Owon SDS1000 Serie Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SDS1000 Serie:

Enlaces rápidos

MANUAL
DE USUARIO
OSCILOSCOPIOS DIGITALES
SERIE SDS1000
loading

Resumen de contenidos para Owon SDS1000 Serie

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO OSCILOSCOPIOS DIGITALES SERIE SDS1000...
  • Página 2 LILLIPUT Company. Con licencia de Fujian LILLIPUT Optoelectronics Technology Co., Ltd. para distribución en México: Elematic México J2C, S. de R. L. de C. V. Teléfono: +55 2346 0452 Web: www.owon.com.mx Correo electrónico: [email protected]...
  • Página 3 Garantía general Garantizamos que el producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra durante un período de 3 años a partir de la fecha de compra del producto por parte del comprador original de nuestra empresa. El período de garantía para accesorios como sondas es de 12 meses.
  • Página 4 Tabla de contenidos 1. Requisitos generales de seguridad ................1 2. Términos y símbolos de seguridad ................2 3. Inicio rápido ......................4 Introducción a la Estructura del Osciloscopio ................. 4 Panel frontal ............................. 4 Panel trasero ............................5 Panel de Control ............................6 Introducción a la interfaz de usuario ..................
  • Página 5 6. Demostración ......................50 Ejemplo 1: Medición de una señal simple ................50 Ejemplo 2: Ganancia de un amplificador en un circuito de medición ........51 Ejemplo 3: Captura de una sola señal ................... 52 Ejemplo 4: Analizar los detalles de una señal ............... 53 Ejemplo 5: Aplicación de la función XY .................
  • Página 6 1. Requisitos generales de seguridad Antes de usar, lea las siguientes precauciones de seguridad para evitar posibles lesiones corporales y para evitar que este producto o cualquier otro producto conectado sufran daños. Para evitar cualquier peligro contingente, asegúrese de que este producto solo se use dentro del rango especificado.
  • Página 7 2. Términos y símbolos de seguridad Términos de seguridad Términos en este manual (Los siguientes términos pueden aparecer en este manual): Advertencia: Advertencia indica condiciones o prácticas que podrían resultar en lesión o pérdida de la vida. Precaución: Precaución indica las condiciones o prácticas que podrían resultar en daños a este producto u otra propiedad.
  • Página 8 Para evitar daños al cuerpo y al producto y al equipo conectado, lea atentamente la siguiente información de seguridad antes de usar la herramienta de prueba. Este producto solo se puede utilizar en las aplicaciones especificadas. Advertencia Los dos canales del osciloscopio no están eléctricamente aislados. Los canales deben adoptar una tierra común durante la medición.
  • Página 9 3. Inicio rápido Introducción a la Estructura del Osciloscopio Este capítulo hace una descripción simple de la operación y función del panel frontal del osciloscopio, permitiéndole familiarizarse con el uso del osciloscopio en el menor tiempo posible. Panel frontal El panel frontal tiene perillas y botones de función. Los 5 botones en la columna del lado derecho de la pantalla son botones de selección de menú, a través de los cuales puede configurar las diferentes opciones para el menú...
  • Página 10 Panel trasero Figura 3-2 Panel trasero 1. Asa 2. Salidas de aire 3. Conector de entrada de alimentación de CA 4. Pie de apoyo: Ajusta el ángulo de inclinación del osciloscopio. 5. Puerto de dispositivo USB: se utiliza para transferir datos cuando un equipo USB externo se conecta al osciloscopio considerado como "esclavo".
  • Página 11 Panel de Control Figura 3-3 Descripción general del Panel de control 1. Área de botones de función: Total 6 botones. 2. Área de control horizontal con 1 botón y 2 perillas. botón " HOR " se refiere al menú de configuración del sistema horizontal, posición del disparo de control de la perilla "Posición horizontal", "Escala horizontal"...
  • Página 12 Introducción a la interfaz de usuario 17 16 Figura 3-4 Dibujo ilustrativo de interfaces de pantalla 1. Visualización de forma de onda. 2. Ejecutar/Detener 3. El estado del disparo, incluyendo: Auto: Modo automático y adquisición de forma de onda sin desencadenar. Trig: Disparador detectado y adquisición de forma de onda.
