Página 1
Lavavajillas Manual de uso y cuidado DW 51600 SS DW 51600 FBI DWT 51600 SS DWT 51600 FBI DWT 51600 W...
Página 2
Lavavajillas Manual de uso y cuidado DW 51600 SS DW 51600 FBI DWT 51600 SS DWT 51600 FBI DWT 51600 W...
Página 3
10.2 CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS 10.3 LIMPIEZA DE LOS FILTROS 10.4 LIMPIEZA DE LOS FILTROS 10.5 LIMPIEZA DE LOS BRAZOS DE PULVERIZACIÓN 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 12. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 13. DECLARACIÓN DE GARANTÍA PARA LAVAVAJILLAS BLOMBERG 45 14. CÓMO UTILIZAR EL SERVICIO...
Página 4
1. INSTRUCCIONES DE INTRODUCCIÓN Lea este manual del usuario, en SEGURIDAD IMPORTANTES especial las instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Cuando completa y cuidadosamente Le utiliza el lavavajillas siga ahorrará tiempo y esfuerzo y lo las precauciones básicas, ayudará a asegurar un rendimiento que incluyen lo que figura a óptimo del lavavajillas.
Página 5
• Para reducir el riesgo de lesiones, va al lavavajillas. no permita que los niños jueguen • No intente transportar el lavavajillas dentro o cerca del lavavajillas. por su cuenta para evitar daños • Utilice solamente detergentes o potenciales. Se necesitan dos abrillantador recomendados para o más personas para mover el usar en un lavavajillas doméstico...
Página 6
ADVERTENCIA: una ADVERTENCIA: Este conexión inadecuada del producto puede exponerlo conductor de descarga a a químicos que, según el tierra del equipo puede estado de California, causan derivar en un riesgo de cáncer, como por ejemplo el descarga eléctrica. Revise níquel (metálico).
Página 7
2. RECICLAJE • Quite la puerta del compartimento de lavado cuando quite o descarte un antiguo lavavajillas. Asegúrese de que el electrodoméstico no presente peligro alguno para los niños mientras que se lo guarda para descartar. • Retire el cierre de la puerta del compartimento de lavado antes de deshacerse del lavavajillas para que los niños o animales pequeños...
Página 8
3 CONOZCA SU LAVAVAJILLAS 1. Cesta superior 2 Impulsor superior 3 Impulsor inferior 4. Cesta para la cubertería 5. Puerta 6. Etiqueta con serie y modelo 7. Panel de control 8. Detergente y dispensador para el aclarado 9. Cesta inferior 10.
Página 9
4 CARGAR EL LAVAVAJILLAS Rejilla superior modelo internacional) 1 Tire de la manija para abrir la puerta. Si la puerta se abre durante el funcionamiento, el lavavajillas dejará de funcionar. Una vez que esté cerrada la puerta el programa continuará. 2.
Página 10
Cesta superior para los Rejilla inferior ( modelos selectos) cubiertos (modelos selectos) Modelo de carga adicional - rejilla de la base (con espacio para 10 lugares) Modelo de carga internacional - Cesta para la cubertería (con espacio para Cesta superior para los 12 lugares) cubiertos (modelos selectos)
Página 11
PRECAUCIÓN: los cuchillos • Cargue los platos en este sentido y tenga cuidado cuando coloca los grandes y otros utensilios vasos para que no se golpeen unos con puntas y bordes filosos con otros durante el ciclo de lavado. deben colocarse de manera Además, asegúrese que ambos horizontal en la rejilla brazos de pulverización no estén en...
Página 12
4.1 CANASTILLO SUPERIOR Cargue el canastillo superior con platos de postre, tazas, copas, vasos, etc. ESTANTES AJUSTABLES (SEGÚN EL MODELO) Dependiendo del tamaño de los vasos y tazas, la altura del estante se puede ajustar. 1. Gire el estante hacia arriba A. 2.
Página 13
REJILLAS DEL CANASTO SUPERIOR ABATIBLES (SEGÚN EL MODELO) Puede usar las rejillas abatibles cuando necesite mayor espacio para su vajilla en el canasto superior de su lavavajillas. Para poner las rejillas abatibles en posición horizontal, cójalas del medio y empújelas hacia la dirección de Puede levantar la rejilla del canasto las flechas mostradas en la figura.
Página 14
AJUSTAR LA ALTURA DEL Para bajar el canasto mientras éste se CANASTO SUPERIOR CARGADO encuentra en la posición superior; (SEGÚN EL MODELO) 1. Mantenga las rejillas de la cesta El mecanismo de ajuste de altura del superior con ambas manos, canasto superior ha sido diseñado levante ligeramente la cesta y al para crear grandes espacios en las...
Página 15
AJUSTE DE LA ALTURA (SEGÚN EL MODELO) En algunos modelos, la altura del canastillo superior puede cambiarse utilizando las ruedas que se encuentran a dos niveles de altura. PRECAUCIÓN:Asegúrese de que el canastillo esté vacío. El cambio de la altura cuando el canastillo contiene 4.
Página 16
PÚAS DEL CANASTO INFERIOR PÚAS DEL CANASTO INFERIOR ABATIBLES ABATIBLES (SEGÚN EL MODELO) (SEGÚN EL MODELO) Las púas plegables (A) ubicadas en el Las púas plegables (A) ubicadas en el canasto inferior de la máquina están canasto inferior de la máquina están diseñadas para poder colocar piezas diseñadas para poder colocar piezas grandes como cacerolas, boles, etc.
Página 17
CANASTO DE CUBERTERÍA CESTO DE LA CUBERTERÍA (SEGÚN EL MODELO) (SEGÚN EL MODELO) El canasto de la cubertería está El cesto de la cubertería está diseñado diseñado para lavar elementos tales para lavar cubiertos tales como como cuchillos, tenedores, cucharas, cuchillos, tenedores, cucharas, etc.
Página 18
SOPORTES DEL LAVADO DE ACCESORIO SOFTTOUCH BANDEJAS (SEGÚN EL MODELO) (SEGÚN EL MODELO) El Accesorio SoftTouch ubicado en la Use los soportes para lavar las cesta inferior de la máquina permite un bandejas en la cesta inferior. lavado seguro de los vasos frágiles. Vea el apartado de funciones auxiliares para una selección de programa y función adecuadas.
Página 19
REJILLA DE SERVICIO MULTIUSOS DEL CANASTO INFERIOR / DE AJUSTE DE LA ALTURA (SEGÚN EL MODELO) Este accesorio ubicado en el canasto inferior de la máquina le permitirá lavar fácilmente elementos tales como vasos adicionales, cucharones largos o cuchillos de pan. Podrá...
Página 20
CANASTO DE CUBERTERÍA SUPERIOR (SEGÚN EL MODELO) El canasto de cubertería superior está diseñado para lavar sus artículos de cubertería como tenedores, cucharas etc., colocándolos entre las barras de la cesta. Cuando la bandeja central está en la posición más baja, puede cargar los objetos largos/altos como tazas de café, cucharas, etc.
Página 21
4.3 FORMAS DE CARGA CORRECTAS E INCORRECTAS EN EL LAVAVAJILLAS 4 4 4 1: Tenedor de ensalada 2: Cucharilla de té 3. Tenedor de cena 4: Mango sólido de 4 4 4 cuchillo Modelo de carga de 12 lugares en la cesta para 5: Cuchara de servir la cubertería de acuerdo con los estándares 6: Tenedor de servir...
Página 22
5. COSAS QUE NO • Los vasos decorados, porcelana, vajilla china fina y vajilla china DEBEN LAVARSE EN EL con ribetes de oro son sensibles LAVAVAJILLAS al lavado a máquina. Pueden • Piezas de acero sensibles al perder sus diseños y colores con el roce como hierro y hierro fundido tiempo.
Página 23
6. UTILIZACIÓN DEL APARATO AVISO: Si no realiza ninguna operación tras encender la máquina, ésta se apagará automáticamente después de 5 segundos. 1. Tecla de encendido/apagado 2. Tecla de selección de programa / cancelación de programa (3 segundos) 3. Teclas de función Función de carga media Función desinfectante Función Extra Rinse...
Página 24
6.1 TECLAS 6.2 PREPARACIÓN DEL LAVAVAJILLAS Tecla de encendido/apagado Cuando pulse la tecla de Encendido 1. Abra la puerta del lavaplatos. / Apagado, las luces del indicador se 2. Coloque los platos según las iluminarán en el visor para indicar la instrucciones en el manual de posición de ENCENDIDO.
Página 26
6.4 FUNCIONES AUXILIARES Función Limpieza rápida Reduce el tiempo del ciclo de lavado Los programas de lavado de su seleccionado y disminuye el consumo lavadora están diseñados para obtener de agua habilitando el lavado bajo una el mejor efecto de limpieza, teniendo presión superior.
Página 27
Función de detección automática de Iluminación interior detergente (según el modelo) El lavavajillas tiene una función para Algunos modelos tienen iluminación detectar automáticamente el tipo interior para iluminar el interior cuando de detergente y ajustar el programa la puerta está abierta. de lavado y el sistema de secado Cambiar la configuración de la para un mejor resultado.
Página 28
Cambiar el volumen del sonido de 3. Configure el tiempo deseado advertencia pulsando la tecla de Retraso 1. Después de encender el aparato, Temporal. El tiempo se pulse simultáneamente las teclas incrementará con intervalos de 30 de Retraso Temporal y P/P+. Siga minutos hasta 6 horas y, después pulsándolas hasta que la cuenta de esto, en intervalos de 1 hora...
Página 29
Puede seleccionar e iniciar Tras abrir la puerta, si un programa nuevo después pulsa algún botón en el de cancelar la función de transcurso de 5 segundos y Retraso Temporal. cierra la puerta, el programa seleccionado se reanudará, La función Retraso Temporal si no, la máquina se no puede configurarse apagará.
Página 30
Ajuste de la cantidad de Puede haber restos de abrillantador detergente o abrillantador 1. Después de encender la máquina, en el lavavajillas y/o en las pulse las teclas de Retraso piezas que se laven según Temporal y P+ simultáneamente. la fase en que estuviera Después de que aparezca la cuenta el programa cuando fue atrás (3, 2, 1), mantenga pulsadas...
Página 31
aparece, hay un fallo permanente. En Para el ahorro de energía, este caso, debería contactar con el el lavavajillas se apaga automáticamente después servicio técnico autorizado. de que el programa se haya completado o si el programa ProCare no se ha iniciado. Se recomienda utilizar este programa Deje los platos en el cada 1-2 meses para la limpieza del...
Página 32
7. DETERGENTE Dentro del dosificador de Puede utilizar detergentes en polvo, detergente hay marcas gel o líquido o una tableta en la que señalan el nivel para máquina. ayudarlo a usar la cantidad adecuada de detergente en Use únicamente detergentes polvo.
Página 33
3. Empuje la tapa del depósito del un cierto nivel de dureza del agua detergente para cerrarla. Oirá un (59 gpg). La sal descalcificadora del clic cuando la tapa se cierre. agua y el abrillantador deben también utilizarse conjuntamente, si el nivel de dureza del agua está...
Página 34
3. Después del lavado con la máquina 3. Presione ligeramente el punto (B) vacía, consulte el manual de de la tapa para cerrarla. usuario y vuelva a ajustar la dureza del agua para acomodarla al suministro de agua. 4. Lleve a cabo los ajustes de abrillantador pertinentes.
Página 35
8. AJUSTE DEL SISTEMA DE ABLANDAMIENTO DEL AGUA (SEGÚN EL MODELO) La limpieza, enjuague y secado mejorará cuando el sistema de ablandamiento del agua se ajuste adecuadamente. Ajuste el nuevo nivel de dureza del agua basándose en el nivel de dureza indicado en las instrucciones de este manual.
Página 36
Si la dureza del agua está ajustada El compartimento de sal se al nivel 1, el «Indicador de Sal» se llenará con agua cuando iluminará continuamente aunque no encienda la máquina. Por sea necesario usar sal. Si usa sal bajo esta razón, agregar sal esta condición la sal no se consumirá...
Página 37
10. CUIDADO Y acelerar la disolución de la sal en el agua, remuévala con una cuchara. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA:Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte la máquina, desconecte la alimentación a la cañería y cierre la llave de agua. No repare ni reemplace ninguna pieza del lavavajillas ni intente realizar ningún mantenimiento a menos que...
Página 38
10.1 CUIDADO DEL EXTERIOR 10.2 CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS DEL LAVAVAJILLAS AVISO:La limpieza frecuente PRECAUCIÓN: Posibles del lavavajillas a intervalos daños del lavavajillas: Los regulares asegura una vida limpiadores abrasivos, esponjas o paños abrasivos útil mayor del producto y reduce el riesgo de (toallas de papel) pueden problemas recurrentes.
Página 39
10.3 LIMPIEZA DE LOS FILTROS Limpie los filtros al menos una vez a la semana para que la máquina funcione adecuadamente. Compruebe si hay restos de comida en los filtros. Si hay restos de comida en los filtros, quítelos y lave los filtros bien bajo un chorro de agua corriente.
Página 40
10.4 LIMPIEZA DE LOS 10.5 LIMPIEZA DE LOS FILTROS BRAZOS DE PULVERIZACIÓN El filtro adjunto a la manguera Limpie los brazos de pulverización al de entrada de agua puede evitar menos una vez a la semana para que daños en la máquina que causados la máquina funcione adecuadamente.
Página 41
BRAZOS DE PULVERIZACIÓN SUPERIORES Compruebe si los orificios del impulsor superior (1) están obstruidos. Si están obstruidos, retire y limpie los brazos de pulverización. Gire la tuerca hacia la izquierda para retirar los brazos de pulverización superior. Asegúrese de que la tuerca esté bien apretada cuando coloque el brazo de pulverización superior.
Página 42
11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La máquina no arranca. • El cable de alimentación está desenchufado. >>> Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado. • El disyuntor está fundido >>> Revise el disyuntor en su casa. • El agua está cortada. >>>Asegúrese de que el grifo de entrada de agua esté abierto.
Página 43
Los platos no están secos al final del ciclo • Los platos no están colocados de manera ordenada en la máquina. >>> Coloque los platos de manera que no se acumule agua en ellos. • El abrillantador no es suficiente. >>> Revise el indicador de abrillantador y añada abrillantador si es necesario.
Página 44
• La dureza del agua es baja o el nivel de sal es insuficiente >>> Mida la dureza del agua corriente aproximadamente y compruebe los ajustes de la dureza del agua. • Hay escape de sal. >>>Procure no verter sal alrededor del orificio de llenado de sal mientras añada sal.
Página 45
• Los elementos metálicos, en particular, se usan para fines distintos a sus usos previstos, como por ejemplo los cuchillos. >>> La cubierta protectora en los bordes de los cuchillos pueden dañarse cuando se usen para fines tales como abrir latas. No use utensilios de cocina metálicos fuera de sus usos previstos. •...
Página 46
• La dureza del agua es baja o el nivel de sal es insuficiente >>> Mida la dureza del agua corriente aproximadamente y compruebe los ajustes de la dureza del agua. • Los platos no están colocados de manera ordenada en el lavavajillas. >>> Cuando coloque los vasos y otra cristalería en el canasto, recuéstelos no en otros platos sino en los bordes o estantes del canasto o el alambre de soporte de cristal.
Página 47
Si no puede solucionar el problema a pesar de seguir las instrucciones de este apartado, consulte con su distribuidor o el agente de servicio autorizado. Nunca intente reparar usted mismo un aparato que no funcione. 12. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Capacidad de carga 14 espacios Presión de agua admisiblee 4.35 - 145 psi (0.3-10 bares) 120V(voltios),12A(amperios),60Hz(h...
Página 48
BLOMBERG Las garantías proporcionadas por del empleado, se usa en oficinas, salas, instalaciones de cuidados Blomberg en esta declaración sólo aplican a lavavajillas Blomberg primarios como casas de ancianos, vendidos al comprador original o etc. (la garantía se anula si el producto se instala en ubicaciones propietario de una casa en EE.UU.
Página 49
Garantía limitada de por vida desde INCLUYENDO GARANTÍAS la fecha de la primera instalación * DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN DE UN FIN EN (Sólo piezas) Blomberg reparará o PARTICULAR. BLOMBERG NO reemplazará al propietario original ASUME RESPONSABILIDAD el tubo de acero inoxidable o la...
Página 50
Autorizado. No existen otras garantías. Esta Declaración de Garantía es la garantía completa y exclusiva del fabricante. Ningún empleado de Blomberg u otra parte está autorizado para realizar ninguna garantía como complemento de las definidas en esta Declaración de Garantía.