TOYAMA THT500E-X Guia Del Propietario página 20

SHARPENING THE BLADE / AFILANDO LA LÁMINA / AFIANDO A LÂMINA
01
POSICIONE LA LIMA A UN ÁNGULO DE 45° CON LA CUCHILLA;
03
IMPROPERLY EDGED OR INCORRECTLY SHARPENED CUTTING BLADE INCREASES THE RISK OF BACKLASH / NEVER
SHARPEN THE BLADE WITH THE SAME GRIP ON THE MACHINE / AVOID REMOVING EXCESS MATERIAL FROM THE
BLADE WHEN SHARPENING / TRY TO SHARPEN ALL TEETH EQUALLY, SHARPEN IMPROPER HANDLING MAY CAUSE
THE BLADE TO BECOME UNBALANCED AND CAUSE EXCESSIVE
MACHINE VIBRATION. IT IS ADVISABLE TO CONSULT AN AUTHORIZED TOYAMA SERVICE TECHNICIAN FOR THIS
PROCEDURE.
LA CUCHILLA DE CORTE CON EL FILO INCORRECTO O AFILADO DE MODO INCORRECTO AUMENTA EL RIESGO DE
TRANCAZOS / NUNCA AFILE LA CHUCHILLA PRESA A LA MAQUINA / EVITE ELIMINAR EL EXCESO DE MATERIAL DE
LA CUCHILLA MIENTRAS LA AFILA / INTENTE LO MÁXIMO POSIBLE AFILAR LOS DIENTES UNIFORMEMENTE PARA
EVITAR VIBRACIONES EXCESIVAS EN LA MAQUINA / SE RECOMIENDA CONTACTAR UN ASISTENTE TÉCNICO AUTORI-
ZADO PELA TOYAMA PARA LA REALIZACIÓN DE ESTE PROCEDIMIENTO.
A LÂMINA DE CORTE COM O GUME NÃO ADEQUADO OU AFIADO DE MANEIRA ERRADA AUMENTA O RISCO DE
CONTRAGOLPE / NUNCA AFIE A LÂMINA COM A MESMA PRESA NA MÁQUINA / EVITE REMOVER MATERIAL EM
EXCESSO DA LÂMINA AO AFIAR / PROCURE AFIAR TODOS OS DENTES IGUALMENTE, AFIAR DE MANEIRA INCORRETA
PODE DESBALANCEAR A LÂMINA E CAUSAR VIBRAÇÕES EXCESSIVAS NA MÁQUINA / RECOMENDA-SE PROCURAR UM
ASSISTENTE TÉCNICO AUTORIZADO TOYAMA PARA REALIZAR ESTE PROCEDIMENTO.
REMOVE BLADE FROM HEDGE TRIMMER BASE;
QUITE LA LÁMINA DE LA BASE DEL CORTASETO;
RETIRE A LÂMINA DA BASE DO APARADOR;
POSITION THE FILE AT A 45° ANGLE OF THE BLADE;
POSICIONE A LIMA EM UM ÂNGULO DE 45° DA LÂMINA;
SHARPEN TOWARD THE CUTTING BLADE AND LIFT THE FILE UPON RETURN TO
START A NEW PASS;
AFILE EN LA DIRECCIÓN DE LA CUCHILLA, A LA VUELTA LEVANTE LA LIMA Y REPITA
DE NUEVO;
AFIE NA DIREÇÃO DA LÂMINA CORTANTE E LEVANTE A LIMA AO RETORNAR PARA
INICIAR UM NOVO PASSE;
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
20
45°
02
loading