Enlaces rápidos

www.maax.com
Installation Instructions and User Guide
Guide d'installation et d'utilisation
Guía de Instalación y Utilización
105525
105541
105526
Record the serial number on the back page and save this manual for future reference.
Lire toutes les instructions attentivement avant de débuter l'installation.
Noter le numéro de série à l'arrière de ce guide et le conserver pour un usage ultérieur.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
Registre el número de serie que aparece detrás de esta guía y conserve este manual como referencia.
Neo-angle shower • Douche Néo-Angle • Ducha Angular Neo
Read all instructions carefully before proceeding.
10027646
loading

Resumen de contenidos para MAAX 105525

  • Página 1 Installation Instructions and User Guide Guide d’installation et d’utilisation Guía de Instalación y Utilización Neo-angle shower • Douche Néo-Angle • Ducha Angular Neo 105525 105541 105526 Read all instructions carefully before proceeding. Record the serial number on the back page and save this manual for future reference.
  • Página 2 10027646...
  • Página 3 Gracias por confiar en MAAX para la a MAAX unit. l’achat de votre unité. compra de su unidad. We can assure you that MAAX uses only Nous pouvons vous garantir que MAAX a Le garantizamos que MAAX utiliza los the finest materials and employs strict utilisé...
  • Página 4 La garantie ne couvre pas les dommages que haya instalado la unidad, la garantía no the unit has been installed. MAAX is not ou les défauts de finition une fois l’unité cubrirá los daños o defectos de acabado.
  • Página 5 General considerations • Règles générales • Reglas Generales Framing Construction de la structure Construcción de la Estructura DO NOT DO ANY FRAMING WORK NE PAS CONSTRUIRE LA STRUCTURE CONSTRUYA LA ESTRUCTURA UNTIL YOU HAVE RECEIVED THE UNIT. AVANT D’AVOIR REÇU L’UNITÉ. Afin ANTES DE RECIBIR LA UNIDAD.
  • Página 6 Parts and components • Liste des pièces et composantes • Piezas y Componentes 2006-08-31 NFA0034_Shower Kit.xls ... 10014444 Guide 10014444 - Tulip Part no / No. de pièce / N° de parte Item no. 101550 / 101613 / 101614 No. de repère Description Description Descripción...
  • Página 7 Tools and supplies required • Outils et matériel requis • Herramientas y Materiales Necesarios Tools required Outils requis Herramientas Necesarias • Electric or hand drill • Perceuse électrique ou manuelle • Taladradora eléctrica o manual • Drill bits: 1/8” and 1/4” •...
  • Página 8 Preparation of shower area • Préparation de l’aire de douche • Preparación del área de ducha Dans les nouvelles constructions, et dans construction, wherever En el caso de una nueva construcción y les cas de rénovation, installez si possible possible for renovation, install an extra stud cuando sea posible en una renovación, in each wall centered on 34 7/8”...
  • Página 9 Base installation • Installation de la base • Instalación de la base Note: Check local building codes before Remarque : Vérifiez les codes de la Advertencia: Compruebe las normas installing new drain pipe. construction locaux avant l’installation locales de obra antes de instalar una d’un nouveau tuyau de drain.
  • Página 10 Wall preparation • Préparation du mur • Preparación de la pared Note: The wall panels should be Note: Le panneau mural doit être Nota: Las paredes de la ducha deben installed at a temperature near 16°C installé à une température d’environ instalarse a una temperatura media de (60°F) and must not be installed in 16°C (60°F), et ne doit pas être installé...
  • Página 11 Measurements for plumbing • Prise de mesures pour la plomberie • Medidas para tuberías Measuring from the shower base and En mesurant avec précision à partir Midiendo a partir de la base de la ducha the plumb line on the wall, determine the de la base de la douche ainsi que de y de las líneas verticales de la pared, locations of plumbing fixtures to the wall...
