen.
SRP Vanjski savitljivi kabel ovog proizvoda i napojni kabel ne mogu se zamijeniti; proizvod se treba baciti
ako je napojni kabel oštećen.
SR Vanjski savitljivi kabel ovog proizvoda i napojni kabel ne mogu se zameniti; proizvod se treba baciti
ako je napojni kabel oštećen.
SR Оштетениот мек надворешен кабел или црево на овој производ не може да се заменат;
доколку кабелот е оштетен, производот треба да се уништи.
MO Furtunul exterior flexibil sau cablul deteriorat al acestui produs nu pot fi înlocuite; dacă cablul este
deteriorat, produsul trebuie distrus.
AM Այս ապրանքի վնասված արտաքին ճկուն մետաղալարը կամ մալուխը չի կարող
փոխարինվել և հեռացվել
AZ Bu məhsulun xarici elastik kabeli və elektrik kabeli dəyişdirilə bilməz; elektrik kabeli zədələndikdə,
məhsul atılmalıdır.
KA ამ პროდუქტის გარე მოქნილი კაბელი და დენის კაბელი შეუცვლელია; პროდუქტი უნდა
განადგურდეს, თუ დენის კაბელი დაზიანებულია.
KK Бұл өнімнің зақымдалған сыртқы иілгіш сымын немесе кабелін ауыстыруға болмайды, оны
тек тастау керек
KY Бул буюмдун бузулган тышкы ийкемдүү зымы же кабелин алмаштырууга жана жок кылууга
болбойт
TG Ноқили чандирии берунӣ ва ноқили барқи маҳсулоти мазкур ивазнашавандаанд; агар сими
барқ вайрон шавад, маҳсулот бояд нест карда шавад.
TK Bu önümiň daşky çeýe kabeli we tok kabeli çalşylmaýar; tok kabeli zaýalanan bolsa önümi taşlamaly.
UZ Ushbu mahsulotning tashqi qayishqoq kabeli va quvvat kabelini almashtirib boʻlmaydi; elektr kabeli
shikastlangan boʻlsa, mahsulotni utilizatsiya qilish lozim.
PL Nie stosować w miejscach gdzie są używane środki chemiczne (sól, kwasy, zasady, chlor,
amoniak, detergenty, rozpuszczalniki, nawozy, itp.)
EN Do not use in areas where chemicals (salt, acids, bases, chlorine, ammonia, detergents,
solvents, fertilisers, etc.) are used.
DE Nicht an Orten verwenden, an denen Chemikalien eingesetzt werden (Salz, Säuren, Laugen, Chlor,
Ammoniak, Reinigungsmittel, Lösungsmittel, Düngemittel usw.).
RU Не использовать в местах, где используются химические вещества (соли, кислоты, щелочи,
хлор, аммиак, моющие средства, растворители, удобрения и т. д.).
CS Nepoužívejte na místech, kde se používají chemikálie (sůl, kyseliny, louhy, chlor, amoniak, detergenty,
rozpouštědla, hnojiva apod.)
SK Nepoužívajte na miestach, kde sa používajú chemikálie (soľ, kyseliny, lúhy, chlór, amoniak, detergenty,
rozpúšťadlá, hnojivá a pod.)
HU Nem alkalmazható vegyszerek (só, savak, lúgok, klór, ammónia, tisztítószerek, oldószerek, műtrágyák
stb.) környezetében
„HR Zabranjena uporaba na mjestima na kojima se koriste kemijske tvari (sol, kiseline, lužine, klor,
amonijak, deterdženti, otapala, gnojiva itd.)
FR Ne pas installer dans des zones où sont utilisés les agents chimiques (sel, acides, alcalis, chlore,
ammoniac, détergents, solvants, engrais, etc.)
ES No lo utilice en espacios donde se utilicen productos químicos (sal, ácidos, bases, cloro, amoníaco,
detergentes, disolventes, fertilizantes, etc.).
IT Non utilizzare in zone in cui si usano prodotti chimici (sali, acidi, basi, cloro, ammoniaca, detergenti,
solventi, concimi, etc.)
RO Nu utilizați în locurile în care sunt utilizate substanțe chimice (sare, acizi, baze, clor, amoniac,
detergenți, solvenți, îngrășăminte, etc.)
LT Nenaudoti vietose, kur naudojamos cheminės priemonės (druska, rūgštys, šarmai, chloras,
amoniakas, valikliai, tirpikliai, trąšos, ir pan.)
LV Nelietot vietās, kur tiek izmantotas ķīmiskas vielas (sāls, skābes, sārmi, hlors, amonjaks, mazgāšanas
līdzekļi, šķīdinātāji, mēslošanas līdzekļi utt.)
ET Mitte kasutada kohtades, kus kasutatakse kemikaale (sooli, happeid, leeliseid, kloori, ammoniaaki,
puhastusvahendeid, lahusteid, väetiseid jms)
PT Não aplicar em locais onde são usados produtos químicos (sal, ácidos, bases, lixívia, amoníaco,
detergentes, dissolventes, fertilizantes, etc.)
BE Не ўжываць у месцах, дзе выкарыстоўваюцца хімічныя сродкі (соль, кіслоты, шчолач, хлор,
5
loading

Este manual también es adecuado para:

Ae-wbe1-10Ae-wbe2-20Ae-wbe2-10