Blomberg DWT 28500 SS Manual De Uso Y Cuidado
Blomberg DWT 28500 SS Manual De Uso Y Cuidado

Blomberg DWT 28500 SS Manual De Uso Y Cuidado

Ocultar thumbs Ver también para DWT 28500 SS:

Enlaces rápidos

Lavavajillas
Manual de uso y cuidado
DWT 28500 SS
DWT 28500 W
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blomberg DWT 28500 SS

  • Página 1 Lavavajillas Manual de uso y cuidado DWT 28500 SS DWT 28500 W...
  • Página 2 Lavavajillas Manual de uso y cuidado DWT 28500 SS DWT 28500 W...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    10.1 CUIDADO DEL EXTERIOR DEL LAVAVAJILLAS 10.2 CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS 10.3 LIMPIEZA DE LOS FILTROS 10.4 LIMPIEZA DE LOS FILTROS 10.5 LIMPIAR LOS IMPULSORES 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 12. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 13. DECLARACIÓN DE GARANTÍA PARA LAVAVAJILLAS BLOMBERG 42 14. CÓMO UTILIZAR EL SERVICIO...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad Importantes

    1. INSTRUCCIONES DE INTRODUCCIÓN Lea con cuidado todo este manual SEGURIDAD IMPORTANTES de uso, en especial as instrucciones ADVERTENCIA:Cuando de seguridad. Ahorrará tiempo y utilice el lavavajillas, siga las esfuerzo, y le permitirá obtener un precauciones básicas, que funcionamiento óptimo del lavavajillas. incluyen lo siguiente: Lea todas las instrucciones Asegúrese de tener en cuenta todas...
  • Página 5 • Utilice sólo detergentes y líquidos • No lave artículos de plásticos de enjuague recomendados para a menos que los mismos estén usarse en lavavajillas domésticos marcados como “aptos para y manténgalos en un lugar seco, lavavajillas” o contengan una fuera del alcance de los niños.
  • Página 6 todos los códigos y ordenanzas • Las máquinas antiguas pueden locales. contener materiales reciclables. • Hay posibles riesgos si el equipo Contacte con la autoridad usa electricidad, agua y piezas local competente para obtener movibles. información sobre el reciclado de •...
  • Página 7: Instalación

    • Realice la conexión eléctrica a un ADVERTENCIA:El aparato circuito protegido y dimensionado puede contener productos adecuadamente para evitar químicos que el estado de sobrecargas eléctricas. El California considera que lavavajillas está diseñado para pueden causar cáncer o una alimentación de CA de 120 V defectos de nacimiento u (voltios) a 60 Hz (hertz), conectado otros daños reproductivos.
  • Página 8: Conozca Su Lavavajillas

    3. CONOZCA SU LAVAVAJILLAS xxxxx xxxxx 1. Canastillo superior 2. Brazo rociador superior 3. Contenedor de sal (según el modelo) 4. Portacubiertos 5. Dispensador para detergente 6. Puerta 7. Panel de control 8. Guía para el canastillo superior 9. Brazo rociador inferior 10.
  • Página 9: Carga Del Lavavajillas

    4. CARGA DEL LAVAVAJILLAS Canastillo inferior (SEGÚN EL MODELO) 1. Tire la manija para abrir la puerta. Si la puerta se abre durante el funcionamiento, el lavavajillas se detendrá. Cuando cierre la puerta, el programa continuará. Canastillo superior (SEGÚN EL MODELO) Muestra de carga del canastillo inferior de 12 posiciones según las normas...
  • Página 10 Canastillo inferior (SEGÚN EL Canastillo inferior (SEGÚN EL MODELO) MODELO) Patrón de carga adicional – Rejilla inferior (capacidad para 10 servicios) Patrón de carga internacional – Rejilla PRECAUCIÓN:Los cuchillos inferior (capacidad para 14 servicios) u otros utensilios con puntas Canastillo superior (SEGÚN EL y bordes afilados se deben MODELO) colocar en forma horizontal...
  • Página 11: Canastillo Superior