  • Página 12 Apply adhesive to back (matte side) and Appliquer un cordon d’adhésif au dos Aplique un cordón de adhesivo al reverso position panel on the back wall. See (côté mat) du panneau et le positionner en del panel (lado mate) en las marcas de ADHESIVE INSTRUCTIONS for installation suivant les marques de références.
  • Página 13 Install corner caddy • Installation du panneau de coin • Instalación del panel de rincón Apply a 1/4” strip of adhesive behind the Appliquez des longueurs d’adhésif de 1/4 po Aplique tiras de adhesivo de 1/4 “ de ancho corner caddy, as illustrated in Fig. 9. Place de large sur le panneau de coin, tel qu’illustré...
  • Página 14 Install wall jambs • Installation des montants muraux • Instalación de los montantes murales Important: Check the direction of the Important: Vérifiez le sens des montants Importante: Compruebe sentido wall jambs: The side of the wall jamb that muraux: Le côté du montant mural qui est de los montantes murales: El lado del is predrilled at 6 7/8”...
  • Página 15 Shower panel assembly and installation • Montage et installation du panneau de la douche • Montaje e instalación del panel de ducha Choose the direction of door swing Déterminez le côté d’ouverture de la Determine de qué lado abrirá la puerta porte.
  • Página 16 Slide the magnet strip into the latch side Glissez, à partir du haut, un des aimants Deslice, desde arriba, el imán en el panel post from the top and trim it to length. dans le pan neau latéral sur lequel appuiera panel lateral sobre el que se apoyará...
  • Página 17 Install the door • Installation de la porte • Instalación de la puerta Insert nylon bushings in the holes in both Placez des manchons de nylon dans les Coloque manguitos de nilón en los agujeros the base and the top rail on the side where trous de la base ainsi que ceux de la traverse del riel superior y en la base, del lado en the door will pivot.
  • Página 18 Square the shower • Ajustement de la douche • Ajuste la ducha Install the two #8 X 1/2” screws in the top Installez les deux vis #8 x 1/2 po sur la Instale los dos tornillos del n°8 x 1/2” sobre rail.
  • Página 19 Ajust the door • Ajustement de la porte • Ajuste la puerta The door can be adjusted by turning the La porte s’ajuste en tournant les vis La puerta se ajusta girando los tornillos de pivot pin adjusting screws located at the d’ajustement de la cheville du pivot situées ajuste de la clavija del pivote situados en top and bottom of the door pivot side rail.
  • Página 20 Troubleshooting guide • Guide de dépannage • Guía de asistencia Shower leaks: La douche présente des fuites d’eau: La ducha tiene escapes de agua: • Caulking must cover all seams without • Le calfeutrant doit recouvrir tous les joints • La silicona/sellador deben recubrir todas any gaps.
  • Página 21 Limited warranty • Garantie limitée • Garantía Limitada MAAX Bath Inc. (hereafter “MAAX”) offers the MAAX Bath Inc. (ci-après « MAAX ») offre la MAAX Bath Inc. (a continuación “MAAX”) ofrece following express limited warranty on each of garantie limitée expresse suivante sur chacun la siguiente garantía limitada expresa para cada...
  • Página 22 MAAX y MAAX and all applicable rules, regulations and par MAAX ainsi qu’à tout règlement ou à toute loi a cualquier reglamento o ley aplicable en tales legislation pertaining to such installations.
  • Página 23 MAAX is a registered trademark of MAAX Bath Inc. / est une marque de commerce déposée de MAAX Bath Inc. / es una marca registrada de MAAX Bath Inc. LUMASHINE, LUMACREAM are registered trademarks of Swedcan Lumican Plastics Inc. / sont des marques de commerce déposées de Swedcan Lumican Plastics Inc. / son marcas registradas de Swedcan Lumican Plastics Inc.
  • Página 24 El contenido de este embalaje fue revisado por Purchase date • Date d’achat • Fecha de Compra No • Nro. Serial number • Numéro de série • Número de Serie © MAAX Bath Inc., 2008 Printed in Canada • Imprimé au Canada • Impreso en Canadá 2010-02-15...

Este manual también es adecuado para:

105541105526