Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre el suministro principal de agua. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Instale el adaptador Inserte el adaptador de la grifería en el puerto de salida de la grifería. Utilice una llave hexagonal de 5/64″ para fijar el adaptador de la grifería con los tres tornillos provistos. Kohler Co. 1132653-2-C...
Página 4
Refaire glisser l’applique contre le mur fini et sur la bride murale. Avec le trou de la vis d’arrêt sur la position de 6 heures, utiliser une clé six pans de 5/64″ pour fixer l’applique en place avec une vis d’arrêt. Ne pas serrer excessivement. 1132653-2-C Kohler Co.
Remove the handles. Apply plumbers putty or other sealant to the back of each escutcheon according to the putty manufacturer’s instructions. Carefully slide the escutcheon over the handle bonnet. Kohler Co. 1132653-2-C...
Deslice con cuidado el chapetón sobre el bonete de la manija. Apriete bien a mano el montaje de la manija sobre el cuerpo de la válvula. Presione con firmeza el chapetón contra la pared. Limpie el exceso de masilla de plomería o sellador. 1132653-2-C Kohler Co.
Slide the tube up until it stops and hold it in place. While holding the tube up, push the sprayhead into the spout. Retighten the setscrew. Slide the tube up and reinstall the button cover. Check the button for correct operation. Kohler Co. 1132653-2-C...
Alinee la ranura de la parte superior del tubo con la clavija del extremo del surtidor. Deslice el tubo hacia arriba hasta que se detenga y sosténgalo en su lugar. Mientras sostiene el tubo arriba, empuje la cabeza del rociador dentro del surtidor. Vuelva a apretar el tornillo de fijación. 1132653-2-C Kohler Co.
Página 9
Inserte la herramienta de ajuste en la junta que requiera ajuste. Para apretar la junta, gire la herramienta hacia la derecha. Para aflojar la junta, (la grifería se moverá más libremente), gire la herramienta hacia la izquierda. Kohler Co. 1132653-2-C...
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
Página 11
If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
Página 12
Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co.
En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
Página 14
® dispensadores de jabón y loción, y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo.