Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

OWNERS MANUAL
38 mm Digital Salon Curling Iron
HT1126BGUKE
loading

Resumen de contenidos para Helen of Troy HOT TOOLS PRO ARTIST BLACK GOLD HT1126BGUKE

  • Página 1 OWNERS MANUAL 38 mm Digital Salon Curling Iron HT1126BGUKE...
  • Página 2 38 MM DIGITAL SALON CURLING IRON Use and Care Instruction Manual DIGITÁLNÍ KULMA 38 MM PRO KADEŘNICKÉ SALONY Návod k použití a údržbě 38 MM SALON LOCKENSTAB MIT DIGITALANZEIGE Gebrauchs- und Pflegeanleitung 38 MM DIGITALT SALONKRØLLEJERN Brugsanvisning og vedligeholdelsesinstruktion RIZADOR DE PELO PROFESIONAL DIGITAL DE 38 MM Manual de instrucciones de uso y precauciones 38 MM:N DIGITAL SALON-KÄHERRYSRAUTA...
  • Página 4 OPERATING INSTRUCTIONS Heating the appliance SAVE THESE IMPORTANT SAFETY • Plug the curling iron into an electrical outlet. • Press the Power Button (On/Off) and the LED Temperature Display will start blinking INSTRUCTIONS showing the default setting. Please read all instructions before using this appliance. •...
  • Página 5 Storage Guarantee and Service Always unplug when not in use Your Hot Tools appliance is guaranteed against defects under normal use for 1 year from the Allow the appliance to cool before storing. Always store in a dry location. Do not pull or original date of purchase.
  • Página 6 NÁVOD K OBSLUZE Zahřátí spotřebiče TYTO DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY SI • Zapojte kulmu do zásuvky. • Stiskněte spínač (zapnuto/vypnuto) a LED displej teploty začne blikat a ukazuje výchozí USCHOVEJTE nastavení. Než začnete tento spotřebič používat, prostudujte si veškeré pokyny. • Chcete-li zvýšit teplotu, otáčejte voličem teploty doprava a chcete-li snížit teplotu, otáčejte voličem teploty doleva.
  • Página 7 Skladování Záruka A Servis: Pokud spotřebič nepoužíváte, vždy jej vypojte z elektrické zásuvky Záruka a služby Garantujeme, že se u spotřebiče Hot Tools při normálním používání Před uskladněním spotřebič nechejte vychladnout. Uchovávejte v suchu. Za kabel netahejte neprojeví žádné vady 1 roky od data zakoupení. Pokud výrobek během záruční doby ani s ním nekruťte.
  • Página 8 BEDIENUNGSANLEITUNG Aufheizen des Geräts BEWAHREN SIE DIESE WICHTIGEN • Stecken Sie den Lockenstab in die Steckdose. SICHERHEITSANLEITUNGEN GUT AUF. • Drücken Sie die Ein/Aus-Taste (On/Off). Daraufhin beginnt die LED-Temperaturanzeige zu blinken und zeigt die Standardeinstellung an. Lesen Sie vor der Benutzung dieses Geräts bitte alle Anleitungen aufmerksam durch. •...
  • Página 9 WARTUNGSANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER Abschnitt Garantie und Instandhaltung Ihr Hot Tools Gerät ist für die Dauer von 1 Jahren ab dem Kaufdatum gegen Defekte bei Wartung normaler Verwendung durch unsere Garantie geschützt. Wenn Ihr Gerät wegen Ihr Gerät ist praktisch wartungsfrei. Es ist keine Schmierung erforderlich. Halten Sie die Material- oder Herstellungsdefekten nicht zufrieden stellend läuft, werden wir es ersetzen.
  • Página 10 BETJENINGSVEJLEDNING Opvarmning af apparatet GEM DISSE VIGTIGE • Tilslut krøllejernet til en stikkontakt. • Tryk på tænd/sluk-knappen (On/Off), hvorefter LED-temperaturdisplayet begynder at SIKKERHEDSINSTRUKTIONER blinke og viser standardindstillingen. Læs hele vejledningen, inden du bruger dette apparat. • Drej vælgeren mod højre for at øge temperaturen, og/eller drej vælgeren mod venstre for at sænke temperaturen.
  • Página 11 Opbevaring Garanti og Service Dit Hot Tools-apparat er garanteret mod fejl under normal brug i 1 år fra den oprindelige Apparatet må aldrig være sluttet til strøm, når det ikke anvendes købsdato. Hvis dit produkt ikke fungerer tilfredsstillende inden for garantiperioden på Lad apparatet afkøle, før det sættes til opbevaring.
  • Página 12 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Calentamiento del aparato CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES • Enchufa el rizador de pelo en una toma eléctrica. • Presiona el botón de encendido (On/Off) y la pantalla de temperatura en LED IMPORTANTES DE SEGURIDAD comenzará a parpadear mostrando el valor predeterminado. Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
  • Página 13 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO Sección de Garantía y Servicio Su aparato Hot Tools está garantizado contra defectos durante 1 años a contar desde la Mantenimiento fecha original de compra. Si el producto no funciona correctamente debido a defectos de materiales o de fabricación dentro del periodo de garantía, se lo cambiaremos.
  • Página 14 KÄYTTÖOHJEET Laitteen kuumentaminen SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT • Liitä käherrysrauta pistorasiaan. • Kytke virta virtakytkimestä (On/Off), jolloin LED-lämpötilanäyttö alkaa vilkkua osoittaen TURVALLISUUSOHJEET oletusasetusta. Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä. • Nosta lämpötilaa kääntämällä valitsinta oikealle ja/tai laske lämpötilaa kääntämällä valitsinta vasemmalle. Vilkkuva valo palaa, kunnes lämpötila on saavutettu. Kun haluttu Käyttöohjeet ovat saatavilla myös sivustossamme osoitteessa lämpötila on valittu, LED-valo jää...
  • Página 15 Säilytys Takuu ja Huolto Hot Tools -laitteellasi on alkuperäisestä ostopäivästä alkaen 1 vuoden takuu normaalissa Irrota laite aina pistorasiasta, kun se ei ole käytössä. käytössä ilmenevien vikojen varalta. Jos laite ei materiaalivikojen tai valmistusvirheiden Laitteen on annettava jäähtyä ennen säilytystä. Säilytä aina kuivassa tilassa. vuoksi toimi tyydyttävästi takuuaikana, se vaihdetaan.
  • Página 16 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Montée en température de l’appareil CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONCERNANT • Branchez le fer à boucler à une prise électrique. • Appuyez sur le bouton Marche/arrêt et l’écran de température à LED commence à LA SÉCURITÉ, ELLES SONT IMPORTANTES clignoter en affichant le réglage par défaut.
  • Página 17 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Garantie et Réparations Votre appareil Hot Tools est garanti contre les défaillances associées à une utilisation Entretien normale pendant 1 ans à compter de la date d’achat. Votre produit sera remplacé si, au cours de la période de garantie, il ne fonctionne pas à votre entière satisfaction pour Votre appareil ne nécessite aucun entretien.
  • Página 18 componenten die door de gebruiker kunnen worden onderhouden of gerepareerd. BEWAAR DEZE BELANGRIJKE BEDIENINGSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Het apparaat opwarmen Lees alle instructies voordat u dit apparaat gaat gebruiken. • Steek de stekker van de krultang in een stopcontact. Deze instructies staan ook op onze website. •...
  • Página 19 ONDERHOUDSINSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER Garantie En Service Op uw apparaat van Hot Tools geldt een garantie van 1 jaar vanaf de oorspronkelijke Onderhoud aankoopdatum tegen defecten bij normaal gebruik. Uw apparaat wordt vervangen als dit binnen de garantietermijn niet naar tevredenheid functioneert als gevolg van materiaal- of Uw apparaat is vrijwel onderhoudsvrij.
  • Página 20 BRUKSANVISNING Oppvarming av apparatet TA VARE PÅ DISSE VIKTIGE • Sett støpslet til krølltangen i en stikkontakt. • Trykk inn strømknappen (On/Off), LED-temperaturskjermen begynner å blinke og viser SIKKERHETSANVISNINGENE standardinnstillingen. Les alle anvisninger før du bruker dette apparatet. • Drei skiven mot høyre for å øke temperaturen og/eller drei skiven mot venstre for å redusere temperaturen.
  • Página 21 Oppbevaring Garanti Og Service Ditt Hot Tools apparat er garantert mot feil ved normal bruk i 1 år fra den opprinnelige Ta stikkontakten ut når ikke i bruk kjøpsdatoen. Hvis produktet ikke gir tilfredsstillende ytelse på grunn av defekter i materialer La apparatet avkjøles før lagring.
  • Página 22 UWAGA: Stosować wyłącznie, kiedy włosy są suche. OSTRZEŻENIE: Jeśli urządzenie ulegnie awarii, NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ WAŻNĄ nie wolno próbować go naprawiać. To urządzenie INSTRUKCJĘ BEZPIECZEŃSTWA nie zawiera części ani podzespołów, które mogłyby Przed użyciem urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje. być serwisowane przez użytkownika. Instrukcje są...
  • Página 23 pasmach włosów do chwili osiągnięcia żądanego wyglądu. Gwarancja I Punkt Dotyczący Serwisu To urządzenie Hot Tools jest objęte 1 letnią gwarancją na wady powstałe w trakcie • Po zakończeniu stylizacji wciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania („Wł./Wył. ” ) przez normalnej eksploatacji, licząc od daty zakupu. Produkt, który w okresie gwarancyjnym 1,5 sekundy, aby wyłączyć...
  • Página 24 Очистка и обслуживание не должны проводиться детьми без присмотра взрослых. СОХРАНИТЕ ЭТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО Если сетевой шнур поврежден, то во избежание ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ опасности, он должен быть заменен изготовителем, его сервисным агентом или лицами, имеющими Перед использованием данного прибора прочтите все инструкции. аналогичную...
  • Página 25 • Возьмите прядь волос шириной 5 см и поместите кончики волос между рабочей Части прибора: поверхностью и зажимом. A. Холодный Кончик Зажим должен располагаться поверх волос. B. Зажим • Держась одной рукой за холодный кончик, а другой за рукоятку утюжка для C.
  • Página 26 BRUKSANVISNING Uppvärmning av apparaten SPARA DESSA VIKTIGA • Anslut locktången till ett strömuttag. • Tryck på strömknappen (On/Off) så att LED-temperaturdisplayen börjar blinka och visar SÄKERHETSINSTRUKTION standardinställningen. Läs alla anvisningar innan du börjar använda denna APPARAT. • Vrid vredet åt höger för att öka temperaturen och/vrid vredet åt vänster för att minska temperaturen.
  • Página 27 Förvaring Garanti Och Servicesektion Dina Hot Tools-apparater omfattas av en garanti vid normal användning i 1 år från det Dra alltid ut apparatkontakten när den inte används. ursprungliga inköpsdatumet. Om din produkt inte fungerar tillfredsställande på grund av Låt apparaten svalna innan du ställer undan den. Förvaras alltid på torr plats. Du får inte dra defekter i material eller tillverkning under garantiperioden, kommer den att bytas ut.
  • Página 28 NÁVOD NA OBSLUHU Zohriatie spotrebiča UCHOVAJTE TIETO DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ • Zapojte kulmu do elektrickej zásuvky. • Stlačte hlavný vypínač (On/Off) a LCD displej s teplotou začne blikať, pričom zobrazí POKYNY predvolené nastavenie. Pred použitím tohto zariadenia si prečítajte celý návod. •...
  • Página 29 Skladovanie Záruka a servis Na vaše zariadenie Hot Tools sa vzťahuje záruka na chyby pri bežnom používaní na jeden Zariadenie vždy odpojte od elektrickej zásuvky, keď sa nepoužíva rok od pôvodného dátumu zakúpenia. Ak váš výrobok nebude fungovať uspokojivo kvôli Pred uskladnením nechajte zariadenie vychladnúť.
  • Página 31 Kaz Europe Sàrl Q-Center, Chaux 4 CH-1030 Bussigny - Switzerland Hot Tools®, Black Gold™ and Pulse Technology® are trademarks of Helen of Troy Limited. © 2022, Helen of Troy. All rights reserved. (AW016435) Made and printed AW ISSUE No#: 1 Date: 21MAR22...
  • Página 32 Design 22MAR22 Loc Pham Eng UK/E 04MAR22 James Briscoe Comp UK/E 04MAR22 Seray Sahin Eng APO 04MAR22 Andrew Deng Comp APO 04MAR22 John Guo Legal. Helen of Troy - Kaz Europe Sàrl Creative Department Place Chauderon 18 1003 Lausanne Switzerland...