Kohler K-T609 Guia De Instalacion
Kohler K-T609 Guia De Instalacion

Kohler K-T609 Guia De Instalacion

Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
Single-Control Bath and Shower Trim
K-T609
K-T613
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page" Français-1"
Español, página" Español-1"
1023658-2-B
K-T612
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-T609

  • Página 1 Installation Guide Single-Control Bath and Shower Trim K-T609 K-T612 K-T613 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 1023658-2-B...
  • Página 2 If you do not understand any of the installation or temperature adjustment instructions in this document, in the United States please contact our Customer Service Department at 1-800-4-KOHLER. Outside the U.S., please contact your distributor. IMPORTANT NOTICE TO INSTALLERS! Please fill in the blanks in the information box in the Homeowners Guide and on the valve label.
  • Página 3 To turn the valve off, gently turn it to the ″Off″ position. Shut off the main water supply. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Kohler Co.
  • Página 4 Apply thread sealant and install a 1/2″ nipple so it extends 1/2″ (1.3 cm) beyond the finished wall. Apply a bead of plumbers putty or other sealant around the inlet end of the spout according to the manufacturer’s instructions. Carefully tighten with a clean strap wrench. 1023658-2-B Kohler Co.
  • Página 5 Carefully tighten with a clean strap wrench. Remove all excess putty. With the showerhead off, flush out the system. Apply thread sealant tape to the shower arm, and thread the showerhead to the shower arm. Kohler Co. 1023658-2-B...
  • Página 6 Reinstall the O-ring, rotate the valve stem counterclockwise to shut the water off. Recheck the water temperature to ensure desired maximum water temperature. NOTE: After adjustment, complete the required information on the valve label (if supplied). 1023658-2-B Kohler Co.
  • Página 7 Slide the guide over the actuator and thread onto the diverter stem. For All Models Remove and discard the plaster guard and/or dome if they are installed. Slide the faceplate over the valve stem. Set the shroud against the faceplate. Kohler Co. 1023658-2-B...
  • Página 8 Reinstall the large and small bearing and washers onto the short stem extension. Secure the chosen stem extension into the handle assembly with a screw. Thread the handle assembly over the sleeve, and securely hand tighten. 1023658-2-B Kohler Co.
  • Página 9 S’il ne vous est pas possible de comprendre les instructions d’installation ou de réglage de la température données par ce document, veuillez contacter notre département du service clientèle aux États-Unis.1-800-4-KOHLER. Hors des États-Unis, veuillez contacter votre distributeur. Kohler Co. Français-1...
  • Página 10 Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement.
  • Página 11 Avant de commencer (cont.) Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix. Kohler Co. Français-3 1023658-2-B...
  • Página 12 fini. Appliquer du mastic d’étanchéité ou un produit semblable sur le périmètre de l’extrémité arrière du bec, selon les instructions du fabricant du mastic. Serrer doucement à l’aide d’une clé à sangle propre. 1023658-2-B Français-4 Kohler Co.
  • Página 13 Serrer doucement à l’aide d’une clé à sangle propre. Retirer tout excédant de mastic. Avec la pomme de douche fermée, purger le système. Appliquer du ruban d’étanchéité sur le bras de douche et visser la pomme de douche sur le bras. Kohler Co. Français-5 1023658-2-B...
  • Página 14 Réinstaller le joint torique, tourner la tige de la valve vers la gauche pour arrêter l’eau. Re-vérifier la température d’eau pour en assurer la température maximale. REMARQUE : Après le réglage, compléter les informations requises sur l’étiquette de la valve (si fournie). 1023658-2-B Français-6 Kohler Co.
  • Página 15 Glisser le guide sur l’actionneur et visser sur la tige de l’inverseur. Pour tous modèles Retirer et jeter le renfort en plâtre et/ou dôme s’il sont installés. Glisser le couvercle sur la tige de la valve. Placer le cache contre le couvercle. Kohler Co. Français-7 1023658-2-B...
  • Página 16 Réinstaller les appuis larges et petits ainsi que la rondelle sur la courte extension de tige. Sécuriser l’extension de tige choisie dans l’ensemble de poignée avec une vis. Visser et sécuriser l’ensemble de poignée à la main sur le manchon. 1023658-2-B Français-8 Kohler Co.
  • Página 17 Si usted no entiende las instrucciones de instalación o de ajuste de temperatura contenidas en este documento, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente, al 1-800-4-KOHLER. Fuera de los Estados Unidos, comuníquese con su distribuidor. ¡AVISO IMPORTANTE A LOS INSTALADORES! Rellene los espacios en blanco en la Guía del usuario y en la etiqueta de la válvula.
  • Página 18 Para cerrar la válvula, gire suavemente a la posición cerrada ″Off″. Cierre el suministro principal de agua. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 19 1/2″ (1,3 cm) de la pared acabada. Aplique masilla de plomería u otro sellador alrededor del extremo de entrada del surtidor, según las instrucciones del fabricante. Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia. Kohler Co. Español-3 1023658-2-B...
  • Página 20 Elimine el exceso de masilla de plomería. Con la cabeza de ducha desmontada, haga circular agua por el sistema. Aplique cinta selladora de roscas en el brazo de ducha, y enrosque la cabeza en el brazo de ducha. 1023658-2-B Español-4 Kohler Co.
  • Página 21 Vuelva a comprobar la temperatura del agua para asegurarse de tener la temperatura máxima deseada. NOTA: Una vez ajustado, rellene la información requerida en la etiqueta de la válvula (si está incluida). Kohler Co. Español-5 1023658-2-B...
  • Página 22 Deslice la guía sobre el accionador y enrósquelos en la espiga del desviador. Para todos los modelos Retire y deseche el protector de yeso y/o la cúpula, si están instalados. Deslice la placa circular por la espiga de la válvula. Coloque la cubierta sobre la placa circular. 1023658-2-B Español-6 Kohler Co.
  • Página 23 Reinstale los cojinetes grandes y pequeños y las arandelas en la extensión corta de la espiga. Fije la extensión de espiga elegida en el montaje de la manija con un tornillo. Enrosque el montaje de la manija sobre la manga y apriete bien con la mano. Kohler Co. Español-7 1023658-2-B...
  • Página 24 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2004 Kohler Co. 1023658-2-B...

Este manual también es adecuado para:

K-t612K-t613