Enlaces rápidos

GAMA GAS
NÚMERO DE MODELO SERIE
FFSGS1116-30 | FFSGS1116-30BLK | FFSGS1116-30WHT
GUÍA DE INSTRUCCIONES
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvelas cuidadosamente.
Si sigue las instrucciones, su aparato le proporcionará muchos años de buen servicio.
01/2024
loading

Resumen de contenidos para Forno Espresso GAS Serie

  • Página 1 GAMA GAS NÚMERO DE MODELO SERIE FFSGS1116-30 | FFSGS1116-30BLK | FFSGS1116-30WHT GUÍA DE INSTRUCCIONES Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvelas cuidadosamente. Si sigue las instrucciones, su aparato le proporcionará muchos años de buen servicio. 01/2024...
  • Página 3 Seguridad de la gama ADVERTENCIA Peligro de incendio Si no se sigue al pie de la letra la información contenida en este manual, puede pro- ducirse un incendio o una explosión que provoque daños materiales, lesiones físicas o incluso la muerte. - No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
  • Página 4 ADVERTENCIA Peligro de vuelco • Un niño o un adulto pueden inclinar el campo de tiro y morir. • Instale el soporte antivuelco en el suelo o en la pared siguiendo las instrucciones de instalación. • Deslice el telescópico hacia atrás de modo que la pata trasera del telescópico quede encajada en la parte lenta del soporte antivuelco.
  • Página 5 Tu seguridad y la de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Lea y obe- dezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le alerta de peligros potenciales que pueden matarle o herirle a usted y a otras personas.
  • Página 6 Requisitos de instalación HERRAMIENTAS Y PIEZAS Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de iniciar la instalación. Lea y siga las instrucciones que acompañan a las herramientas aquí indicadas. Herramientas necesarias suelos de hormigón/cerámica) • Cinta métrica • Destornillador plano •...
  • Página 7 Piezas necesarias Kit de tubería de suminis- tro de gas (línea de alimentación y 2 adaptadores)
  • Página 8 REQUISITOS DE UBICACIÓN IMPORTANTE: Respete todos los códigos y ordenanzas vigentes. No obstruir el flujo de aire de combustión y ventilación. •Es responsabilidad del instalador cumplir con las distancias de instalación especifi- cadas en la placa de características del modelo/serie. La placa de características del modelo/serie se encuentra detrás de la puerta del horno, en el marco del horno.
  • Página 9 Mobil Home - Requisitos adicionales de instalación • La instalación de esta cocina debe ajustarse a la Norma de Seguridad y Construcción de Casas Prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente Norma Federal de Seguridad y Construcción de Casas Móviles, Título 24, HUD Parte 280). Cuando dicha norma no sea aplicable, utilice la Norma para instalaciones de casas prefabri- cadas, ANSI A225.1/NFPA 501A o con los códigos locales.
  • Página 10 REQUISITOS DE INSTALACIÓN 30" (76 cm) 5.9" (15 cm) Dimensión Min. Min. 30" (76 cm) 30" (76 c m) 25" (63,5 cm) 36" (91,4 cm) 37¾" (96 cm) NOTA: El alcance puede elevarse aproximadamente 2,5 cm ajustando las patas nivelado- ras.
  • Página 11 Ubicación de la fuente de alimentación IMPORTANTE: Una toma eléctrica en el suelo, puede ser empotrada o de superficie, pero una toma eléctrica en la pared debe ser empotrada para realizar la conexión. Para el cableado directo, la caja eléctrica debe montarse en la pared. 30"...
  • Página 12 REQUISITOS DE VENTILACIÓN IMPORTANTE: Esta cocina debe ser ventilada al aire libre a menos que esté utilizando ventilación sin conductos. Respete todos los códigos y ordenanzas vigentes. No obstruir el flujo de aire de combustión y ventilación. • No termine el sistema de ventilación en un ático u otra área cerrada. •...
  • Página 13 REQUISITOS ELÉCTRICOS 120V/60Hz ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Gama de tierra eléctrica. No hacerlo puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica. Instrucciones de conexión eléctrica a tierra Este aparato está equipado con un enchufe de tres clavijas con toma de tierra para su protección contra el riesgo de descarga eléctrica y debe conectarse directamente a un receptáculo con toma de tierra adecuada.
  • Página 14 REQUISITOS ELÉCTRICOS - EE.UU. SÓLO Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño de los cables sean adecuados y conformes al Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA nº 70-última edición y a todos los códigos y ordenanzas locales. Se puede obtener una copia de las normas de este código en: Asociación Nacional de Protección contra Incendios 1 Parque Batterymarch Quincy, MA 02169...
  • Página 15 REQUISITOS ELÉCTRICOS - SÓLO CANADÁ Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño de los cables sean adecuados y con- formes a la norma CSA C22.1, Código Eléctrico Canadiense, Parte 1 - última edición y a todos los códigos y ordenanzas locales. Se puede obtener una copia de las normas de este código en: Asociación Canadiense de Normalización 178 Rexdale Blvd.
  • Página 16 REQUISITOS DE SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA Peligro de explosión Utilice una nueva línea de suministro de gas aprobada por CSA International. Instale una válvula de cierre. Apriete bien todas las conexiones de gas. Si está conectado a gas licuado, pida a una persona cualificada que se asegure de que la presión del gas no supere los 36 cm (14") de columna de agua.
  • Página 17 Conversión a gas LP: La conversión debe ser realizada por un técnico cualificado. El organismo cualificado que realice este trabajo asume la responsabilidad de la conversión de gas. No se debe intentar convertir el aparato del gas especificado en la placa de características del modelo/serie para su uso con un gas diferente sin consultar al proveedor de gas de servicio.
  • Página 18 Válvula de cierre del gas: Debe instalarse una válvula manual de cierre de la tubería de gas en un lugar de fácil acceso. No bloquee el acceso a la válvula de cierre. La válvula sirve para abrir o cerrar el gas de la cocina. Línea de suministro de gas Posición "abierta"...
  • Página 19 Instalación Instrucciones IMPORTANTE: Este aparato debe ser instalado únicamente por personas autorizadas y de acuerdo con las instrucciones de instalación del fabricante, las normas locales de insta- lación de gas, los códigos municipales de construcción, las normas de cableado eléctrico y las normas locales de suministro de agua.
  • Página 20 INSTALAR DISPOSITIVO ANTIVUELCO ADVERTENCIA Peligro de vuelco • Un niño o un adulto pueden inclinar el campo de tiro y morir. • Instale el soporte antivuelco en el suelo o en la pared siguiendo las instrucciones de instalación. • Deslice el telescópico hacia atrás de modo que la pata trasera del telescópico quede encajada en la parte lenta del soporte antivuelco.
  • Página 21 2.Coloque el soporte de modo que la parte posterior del soporte esté contra la pared posterior y el borde lateral del soporte esté de 3/8" a 1/2" del armario adyacente. NOTA: Si no hay un armario adyacente, coloque el soporte de modo que el borde del soporte esté...
  • Página 22 5.Instale el soporte antivuelco. Madera • Fije el soporte antivuelco al suelo o a la pared con los dos tornillos suministrados. NOTA: El tornillo debe entrar en madera o metal. Hormigón • Inserte el anclaje de manguito en los orificios taladrados y, a continuación, inserte los tirafondos a través del soporte antivuelco y en el suelo o la pared.
  • Página 23 CONEXIÓN DE GAS ADVERTENCIA Peligro de explosión Utilice una nueva línea de suministro de gas aprobada por CSA International. Instale una válvula de cierre. Apriete bien todas las conexiones de gas. Si está conectado a gas licuado, pida a una persona cualificada que se asegure de que la presión del gas no supere los 36 cm (14") de columna de agua.
  • Página 24 a: Adaptador (suministra- do) Gas b: Regulador de presión Gas c: Línea de suministro d: Adaptadores (Del kit de la línea de suministro de gas) e: Válvula de cierre de gas 3.Utilice una llave combinada de 15/16" (2,4 cm) y unos alicates de bloqueo de canal para fijar el conector flexible a los adaptadores.
  • Página 25 CONEXIÓN COMPLETA ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Desconecte la alimentación antes de realizar el mantenimiento. Enchúfalo a una toma de 3 clavijas con toma de tierra. No utilice adaptadores ni alargadores. De lo contrario, podría producirse la muerte, un incendio o una descarga eléctrica 1.Abra la válvula de cierre manual de la tubería de suministro de gas.
  • Página 26 Nota: Alinee las muescas de las tapas de los quemadores con los pasadores de la base del quemador. Las tapas de los quemadores deben estar niveladas cuando se colocan correctamente. Si las tapas de los quemadores no están colocadas correctamente, los quemadores de superficie no se encenderán.
  • Página 27 AJUSTAR LA ALTURA DE LA LLAMA Compruebe y ajuste la altura de las llamas del quemador superior. La llama del quemador "bajo" de la placa de cocción debe ser una llama azul fija de aproximadamente 6 mm (1/4") de altura. Las llamas de gas propano tienen una punta ligeramente amarilla. ig cojo Cojo bajo Si los quemadores no se encienden correctamente:...
  • Página 28 NOTA: Para quemadores (en algunos modelos) con válvula de seguridad, asegúrese de que la regulación obtenida es suficiente para mantener el calentamiento del termopar. Si no es así, aumente la llama mínima. FUNCIONAMIENTO ANORMAL SE CONSIDERA UN FUNCIONAMIENTO ANORMAL Y PUEDE REQUERIR MAN- TENIMIENTO: •...
  • Página 29 VERIFICAR EL ENGANCHE DEL SOPORTE ANTIVUELCO 1.Coloque la parte exterior del pie contra la parte inferior del panel frontal para mantener la gama de moverse, y luego agarre la parte posterior de la gama, como se muestra. 2.Intente inclinar lentamente el alcance hacia delante. •...
  • Página 30 CONVERSIÓN A GAS ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN Utilice una nueva línea de suministro de gas aprobada por CSA International e • instale una válvula de cierre para las nuevas instalaciones. Apriete bien todas las conexiones de gas. • Si está...
  • Página 31 Esta gama viene ajustada de fábrica para su uso con gas natural (GN). IMPORTANTE: Las conversiones a gas deben ser realizadas por un técnico de servicio cualificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los códigos y requis- itos de la autoridad competente.
  • Página 32 5. Retire la tapa del regulador de la cubierta metálica. Orientar la tapa del regulador para el tipo de combustible utilizado y vuelva a colocarlo en la tapa metálica. Regulador tapa GN Gas natural Metal portada Regulador tapa Orientación gas propano LP Metal portada...
  • Página 33 CONVERTIR QUEMADORES DE SUPERFICIE IMPORTANTE: Asegúrese de guardar los orificios que se acaban de sustituir en la conversión. Herramienta necesaria • destornillador para tuercas de 9/32" (7 mm) Tabla de orificios GN/LP para quemadores de superficie y de horno...
  • Página 34 Orificio Tamaño del Quemador Colocación Potencia del que- orificio Tipo mador (mm) 1.70 12.000 BTU Rápido Delantero izqui- erdo 1.05 1.70 12.000 BTU Rápido Delantero derecho 1.05 1.18 Semi Rápido Centro 6.000 BTU 0.72 1.18 Semi Rápido Trasera Izqui- 6.000 BTU erda 0.72 0.90...
  • Página 35 1. Si están instalados, retire las rejillas de los quemadores, las tapas de los quemadores y las bases de los quemadores. 2. Retire los orificios existentes con una llave de tuercas de 9/32" (7 mm). Orificio 3. Sustituya los orificios por los del tipo de combustible correcto. Los orificios de gas son estampado con un número de talla.
  • Página 36 CONVERTIR QUEMADORES DE HORNO Este producto no se puede convertir a gas natural o gas LP ajustando o apretando los orificios del horno. Los orificios deben sustituirse. Conversión del quemador Broil 1. Desatornillar el soporte delantero Localice el soporte en la parte delan- tera de la parrilla.
  • Página 37 Quemador de cocción de conversión Quitar la tapa del quemador Abra la puerta del horno y desatornille los dos tornillos traseros de la tapa del quemador. Retire la tapa del quemador de cocción. Quitar la placa de propagación de llama Desenrosque los cuatro tornillos de la placa de propagación de la llama.
  • Página 38 CONVERSIÓN COMPLETA A GAS Abra la válvula de cierre de la tubería de suministro de gas. Enchufe la gama o vuelva a conectar la alimentación. Consulte el apartado "Conexión de gas" de la sección "Instrucciones de insta- • lación" para conectar correctamente la cocina al suministro de gas. Consulte la sección "Instalación completa"...
  • Página 40 Atención al cliente: Llame al 1-866-231-8893 o envíe un correo electrónico a: [email protected]...
  • Página 41 COCINA DE GAS NÚMERO DE MODELO SERIE FFSGS1116-30 | FFSGS1116-30BLK | FFSGS1116-30WHT MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvelas cuidadosamente. Si sigue las instrucciones, su aparato le proporcionará muchos años de buen servicio.
  • Página 43 ÍNDICE DE CONTENIDOS Atención al cliente Advertencia Seguridad importante Nombres de piezas y accesorios Instalaciones: • Soporte antivuelco ............• Mango ................Panel de control Instrucciones de uso • Batería de cocina .............. • Control del horno..............Cuidado y mantenimiento Solución de problemas Garantía...
  • Página 44 COCINA DE GAS NÚMERO DE MODELO SERIE FFSGS1116-30 | FFSGS1116-30BLK | FFSGS1116-30WHT...
  • Página 45 Todos los trabajos en garantía deben ser autorizados por el servicio de atención al cliente de FORNO. Todos nuestros proveedores de servicios autorizados son cuidadosamente seleccionados y rigurosamente formados por nosotros.
  • Página 46 ADVERTENCIA POR SU SEGURIDAD Tu seguridad y la de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le alerta de peligros potenciales que pueden matarle o herirle a usted y a otras personas.
  • Página 47 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Peligro de incendio Si no se sigue al pie de la letra la información contenida en este manual, puede producirse un incendio o una explosión que provoque daños materiales, lesiones físicas o incluso la muerte. - No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
  • Página 48 Instrucciones de seguridad importantes • ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE VUELCO • Mantenimiento - Mantenga el área de la cocina despejada y DE LA COCINA, ÉSTA DEBE ASEGURARSE MEDIANTE libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y DISPOSITIVOS ANTIVUELCO INSTALADOS CORRECTAMENTE. líquidos inflamables.
  • Página 49 Salpicadero Ventilador de convección Junta de puerta 12x Pomos Forno 12x Bisel Forno 2x Manilla de puerta Forno (Acero inoxidable y latón antiguo) (Acero inoxidable 6x y latón antiguo 6x) (Acero inoxidable 6x y latón antiguo 6x) 2x Estanterías 1x Salpicadero...
  • Página 50 Instalaciones EL SOPORTE ANTIVUELCO NOTA: Con la gama se suministra un kit de soportes antivuelco. ADVERTENCIA: Peligro de vuelco • Un niño o un adulto pueden inclinar el campo de tiro y morir. • Conecte el soporte antivuelco a la pata trasera de la cocina. •...
  • Página 51 Instalaciones (continuación) INSTALACIÓN DEL ASA 1. Localice el tornillo en el mango 2. Retire el tornillo con la llave hexagonal suministrada. (Repetir de nuevo en los otros lados) 3. Fije el asa al pasador. 4. A continuación, vuelva a colocar el tornillo y apriételo con la llave hexagonal (repita la operación en los otros lados) 5.
  • Página 52 Panel de control Controles de los quemadores de superficie: Los cinco que- Números Piezas madores de la placa de cocción, pulse y gire a la posición de encendido y mantenga pulsado durante varios segundos hasta Frente, quemador izquierdo que los quemadores se enciendan correctamente. Quemador trasero izquierdo Controles del horno: •...
  • Página 53 Instrucciones de uso COOKWARE • Adapte el diámetro de la sartén al tamaño de la llama. La llama debe ser del mismo tamaño que el fondo de la sartén o más pequeña. No utilice sartenes pequeñas con fuego alto, ya que las llamas pueden lamer las paredes de la sartén. Las sartenes de gran tamaño que abarcan dos quemadores se colocan de delante hacia atrás, no de lado a lado.
  • Página 54 Instrucciones de uso MANDOS DEL HORNO El mando del termostato y los mandos de los modos de cocción se utilizan conjuntamente para seleccionar los modos del horno MANDO DEL TERMOSTATO Apriete el botón del termostato, gírelo a la temperatura deseada y espere unos 20 segundos hasta que el quemador se encienda correctamente.
  • Página 55 Instrucciones de uso (continuación) TABLA DE COCCIÓN Posición de Temp. °F (°C) (Horno Alimentos Tiempo (Min) la estantería precalentado) Pastel Magdalenas 350 (175) 19-22 Bundt Cake 350 (175) 40-45 Comida de ángel 350 (175) 35-39 Pastel 2 cortezas, frescas, 9 375-400 (190-205) 45-50 2 cortezas de fruta...
  • Página 56 Cuidado y mantenimiento (continuación) de cocina de hierro fundido. • No vuelva a montar las tapas de los quemadores mientras estén mojadas. Método de limpieza: • Estropajo de plástico no abrasivo y limpiador ligeramente abrasivo. ESPARCIDOR DEL QUEMADOR • Lave con frecuencia el esparcidor del quemador con agua hirviendo y detergente para eliminar los depósitos que puedan obstruir la salida de la llama.
  • Página 57 PROBLEMAS DE HORNEADO Y ASADO Antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Forno, compruebe en la tabla siguiente los casos que pueden aplicarse a su caso. Puede ser un simple mal uso del material, las formas y los tamaños de los utensilios de hornear lo que cause malos resultados.
  • Página 58 Solución de problemas (continuación) Probkems de cocina Problema Posibles causas Soluciones Compruebe que la gama está correctamente El quemador no se No hay electricidad en el campo de conectada a una fuente de alimentación de 3 ó 4 enciende tiro. hilos y 240 V.
  • Página 59 Solución de problemas (continuación) Problema Posibles causas Soluciones Consulte las tablas de cocción para conocer la posición recomendada de las rejillas. Siempre El horno no cocina No utilizar la bandeja o la rejilla del reduzca la temperatura de la receta en 25 °F uniformemente horno correctas.
  • Página 60 El Comprador debe inspeccionar el producto en el momento • Defectos y daños derivados de accidentes, alteraciones, uso de la entrega. Forno garantiza que el Producto está libre de indebido, abuso o instalación incorrecta. defectos de fabricación en materiales y mano de obra durante •...
  • Página 61 Y RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDAS, DAÑOS O LESIONES AL COMPRADOR Y A LA PROPIEDAD DEL COMPRADOR Y A OTROS Y A SU PROPIEDAD QUE SURJAN DEL USO, MAL USO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR FORNO QUE NO SEA RESULTADO DIRECTO DE NEGLIGENCIA POR PARTE DE FORNO ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ...