Enlaces rápidos

®
Silk
épil
Lady Shaver
0
Legs & Body
Type 5327
LS 5103
www.braun.com
loading

Resumen de contenidos para Braun Silk-epil LS 5103

  • Página 1 ® Silk épil • Lady Shaver Legs & Body Type 5327 LS 5103 www.braun.com...
  • Página 2 70 15 00 13 Suomi 22 63 00 93 Polski 020 - 21 33 21 Türkçe 020 377 877 Ελληνικά 801 127 286 801 1 BRAUN 0850 220 0911 210-9478700 2926 2300 (Jebsen Consumer Braun GmbH Service Centre) Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com...
  • Página 3 a b c d...
  • Página 5 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio- gung und Benutzerwartung nalität und Design zu erfüllen. Mit Braun Silk·épil haben Sie die perfek- dürfen nicht durch Kinder te Wahl für eine gründliche und zugleich durchgeführt werden, es sei schonende Rasur der Beine sowie des denn, sie sind älter als...
  • Página 6 2 TrimLock-Schalter « » • Stellen Sie immer sicher, dass die 3 Klingenblock Scherfolie und der Langhaarschneider 4 Ein-/Ausschalter in Kontakt mit der Haut sind. 5 Batteriefach Rasieren und Stylen im Achselbereich 6 Trimmer-Aufsatz für die Bikinizone und in der Bikinizone Batterien einlegen Bei der Rasur in diesen empfindlichen Körperbereichen muss die Haut immer...
  • Página 7 Klingenblocks wieder drücken und um 90° drehen (G2). Reinigen des Scherkopfs unter • Zubehörteile (Rasierfolie, Klingenblock) fließendem Wasser (D2) sind beim Händler oder Braun Kunden- • Entriegelungstasten drücken und den dienst erhältlich. Scherkopf abnehmen. • Scherkopf und Klingenblock separat unter warmes, fließendes Wasser...
  • Página 8 Our products are designed to meet the Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur highest standards of quality, functionality unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen and design. The Braun Silk·épil Lady durch nicht von uns autorisierte Braun Shaver has been developed for a perfect Kundendienstpartner sowie bei...
  • Página 9 older than 8 years and super- Inserting the batteries vised. This appliance operates on two 1.5 V batteries. For best performance, use alkaline manganese batteries (type LR 6, Batteries may leak if empty AM3, AA). These batteries provide a or not used for a long time. shaving capacity of up to 90 minutes approximately.
  • Página 10 • Replacements parts (shaver foil, cutter Cleaning the shaver head under block) can be obtained from your running water (D2) retailer or Braun Customer Service • Press the release buttons to remove Centres. the shaver head. Subject to change without notice.
  • Página 11 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun not amount to a major failure. or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage The benefi...
  • Página 12 purport to exclude, restrict or modify To the extent permitted by the laws of the any such mandatory statutory Commonwealth of Australia and New obligations. Zealand and applicable laws of a State or Territory of Australia, and without affecting Our Warranty only covers defects in the any mandatory statutory obligations appliance resulting from faults in imposed by law, Our Warranty is given in...
  • Página 13 Australian & New Zealand Service Agents VICTORIA & TASMANIA NEW SOUTH WALES & ACT Faulder Appliance Services Pty Ltd Statewide Services Pty Ltd trading as J A Appliances Shop 4, 9 Evans Road, 17-19 Hossack Avenue Rooty Hill, NSW 2766 Coburg North, VIC 3058 Tel.
  • Página 14 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de toyage et l’entretien ne qualité, fonctionnalité et design. Le rasoir Braun Silk·épil, a été conçu pour un doivent pas être faits par rasage impeccable et confortable, offrant des enfants, à moins qu’ils le produit parfait pour les jambes, les ne soient âgés de plus de 8...
  • Página 15 Rasage des zones sensibles (les aisselles Insertion des piles et le bikini) : Votre Silk·épil de Braun fonctionne Pensez toujours à tendre votre peau avant avec 2 piles 1,5 V. Pour une performance de la raser. optimale, utilisez des piles alcalines (type Rasage du bikini : LR6, AM3, AA).
  • Página 16 Prolongez la vie de votre Merci de les déposer dans un rasoir Silk·épil de Braun Centre de Service Braun, ou dans l’un des points de collecte prévus à cet effet. • La grille et le bloc-couteaux doivent être lubrifiés régulièrement tous les Garantie 3 mois (E).
  • Página 17 0 800 944 802 (service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Importante Agréé Braun le plus proche de chez vous. Por razones de higiene, no Clause spéciale pour la France comparta este aparato con Outre la garantie contractuelle exposée...
  • Página 18 Depilación En caso de duda, consulte con el médico Para conseguir una piel radiante, Braun sobre el uso de este aparato. Silk&Soft llega incluso al vello más difícil. En los casos siguientes, este aparato sólo El sistema integrado de bandas ultra deberá...
  • Página 19 Mantenga su afeitadora recorte (2) a la posición « » (C1). Para recortar el vello a la misma longitud, femenina Braun Silk·épil en bloquee el perfilador de pelo largo y estado óptimo coloque el perfilador de bikini (6) en el •...
  • Página 20 Servicio al consumidor: Para localizar a los residuos domésticos, al igual su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda que el aparato. Por favor, deposítelos en un contenedor de...
  • Página 21 8 anos fazer a para alcançar os mais elevados padrões limpeza e a manutenção do de qualidade, funcionalidade e design. O aparelho Braun Silk·épil foi desenvolvido aparelho quando supervi- para lhe permitir uma depilação por corte sionadas. perfeita e cómoda. Esperamos que des- frute plenamente do seu novo aparelho Braun Lady Shaver.
  • Página 22 Inserir as pilhas de pelo comprido se encontram em contacto com a pele. A sua Braun Silk·épil funciona com Depilar as axilas e a linha do bikini duas pilhas de 1,5 V. Para uma melhor Nestas áreas sensíveis assegure-se que...
  • Página 23 Por favor faça-o num de 3 em 3 meses (E). Se lavar a depila- Centro de Serviço Braun ou em dora com água, deverá lubrificá-la pontos de recolha adequados. após cada lavagem. Aplique na lâmina e nas partes metálicas do aparador de...
  • Página 24 Per motivi igienici, non con- Esta garantia é válida para todos os dividere questo apparecchio países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun con altre persone. autorizado. La testina del rasoio No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de...
  • Página 25 non dovrebbero essere ese- 2 Tasto di selezione regolazione/rasatura (« ») guite da bambini, a meno 3 Blocco lame che non abbiano un’età su- 4 Interruttore acc./spento. 5 Scomparto batterie periore agli 8 anni e siano 6 Accessori di regolazione della sorvegliati.
  • Página 26 • Le parti di ricambio (lamina e blocco corrente (D2) coltelli) possono essere richieste • Premere i pulsanti di rilascio per presso i centri di assistenza Braun. rimuovere la testina del rasoio. • Risciacquare la testina e separata- mente il blocco coltelli sotto l’acqua...
  • Página 27 Braun. deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, confe- Per accedere al servizio durante il rire l’apparecchiatura giunta a fine vita...
  • Página 28 Nederlands tenzij ze ouder dan 8 jaar De Braun Silk·épil is ontworpen voor een perfect en comfortabel scheerresultaat, zijn en onder supervisie en is hierdoor een perfecte keuze voor oksels, benen en bikinilijn. Wij wensen u staan. veel plezier met uw nieuwe Braun Lady Shaver.
  • Página 29 De batterijen plaatsen verwondingen te voorkomen (B). Bij een oneffen huid en rondom wondjes dient Uw Braun Silk·épil werkt op twee u extra voorzichtig te werk te gaan. Zorg 1,5 V batterijen. Voor de beste prestatie ervoor dat u deze niet aanraakt met de gebruikt u alkaline batterijen (type LR 6, tondeuse.
  • Página 30 Service Center: www.service.braun.com. Messenblok: Om het messenblok te Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun verwijderen, drukt u erop en draait u Customer Service Center bij u in de het blok 90° (G1). Om een nieuw buurt.
  • Página 31 Vi håber, at du får stor glæde af din Braun Lady Shaver. kende batterier. Hvis du er i tvivl om, hvorvidt du kan tåle Vigtigt at bruge apparatet, bør du tale med din...
  • Página 32 • Læg lamelkniv og barberhoved til tørre hver for sig. hvis hudoverfladen er ujævn, eller der forekommer løsrevet hud. Sørg for ikke at Hold din Braun Silk·épil røre dette med trimmeren til langt hår. BodyShave i topform Barbering af underarme og bikiniområdet: Stræk altid huden ud, når du barberer dig.
  • Página 33 Braun Service- center eller på den lokale genbrugs- station. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og...
  • Página 34 Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon ratet, ta ut batteriene i rime- og design. Braun Silk·épil er utviklet for perfekt og behagelig barbering, og er det lig tid og unngå hudkon- perfekte valget for bena, armhulene og takt når du håndterer lek-...
  • Página 35 (B). Vær spesielt forsiktig hvis hudoverflaten er ujevn eller Hold din Braun Silk·épil har folder. Barber ikke disse områdene BodyShave i toppform med langhårtrimmeren. Barbering av armhulene og bikinilinjen: •...
  • Página 36 (F). Sett inn en ny fra innsiden av barberhodet. Denne garanti er gyldig i alle land der Lamellkniv: Lamellkniven tas av ved å Braun eller Brauns distributør selger trykke og vri den 90° (G1). Sett på en produktet. ny lamellkniv ved å trykke den inn i Denne garantien dekker ikke: skader på...
  • Página 37 Barn får inte utföra rengöring eller användarun- Sätta i batterierna derhåll av produkten utan Din Braun Silk·épil använder två 1,5 volts övervakning av en vuxen som batterier. För bästa prestanda, använd ansvarar för deras säkerhet. alkaliska batterier (typ LR 6, AM3, AA).
  • Página 38 (B). Var extra försiktig om separat. ytan på huden är ojämn eller fnasig. Se till att trimmern för långa hårstrån inte vidrör Håll din Braun Silk·épil i dessa ytor. topptrim Raka armhålor och bikinilinje: Håll alltid huden sträckt vid rakning.
  • Página 39 För att rakapparaten ska behålla Denna garanti gäller i alla länder där optimal prestanda ska du byta ut skär- denna apparat levereras av Braun eller bladet och saxhuvudet när du märker deras auktoriserade återförsäljare. en försämrad rakningsprestanda. • Använd inte raktillbehöret med ett Denna garanti gäller inte: skada på...
  • Página 40 6 Lisäosat bikinialueen trimmaukseen Lasten ei saa antaa leikkiä Paristojen asentaminen laitteella. Lasten ei saa Braun Silk·épil toimii kahdella 1,5 antaa puhdistaa tai hoitaa V -paristolla. Parhaan suorituskyvyn saat laitetta ilman valvontaa. käyttämällä alkali-mangaaniparistoja (LR 6, AM3, AA). Näillä paristoilla ajokapasiteetti on noin 90 minuuttia.
  • Página 41 (B). Ole erityisen varovainen, jos ihon • Jätä leikkuri ja teräverkko kuivumaan pinta on epätasainen tai siinä on näppyjä. erillään. Älä kosketa niihin pitkien ihokarvojen viimeistelijällä. Braun Silk·épilin pitäminen Kainaloiden ja bikinialueen ajaminen: huippukunnossa Venytä ihoa ajaessasi. • Ajo-osat tulee voidella säännöllisesti Bikinialueen muotoilu: 3 kuukauden välein (E).
  • Página 42 90° (G2). Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista • Vaihto-osia (teräverkko, leikkuri) voit saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877. ostaa kauppiaaltasi tai Braun- huoltoliikkeestä. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Käytettyjä paristoja tai sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjät- teen mukana.
  • Página 43 Golarka damska przez dzieci, chyba że mają Braun Silk·épil została opracowana tak, one więcej niż 8 lat i są nad- aby zapewnić dokładne i wygodne gole- nie. Doskonale nadaje się do golenia zorowane.