  • Página 13 Disparo de flanco descendente Disparo síncrono de línea de video Activación síncrona de campo de vídeo La lectura muestra el valor del nivel de disparo del canal correspondiente. 14. Indica el tipo de medida y el valor del canal correspondiente. "T" significa punto, "F" significa frecuencia, "V"...
  • Página 14 Cómo Implementar la Inspección General Después de obtener un nuevo osciloscopio, se recomienda que realice una verificación del instrumento de acuerdo con los siguientes pasos: 1. Compruebe si hay algún daño causado por el transporte. Si se encuentra que la caja de embalaje o el cojín protector de espuma de plástico han sufrido daños graves, no los tire primero hasta que el dispositivo completo y sus accesorios superen las pruebas de propiedades eléctricas y mecánicas.
  • Página 15 sonda girándola hacia el lado derecho. Conecte la punta de la sonda y la abrazadera de tierra al conector del compensador de la sonda. 3. Pulse el botón Autoset en el panel frontal. La onda cuadrada de 1 KHz de frecuencia y el valor pico a pico de 5V se mostrarán en varios segundos (consulte la Figura 3-5).
  • Página 16 Sobre compensado Compensado correctamente Infra compensado Figura 3-6 Formas de onda mostradas de la compensación de la sonda 3. Repita los pasos mencionados si es necesario. Figura 3-7 Ajustar sonda Cómo establecer el coeficiente de atenuación de la sonda La sonda tiene varios coeficientes de atenuación, que influirán en el factor de escala vertical del osciloscopio.
  • Página 17 Figura 3-8 Interruptor de atenuación Precaución: Cuando el interruptor de atenuación se establece en 1X, la sonda limitará el ancho de banda del osciloscopio en 5MHz. Para utilizar todo el ancho de banda del osciloscopio, el interruptor debe configurarse en 10X. Cómo usar la sonda de forma segura El anillo protector de seguridad alrededor del cuerpo de la sonda protege su dedo contra cualquier descarga eléctrica, como se muestra en la Figura 3-9.
  • Página 18 derecha, seleccione Adjust en el menú de la izquierda, seleccione Self Cal en el menú de la derecha; ejecute el programa después de que todo esté listo. Introducción al Sistema Vertical como se muestra en Figura 3-10, hay algunos botones y perillas en Vertical Controls. Las siguientes prácticas lo guiarán gradualmente a familiarizarse con el uso de la configuración vertical.
  • Página 19 l Gire la Perilla de escala vertical y cambie el "Factor de escala vertical (división de voltaje)", se puede encontrar que el factor de escala del canal correspondiente a la barra de estado se ha cambiado en consecuencia. l Presione los botones de CH1, CH2 y Math, el menú de operación, los símbolos, las formas de onda y la información de estado del factor de escala del canal correspondiente se mostrarán en la pantalla.
  • Página 20 Figura 3-12 Zona de control de disparo 1. Pulse el botón Menú de activación y llame al menú de activación. Con las operaciones de los botones de selección de menú, se puede cambiar la configuración del disparador. 2. Use la perilla Trigger Level para cambiar la configuración del nivel de disparo. Al girar la perilla Trigger Level, el indicador de disparo en la pantalla se moverá...
  • Página 21 4. Guía del usuario avanzado En este capítulo se tratarán principalmente los siguientes temas: l Cómo configurar el sistema vertical l Cómo configurar el sistema horizontal l Cómo configurar el sistema de disparo l Cómo configurar el muestreo / desplegado l Cómo guardar y recuperar formas de onda l Cómo implementar la configuración de la función del sistema auxiliar l Cómo actualizar el firmware de su instrumento...
  • Página 22 Cómo configurar el sistema vertical Los CONTROLES VERTICALES incluyen tres botones de menú como CH1, CH2 y Math, y cuatro perillas como Posición vertical, Escala vertical para cada canal. Configuración de CH1 y CH2 Cada canal tiene un menú vertical independiente y cada elemento se configura respectivamente según el canal.
  • Página 23 Tomando el Canal 1 por ejemplo, la señal medida es una señal de onda cuadrada que contiene la polarización de corriente continua. Los pasos de la operación se muestran a continuación: (1) Pulse el botón CH1 para mostrar el menú CONFIGURACIÓN CH1. (2) En el menú...
  • Página 24 Utilice la función de manipulación matemática La función de manipulación matemática es se utiliza para mostrar los resultados de las operaciones de suma, multiplicación, división y resta entre dos canales, o la operación FFT para un canal. Pulse el botón Math para mostrar el menú de la derecha. El cálculo de la forma de onda Presione el botón Math para mostrar el menú...
  • Página 25 Uso de la función FFT La función matemática FFT (transformada rápida de Fourier) convierte matemáticamente una forma de onda en el dominio del tiempo en sus componentes de frecuencia. Es muy útil para analizar la señal de entrada en el osciloscopio. Puede hacer coincidir estas frecuencias con frecuencias conocidas del sistema, como relojes del sistema, osciladores o fuentes de alimentación.
  • Página 26 4. En el menú de la derecha, seleccione Window. Seleccione el tipo de ventana adecuado en el menú de la izquierda. 5. En el menú de la derecha, seleccione Format como Vrms o dB. 6. En el menú de la derecha, presione Hori (Hz) para hacer el símbolo delante del valor de frecuencia, gire la perilla M para ajustar la posición horizontal de la forma de onda FFT;...
  • Página 27 La mejor solución para la magnitud, la peor para la frecuencia. Blackman Recomendado para usar para: Formas de onda de frecuencia única, para encontrar armónicos de orden superior. Bueno para la magnitud, pero peor resolución de frecuencia que Hamming. Recomendado para usar para: Ruido aleatorio senoidal, periódico y de banda Hanning estrecha.
  • Página 28 la frecuencia de muestreo. Las frecuencias por encima de la frecuencia de Nyquist se muestrearán por debajo de lo normal, lo que provocará distorsión. Por lo tanto, preste más atención a la relación entre la frecuencia que se muestrea y la medida. Uso de la posición vertical y Perillas de escala 1.
  • Página 29 Ampliar la forma de onda Pulse el Botón HOR para entrar en el modo de zoom de onda. La mitad superior de la pantalla muestra la ventana principal y la mitad inferior muestra la ventana Zoom. La ventana Zoom es una parte ampliada de la ventana principal. En el modo normal, las perillas de posición horizontal y escala horizontal se utilizan para ajustar la posición horizontal y la base de tiempo de la ventana principal.
  • Página 30 Single: Usa un nivel de disparo para capturar formas de onda estables en dos canales simultáneamente. Alternate: dispara en señales no sincronizadas. Los menús Disparador único y Disparador alternativo se describen respectivamente de la siguiente manera: Disparador único El disparo único tiene dos tipos : disparador de borde, disparador de video . Edge Trigger : Ocurre cuando la entrada del disparador pasa a través de un nivel de voltaje especificado con la pendiente especificada.
  • Página 31 onda y luego se detiene Next Page Entrar en la página siguiente Bloquee el componente de corriente continua. Coupling Permitir todos los componentes aprobar. disparo en flanco ascendente Slope disparo en flanco descendente 100 ns - 10 s, girar la perilla M para establecer el Holdoff intervalo de tiempo antes de que ocurra otro disparador.
  • Página 32 Disparador sincrónico en video impar archivado Even Disparador sincrónico en campo par de video Line no. Disparador sincrónico en línea de video diseñada. Presione el elemento de menú Line No., gire la perilla M para establecer el número de línea. Prev Page Entrar en la página anterior Alterno Disparador (modo de disparador: flanco)
  • Página 33 Peak Detect Úselo para capturar muestras máximas y mínimas. Encontrar los puntos más altos y más bajos en intervalos adyacentes. Se utiliza para la detección de la rebaba de interferencia y la posibilidad de reducir la confusión. Average Se utiliza para reducir los ruidos aleatorios y de indiferencia, con el número opcional de promedios.
  • Página 34 n Los mandos de escala vertical y posición vertical del canal 1 se utilizan para establecer la escala horizontal y la posición. n Los mandos de escala vertical y posición vertical del canal 2 se utilizan para establecer la escala vertical y la posición de forma continua. Las siguientes funciones no pueden funcionar en el formato XY: n Referencia o forma de onda digital n Cursor...