    4.1 CANASTILLO SUPERIOR PRECAUCIÓN:Los canastillos para tazas están Cargue el canastillo superior con diseñados para soportar platos de postre, tazas, copas, vasos, copas, vasos y utensilios etc. de cocina. Cuando los canastillos para tazas estén en el lavavajillas, no los doble ni los utilice para soportar el peso de su cuerpo.
  • Página 12 ALAMBRES PLEGABLES PARA EL ALAMBRES PLEGABLES PARA EL CESTO SUPERIOR CESTO SUPERIOR (SEGÚN EL MODELO) (SEGÚN EL MODELO) La cesta superior del lavavajillas dispone El cesto superior de la máquina está de unas filas de varillas abatibles que equipado con alambres que poseen un puede abatir cuando precise más espacio sistema de plegado gradual (A) que se para piezas de gran tamaño.
  • Página 13 ESTANTE PLÁSTICO ABATIBLE (SEGÚN EL MODELO) El canastillo superior tiene un estante plástico abatible que permite ganar espacio para acomodar vasos y tazas. Simplemente empuje la primera púa plegable frontal y desplácela a la izquierda A y a la derecha B para colocarla en otra posición.
  • Página 14: Canastillo Inferior

    AJUSTE DE LA ALTURA (SEGÚN EL MODELO) En algunos modelos, la altura del canastillo superior puede cambiarse utilizando las ruedas que se encuentran a dos niveles de altura. PRECAUCIÓN:Asegúrese de que el canastillo esté vacío. El cambio de la altura cuando el canastillo contiene 4.
  • Página 15 CUATRO GRUPOS DE GUÍAS ALAMBRES PLEGABLES PARA ABATIBLES PARA PLATOS (SEGÚN EL CESTO INFERIOR DE CUATRO EL MODELO) PIEZAS (SEGÚN EL MODELO) Existen 4 grupos de guías abatibles Los alambres plegables de cuatro para platos en el canastillo inferior piezas ubicados en el cesto inferior del lavavajillas, diseñados para de la máquina están diseñados para permitir ganar espacio para acomodar...
  • Página 16 CESTO DE LA CUBERTERÍA etc. Se pueden crear espacios más (SEGÚN EL MODELO) amplios plegando cada alambre por El cesto de la cubertería está diseñado separado o todos juntos a la vez. para lavar cubiertos tales como cuchillos, tenedores, cucharas, etc. de una manera más limpia.
  • Página 17 CANASTO SUPERIOR PARA LA CUBERTERÍA (SEGÚN EL MODELO) El canasto para la cubertería superior está diseñado para cubiertos pequeños o para elementos largos que no caben en el canasto para la cubertería superior. Después de sacar el canasto levantándolo, tire de la parte de soporte de los rieles hacia usted para retirarla (C).
  • Página 18: Carga Correcta E Incorrecta De La Vajilla

    4.3 CARGA CORRECTA E INCORRECTA DE LA VAJILLA 4 4 4 1: Tenedor para ensaladas 2: Cuchara de té 3: Tenedor de mesa 4: Cuchillo de mango 4 4 4 sólido Patrón de carga para doce cubiertos de la 5: Cuchara para servir canasta deslizable para cubiertos según la 6: Tenedor para servir normativa AHAM DW-1...
  • Página 19: Cosas Que No Deben Lavarse En El Lavavajillas

    5. COSAS QUE NO vajilla china fina y vajilla china con ribetes de oro son sensibles al lavado DEBEN LAVARSE EN EL a máquina. Pueden perder sus LAVAVAJILLAS diseños y colores con el tiempo. • Piezas de acero sensibles al •...
  • Página 20: Utilización Del Aparato

    6. UTILIZACIÓN DEL APARATO 1. Mostrar 5. Teclas de función 2. Tecla de encendido/apagado Función de carga media Función desinfectante 3. Tecla de inicio/Pausa/Cancelación Super Gloss Función 4. Tecla de Retraso Temporal PowerWash 6. Teclas de selección de programa 7. Indicador de programa 12.
  • Página 21: Teclas

    6.1 TECLAS programa de lavado adecuado para Tecla de encendido / apagado sus platos. Se usa para encender o apagar el 3. Pulse las teclas de Selección de lavavajillas. Programa hasta que el número del En la posición de Apagado, los programa que haya seleccionado indicadores en el visor se apagarán.
  • Página 23: Funciones Auxiliares

    6.4 FUNCIONES AUXILIARES y pulse la tecla de carga media. El indicador de carga media se Los programas de lavado de su iluminará en el visor del indicador lavadora están diseñados para obtener seleccionado de la función. el mejor efecto de limpieza, teniendo 4.
  • Página 24 PowerWash Función de detección automática de El impulsor detergente PowerWash El lavavajillas tiene una función para ubicado debajo del detectar automáticamente el tipo impulsor inferior les de detergente y ajustar el programa ayuda a lavar la de lavado y el sistema de secado vajilla muy sucia en para un mejor resultado.
  • Página 25: Programar La Hora De Lavado

    Iluminación del suelo de esto, en intervalos de 1 hora Advertencia para mostrar que el hasta 24 horas cada vez que pulse aparato está en fase de lavado la tecla. (según el modelo) 4. Pulse la tecla de Inicio / Pausa El aparato refleja una luz en el suelo / Cancelación para empezar la durante el proceso de lavado.
  • Página 26: Bloqueo (Tecla) Para Niños

    Puede seleccionar e iniciar Preste atención en no abrir un programa nuevo después la puerta del lavavajillas de cancelar la función de cuando éste esté en marcha. Retraso Temporal. Pare la lavavajillas pulsando la tecla de Inicio / Pausa / La función de Retraso Cancelación si tiene que Temporal no puede...
  • Página 27: Cancelar El Programa

    Para activar el bloqueo para niños: 2. Suelte la tecla cuando el indicador 1. Pulse el Bloqueo (tecla) para niños de Inicio / Pausa empiece a simultáneamente y manténgala parpadear. Durante unos cuantos pulsado durante 3 segundos. minutos el lavavajillas llevará a cabo las operaciones necesarias 2.
  • Página 28: Advertencia Sobre El Corte De Agua

    6.13 ADVERTENCIA SOBRE Programa se iluminará una vez que el programa de lavado haya terminado. EL DESBORDAMIENTO DE 1. Pulse el botón de Encendido/ AGUA Apagado para apagar su Si el lavavajillas usa demasiado agua lavavajillas. o hay pérdidas en cualquiera de los 2.
  • Página 29: Detergente Ydosificador De Abrillantador

    7. DETERGENTE Y DOSIFICADOR DE ABRILLANTADOR 7.1 LLENADO DEL DOSIFICADOR DE DETERGENTE ADVERTENCIA:Guarde siempre el detergente en lugares frescos, secos y fuera del alcance los de los Si desconoce la dureza del agua niños. corriente, utilice un detergente de 15 ml / 3 cucharaditas. Aumente Compruebe que el dosificador del la cantidad de detergente si detergente esté...
  • Página 30: Llenar El Dosificador Del Abrillantador

    platos estén muy sucios, le • Si los platos han estado en el recomendamos que llene el lavavajillas durante un tiempo sin ser lavados, llene también el recipiente del detergente hasta la recipiente más pequeño 2 hasta marca de 25 ml / 5 cucharaditas. arriba.
  • Página 31: Ajustar La Dosis De Abrillantador

    3. Cierre la tapa hasta que haga clic en 3. 4. Elimine con cuidado el abrillantador vertido. Demasiado abrillantador puede provocar un exceso de formación de espuma, lo que puede dificultar la limpieza. 7.3 AJUSTAR LA DOSIS DE ABRILLANTADOR Puede ajustar la dosis de abrillantador que vaya a usarse con el regulador del dosificador 4 entre los niveles 1 y 6.
  • Página 32: Configuración Del Ablandador De Agua

    8. CONFIGURACIÓN DEL ABLANDADOR DE AGUA (SEGÚN EL MODELO) DUREZA DEL AGUA Y AJUSTES DE REGENERACIÓN El lavavajillas necesita agua sin cal. El agua dura deja marcas en los platos. El lavavajillas tiene un sistema especial de ablandamiento de agua para eliminar la dureza del agua corriente.
  • Página 33: Llenado Del Dispensador De Sal Del Lavavajillas

    9. LLENADO DEL Si el nivel de dureza del agua que usa es superior a los 90°dF (estándar DISPENSADOR DE SAL DEL francés para la dureza del agua) o LAVAVAJILLAS si usa agua de pozo, entonces se (SEGÚN EL MODELO) recomienda usar dispositivos de filtro y PRECAUCIÓN:Nunca utilice purificación de agua.
  • Página 34: Cuidado Ymantenimiento

    10. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA:Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte la máquina, desconecte la alimentación a la cañería y cierre la llave de agua. No repare ni reemplace ninguna pieza del lavavajillas ni intente realizar ningún 3. Cuando lo utilice por primera mantenimiento a menos que vez: Vierta un litro de agua en el este manual lo recomiende...
  • Página 35: Cuidado Del Exterior Del Lavavajillas

    10.1 CUIDADO DEL EXTERIOR 10.2 CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS DEL LAVAVAJILLAS AVISO:La limpieza frecuente PRECAUCIÓN: Posibles del lavavajillas a intervalos daños del lavavajillas: Los regulares asegura una vida limpiadores abrasivos, esponjas o paños abrasivos útil mayor del producto y reduce el riesgo de (toallas de papel) pueden problemas recurrentes.
  • Página 36: Limpieza De Los Filtros

    10.3 LIMPIEZA DE LOS FILTROS Limpie los filtros al menos una vez a la semana para que la máquina funcione adecuadamente. Compruebe si hay restos de comida en los filtros. Si hay restos de comida en los filtros, quítelos y lave los filtros bien bajo un chorro de agua corriente.
  • Página 37: Limpieza De Los Filtros

    10.4 LIMPIEZA DE LOS 10.5 LIMPIAR LOS FILTROS IMPULSORES El filtro adjunto a la manguera Limpie los impulsores al menos una de entrada de agua puede evitar vez a la semana para que la máquina daños en la máquina que causados funcione de manera eficiente.
  • Página 38 IMPULSOR SUPERIOR IMPULSOR DEL TECHO Compruebe si los orificios del impulsor (SEGÚN EL MODELO) superior (1) están obstruidos. Si están Compruebe si los orificios del impulsor obstruidos, retire y limpie el impulsor. del techo superior (1) del aparato están Gire su tuerca hacia la izquierda para obstruidos.
  • Página 39: Solución De Problemas

    11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El lavavajillas no se enciende. • El cable de alimentación está desenchufado. >>> Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado. • El fusible está fundido. >>>Compruebe los fusibles de su hogar. • El agua está cortada. >>>Asegúrese de que el grifo de entrada de agua esté abierto.
  • Página 40 Los platos no se secan al finalizar el ciclo • Los platos no están colocados de manera ordenada en la máquina. >>> Coloque los platos de manera que no se acumule agua en ellos. • El abrillantador no es suficiente. >>> Revise el indicador de abrillantador y añada abrillantador si es necesario.
  • Página 41 del agua corriente aproximadamente y compruebe los ajustes de la dureza del agua. • Hay escape de sal. >>>Procure no verter sal alrededor del orificio de llenado de sal mientras añada sal. Asegúrese de que la tapa de la reserva de sal esté bien cerrada después de haber finalizado el llenado.
  • Página 42 bordes de los cuchillos pueden dañarse cuando se usen para fines tales como abrir latas. No use utensilios de cocina metálicos fuera de sus usos previstos. • Los cubiertos están hechos de acero inoxidable de baja calidad. >>> Es inevitable que dichos elementos de corroan; no deberían lavarse en lavavajillas.
  • Página 43 • La dureza del agua es baja o el nivel de sal es insuficiente >>> Mida la dureza del agua corriente aproximadamente y compruebe los ajustes de la dureza del agua. • Los platos no están colocados de manera ordenada en el lavavajillas. >>> Cuando coloque los vasos y otra cristalería en el canasto, recuéstelos no en otros platos sino en los bordes o estantes del canasto o el alambre de soporte de cristal.
  • Página 44: Características Técnicas

    Si no puede solucionar el problema a pesar de seguir las instrucciones de este apartado, consulte con su distribuidor o el agente de servicio autorizado. Nunca intente reparar usted mismo un aparato que no funcione. 12. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Capacidad de carga 14 espacios Presión de agua admisiblee 4.35 - 145 psi (0.3-10 bares) 120V(voltios),12A(amperios),60Hz(h...
  • Página 45: Declaración De Garantía Para Lavavajillas Blomberg

    BLOMBERG Las garantías proporcionadas por del empleado, se usa en oficinas, salas, instalaciones de cuidados Blomberg en esta declaración sólo aplican a lavavajillas Blomberg primarios como casas de ancianos, vendidos al comprador original o etc. (la garantía se anula si el producto se instala en ubicaciones propietario de una casa en EE.UU.
  • Página 46 Garantía limitada de por vida desde INCLUYENDO GARANTÍAS la fecha de la primera instalación * DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN DE UN FIN EN (Sólo piezas) Blomberg reparará o PARTICULAR. BLOMBERG NO reemplazará al propietario original ASUME RESPONSABILIDAD el tubo de acero inoxidable o la...
  • Página 47: Cómo Utilizar El Servicio

    Autorizado. No existen otras garantías. Esta Declaración de Garantía es la garantía completa y exclusiva del fabricante. Ningún empleado de Blomberg u otra parte está autorizado para realizar ninguna garantía como complemento de las definidas en esta Declaración de Garantía.
  • Página 48 Document Number : 15 0499 06 00_AA_BLOMBERG_D1_ES/ 25-08-16.(8:08)
  • Página 49 www.blomberginternational.com [email protected] Document Number : 15 0499 06 00_AA_BLOMBERG_D1_ES/ 25-08-16.(8:08)

Este manual también es adecuado para:

Dwt 28500 w

Tabla de contenido