  • Página 44 4 Przełącznik start/stop Golenie i stylizacja włosów pod 5 Komora na baterie pachami i w okolicach bikini 6 Nakładka do okolic bikini Podczas golenia tych wrażliwych miejsc pamiętaj, aby zawsze golić napiętą skórę, co pozwoli uniknąć zranień (B). Zachowaj Wkładanie baterii szczególną...
  • Página 45 • Pozostaw blok ostrzy oraz folię golarki obsługi. oddzielnie do wyschnięcia. Utylizacja Produkt zawiera baterie i odpady Konserwacja Braun Silk·épil elektryczne podlegające • Części golące należy smarować recyklingowi. W celu ochrony regularnie co 3 miesiące (E). Jeśli środowiska elementów tych nie głowica golarki jest myta pod bieżącą...
  • Página 46 5. Dokument zakupu musi być do napraw nieoryginalnych opatrzony datą i numerem oraz części zamiennych firmy określać nazwę i model sprzętu. Braun; 6. Okres gwarancji przedłuża się o czas – części szklane, żarówki od zgłoszenia wady lub uszkodzenia oświetlenia; do naprawy sprzętu i zwrotnego –...
  • Página 47 Türkçe Ürünlerimiz en yüksek kalite üzerinde iseler ve gözetim standartlarını, işlevselliği ve tasarımı altında yapılmalıdır. karşılamak için üretilmiştir. Braun Silk·épil Bayan Tıraş Makinesi size bacaklar, koltuk altları ve bikini bölgesi için Piller boşalmış veya uzun mükemmel tercihi sunarak mükemmel ve süre kullanılmamış...
  • Página 48 Bu piller yaklaşık olarak 90 dakikaya Bikini bölgesindeki tüyleri şekillendirme: kadar süren epilasyon kapasitesi sağlar. Tüyleri kesin çizgiler ve kenarlarla Pil bölmesini açın ve pilleri, kutuplar kesmek için, tüy kesiciyi TrimLock kilidini belirtilen yönlere bakacak şekilde « » (C1) konumuna getirerek sabitleyin. yerleştirin.
  • Página 49 Braun Silk·épil cihazınızı en iyi korumak için ürünü ev atıkları içine atmayın, bunun yerine uygun yerel durumda tutma toplama noktalarına götürün. • Tıraş parçalarının 3 ayda bir düzenli olarak yağlanması gerekir (E). Tıraş makinesi başlığını akan su altında AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
  • Página 50 GARANTİ BELGESİ getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur. Bu bölüm müşteride kalacaktır. 6- Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu süre, garanti süresi GARANTİ ŞARTLARI içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi 1- Garanti süresi, malın teslim tarihinden tarihinde, garanti süresi dışında ise malın itibaren başlar ve 2 yıldır.
  • Página 51 KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemelidir. 2- Kullanma Kılavuzunda yer alan hususlara aykırı...
  • Página 52 Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Página 53 έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα συσκευή. Ο καθαρισμός και πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας η συντήρηση δεν πρέπει να και σχεδιασμού. Το Silk·épil της Braun, κατασκευάστηκε για ένα τέλειο και άνετο πραγματοποιούνται από ξύρισμα, προσφέροντάς σας την τέλεια παιδιά εκτός και αν είναι...
  • Página 54 μπικίνι ΔÔÔıÂÙÒÓÙ·˜ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ξύρισμα και σχεδιασμός για μασχάλες και της περιοχής του μπικίνι ∏ Û˘Û΢‹ Silk·épil ·fi ÙË Braun, Σε αυτές τις ευαίσθητες περιοχές, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì 2 Ì·Ù·Ú›Â˜ 1,5 V. °È· βεβαιωθείτε ότι πάντα ξυρίζετε σε ηχÙÂÚË ·fi‰ÔÛË, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙÂ...
  • Página 55 μέρη να στεγνώσουν. σύστημα) μπορούν να προμηθευτούν από τα καταστήματα service της Braun. Διατηρείστε τη συσκευή Silk·épil της Braun σε άριστη κατάσταση ΔÔ ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË, • Τα ξυριστικά μέρη της μηχανής πρέπει ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË. να λιπαίνονται τακτικά κάθε 3 μήνες...
  • Página 56 Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun: www. service.braun.com. Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε για το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της...