  • Página 35 Elija la forma de onda que desea guardar. (Elija All para guardar todas las formas de onda están activadas. Puede Math Source guardarlas en la dirección del objeto interno actual o en el almacenamiento USB como un solo archivo). Los objetos Wave0 –Wave15 se enumeran en el menú...
  • Página 36 Guarde configuración actual Save osciloscopio en el almacenamiento interno Recuperar la configuración de la dirección Load seleccionada Cuando el Tipo se selecciona como Imagen, el menú se muestra como la siguiente tabla: Función del menú Opciones Descripción Function Save Mostrar el menú de funciones de guardado Type Image Elija el tipo de guardado como imagen.
  • Página 37 1. Encienda los canales CH1 y CH2, apague el canal Math. 2. Pulse el botón Utility, seleccione Function en el menú de la derecha, seleccione Save en el menú de la izquierda. En el menú de la derecha, seleccione Type como Wave. 3.
  • Página 38 para formatear el disco USB, primero usando el sistema informático para formatear, el otro es a través del software de formateo para formatear. (El disco USB 8G o superior solo puede usar el segundo método para formatear, es decir, a través del software de formateo para formatear).
  • Página 39 Figura 4-4: Formateo de la configuración del disco USB 6. Proceso de formateo. Figura 4-5: Formateo del disco USB Compruebe si el disco USB es FAT32 con tamaño de unidad de asignación 4096 después de formatear. Use Minitool Partition Wizard para formatear URL de descarga : http://www.partitionwizard.com/free-partition-manager.html Sugerencia: Hay muchas herramientas para el formateo de discos USB en el mercado, solo...
  • Página 40 presione el teclado F5, y la información sobre el disco USB se mostrará en el lado derecho con las marcas rojas 1 y 2. Figura 4-6: Recargar disco 4. Haga clic con el botón derecho en 1 o 2 áreas de marca roja, elija Format. Figura 4-7: Elegir formato 5.
  • Página 41 Figura 4-9: Aplicar configuración 7. Proceso de formateo Figura 4-10: proceso de formateo Formatear el disco USB con éxito Figura 4-11: Formatear con éxito Cómo implementar la configuración de la función del sistema auxiliar ● Configuración Pulse el botón U tilidad , seleccione Función en el menú de la derecha, seleccione Configurar en el menú...
  • Página 42 Menú Function Configure Mostrar el menú de configuración Bloquear todas las llaves. Método de desbloqueo: presione el Menu en el área de KeyLock control del Disparo, luego presione el botón Force, repetir 3 veces About Mostrar la versión y el número de serie ●...
  • Página 43 cables. del conector de entrada. Pulse el botón Utility, seleccione Function en el menú de la derecha, el menú de funciones se mostrará a la izquierda, seleccione Adjust. Si todo está listo, seleccione SelfCal en el menú de la derecha para entrar en el procedimiento de autocalibración del instrumento.
  • Página 44 Ver el modelo y la versión de firmware instalada actualmente. 2. Compruebe si el sitio web ofrece una versión de firmware más reciente. Descargue el archivo de firmware. El nombre del archivo debe ser Scope.update. Copie el firmware archivo en el directorio raíz de su memoria USB dispositivo. 3.
  • Página 45 Sobreimpulso, Preimpulso, Tiempo de subida, Tiempo de caída, +Ancho de pulso, -Ancho de pulso, +Ciclo útil, - Ciclo útil, Retraso A→B , Retraso A→B , Ciclo RMS, Cursor RMS, Ciclo de pantalla, Fase, +Cuenta de pulso, - Cuenta de pulso, Cuenta de Borde ascendente, Cuenta de bordes descendentes, Área y Área Cíclica.
  • Página 46 Figura 4-12 Medición automática Medición automática de los parámetros de tensión Los osciloscopios brindan mediciones automáticas de voltaje que incluyen Media, PK-PK, RMS, Max, Min, Vtop, Vbase, Vamp, OverShoot, PreShoot, Ciclo RMS y Cursor RMS. La Figura 4-13 a continuación muestra un pulso con algunos de los puntos de medición de voltaje.
  • Página 47 cuadradas/pulso. Vamp: Voltaje entre Vtop y Vbase de una forma de onda. Sobre tiro: definido como (Vmax- Vtop)/Vamp, útil para formas de onda cuadradas y de pulso. Sesión previa: Definido como (Vmin-Vbase)/Vamp, útil para formas de onda cuadradas y de pulso. Cycle RMS: El verdadero voltaje de la raíz cuadrática media durante el primer período completo de la forma de onda.
  • Página 48 Phase: compare el borde ascendente de CH1 y CH2, calcule la diferencia de fase de dos canales. Diferencia de fase = (Retardo entre canales en el flanco ascendente ÷ Periodo) ×360 °. Otras Mediciones +PulseCount : El número de pulsos positivos que se elevan por encima del cruce de referencia medio en la forma de onda.
  • Página 49 Line Type Time Activa los cursores verticales . (Tipo Voltage Hace la horizontal cursores activos. tiempo voltaje) Window Main Medir en la ventana principal. (Modo Extension Mida en la ventana de extensión. zoom onda) Gire la perilla M para mover la línea a. Gire la perilla M para mover la línea b.
  • Página 50 Figura 4-15 Medición del cursor de tiempo y voltaje Cursor automático Para el tipo AutoCursr, los cursores horizontales se configuran como las intersecciones de los cursores verticales y la forma de onda. La medición del cursor para el modo FFT En el modo FFT, presione el botón Cursor para activar los cursores y mostrar el menú...
  • Página 51 Freq&Vamp Muestre el menú y el cursor de medición de Freq y Vamp. AutoCursr Los cursores horizontales se configuran como la intersección de los cursores verticales y la forma de onda. Line Type Freq Activa los cursores verticales. (Tipo Vamp Hace la horizontal cursores activos.
  • Página 52 Es una forma muy útil y rápida de aplicar un conjunto de funciones preestablecidas a la señal entrante y mostrar la mejor forma de onda de visualización posible de la señal y también calcula algunas medidas para el usuario. Los detalles de las funciones aplicadas a la señal cuando se usa Autoset se muestran en la siguiente tabla: Funciones Ajuste...
  • Página 53 FFT: Cambiar al modo FFT Flanco ascendente: Muestra el borde ascendente de la forma de onda cuadrada Flanco descendente: Muestra el flanco descendente de la forma de onda cuadrada Cancelar autoconfiguración:Volver a mostrar el menú superior y la información de forma de onda Nota : La función de Autoconfigurado requiere que la frecuencia de la señal no sea inferior a 20 Hz y la amplitud no sea inferior a 5 mv.
  • Página 54 5. Comunicación con PC El osciloscopio admite comunicaciones con una PC a través de USB. Puede usar el software de comunicación del osciloscopio para almacenar, analizar, mostrar los datos y el control remoto. Para obtener información sobre cómo operar el software, puede presionar F1 en el software para abrir el documento de ayuda.
  • Página 55 6. Demostración Ejemplo 1: Medición de una señal simple El propósito de este ejemplo es mostrar una señal desconocida en el circuito y medir la frecuencia y el voltaje pico a pico de la señal. Realice los siguientes pasos de operación para la visualización rápida de esta señal: (1) Establezca el coeficiente de atenuación del menú...
  • Página 56 Figura 6-1 Medir el período y el valor de frecuencia para una señal dada Ejemplo 2: Ganancia de un amplificador en un circuito de medición El propósito de este ejemplo es calcular la ganancia de un amplificador en un circuito de medición.
  • Página 57 Ganancia = señal de salida/señal de entrada Ganancia (db) = 20×log (ganancia) Figura 6-2 Medición de forma de onda de ganancia Ejemplo 3: Captura de una sola señal Es bastante fácil usar el osciloscopio digital para capturar una señal no periódica, como un pulso y rebabas, etc.
  • Página 58 (7) En el menú de la derecha, seleccione Single como Edge. (8) En el menú de la derecha, seleccione Source como CH1. (9) En el menú de la derecha, presione Next Page, seleccione Coupling como DC. (10) En el menú de la derecha, seleccione Slope como (ascendente).
  • Página 59 El nivel de ruido en algún momento indica una falla del circuito electrónico. Las funciones de detección de picos desempeñan un papel importante para ayudarlo a descubrir los detalles de estos ruidos. Así es como lo hacemos: (1) Presione el botón Acquire para mostrar la derecha menú. (2) En el menú...
  • Página 60 Figura 6-5 Reduzca el nivel de ruido usando la función Promedio Ejemplo 5: Aplicación de la función XY Examine la diferencia de fase entre las señales de dos canales Ejemplo: Pruebe el cambio de fase de la señal después de que pasa a través de una red de circuitos.
  • Página 61 onda. (8) Con el método del oscilograma elíptico adoptado, observe y calcule la diferencia de fase (vea la Figura 6-6). The signal must be centered and kept in the horizontal direction. Figura 6-6 Gráfico de Lissajous Basado en la expresión sen (q) =A/B o C/D, q es el ángulo de diferencia de fase y las definiciones de A, B, C y D se muestran en el gráfico anterior.
  • Página 62 (2) En el menú de la derecha, seleccione Type como Single. (3) En el menú de la derecha, seleccione Single como Video. (4) En el menú de la derecha, seleccione Fuente como CH1. (5) En el menú de la derecha, seleccione Modu como NTSC. (6) En el menú...
  • Página 63 7. Solución de problemas 1. El osciloscopio está encendido pero no hay pantalla. l Compruebe si la conexión de alimentación está conectada correctamente. l Reinicie el instrumento después de completar las comprobaciones anteriores. l Si el problema persiste, por favor contáctenos y estaremos a sus órdenes. 2.
  • Página 64 8. Especificaciones técnicas A menos que se especifique lo contrario, las especificaciones técnicas aplicadas son solo para el osciloscopio y la atenuación de las sondas se establece en 10X. Solo si el osciloscopio cumple las dos condiciones siguientes al principio, se pueden alcanzar estos estándares de especificación.
  • Página 65 Características de presentación Instrucción Longitud máxima de registro 5 ns/div – 100 0 s/div, SDS1022 Pasos de 1-2-5 Velocidad de escaneo SDS1052 (S/div) 2 ns/div – 100 0 s/div, SDS1102 Pasos de 1-2-5 SDS1202 Tasa de muestreo / precisión del tiempo de ±100ppm relé...
  • Página 66 Características de presentación Instrucción Período, Frecuencia, Media, PK-PK, RMS, Máx., Mín., Superior, Base, Amplitud, Sobreimpulso, Preimpulso, Tiempo subida, Tiempo de caída, +Ancho de pulso, - Ancho de pulso, +Ciclo de trabajo, -Ciclo de Automático trabajo, Retardo A→B , Retraso A→B RMS de ciclo, RMS de cursor, Trabajo de pantalla, Fase, Recuento de pulsos +, Recuento de pulsos -, Recuento de flancos...
  • Página 67 Características de presentación Instrucción Rango de número 1-525 (NTSC) y 1-625 (PAL/SECAM) de línea Especificaciones Técnicas Generales Pantalla Tipo de Pantalla de 7 " (pantalla de cristal líquido) Resolución de pantalla 800 (Horizontal) × 480 (Vertical) Píxeles Colores 65536 colores, pantalla TFT visualización Salida del Compensador de Sonda Voltaje...
  • Página 68 9. Apéndice Apéndice A: Contenido (Los accesorios sujetos a entrega final.) Accesorios estandar: Cable CD ROM Guía rápida Cable USB Investigacion alimentación Ajuste de sonda Opciones: Bolsa suave Apéndice B: Cuidado y limpieza general Cuidados Generales No guarde ni deje el instrumento donde la pantalla de cristal líquido quede expuesta a la luz solar directa durante largos períodos de tiempo.
  • Página 69 raspe la pantalla de protección LCD transparente cuando limpie la pantalla LCD. 2. Desconecte la alimentación antes de limpiar su osciloscopio. Limpie el instrumento con un paño suave húmedo que no gotee agua. Se recomienda fregar con detergente suave o agua dulce. Para evitar daños al instrumento o a la sonda , no utilice ningún agente de limpieza químico corrosivo.