Página 1
Magnetischer Tischkicker Jeu de Société Magnétique Juego Magnético de Hockey de Aire Tavolo Magnetico da Gioco di Air Hockey Klask - magnetyczna gra zręcznościowa TY590676 USA office: Fontana AUS office: Truganina GBR office: Ipswich ITA office: Milano POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland...
Página 2
Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Warning Warnung Attention: Children should use this product under the parental supervision. Warnung: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen. Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies Warnung: Halten Sie alle Kleinteile und Verpackungsmaterialien, die verschluckt werden and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Página 3
Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissements Advertencia Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres. Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Página 4
Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenza Uwaga Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori. Uwaga: Dzieci moga używać...
Página 5
End Panel Endplatte White Magnets Weiße Magnete Black A Stürmer A Side Panel Seitenplatte Black Magnetic Schwarzer Batten Latte Striker B Magnet B Rutschfestes Play Field Spielfeld Non-slip mat Tischfußpolster Ball Mutter Kugel Allen Key Inbusschlüssel Score Punktestand Stück Screw Schraube Selbstklebendes Self-adhesive Piece...
Página 6
Panneau Panel de extremo Aimant Blanc Imán blanco d’extrémité Buteur A Marcador A Panneau latéral Panel lateral Planche Golpeador Listón Aimant noir B transversale magnético negro B Almohadilla Terrain de Jeu Patin antidérapant Campo de juego antideslizante Écrou Balle Tuerca Pelota Clé...
Página 7
Pannello Terminale Listwa boczna Magneti Bianchi Przeszkadzacz Segnapunti A Popychacz A Pannello Laterale Panel boczny Attaccante Tavola Dolna listwa Trzymacz B Magnetico Nero B Podstawka Tappo Antiscivolo Campo da Gioco Plansza antypoślizgowa Dado Palla Kulka Nakrętka Chiave a Brugola Klucz imbusowy Punteggio Znacznik punktów Vite...
Página 8
EN: Install the self-adhesive piece (P7) on the play field (P4). DE: Bringen Sie das selbstklebende Stück (P7) auf dem Spielfeld (P4) an. EN: Install the nuts (P5) on the end panel (P1). FR: Installez l'autocollant (P7) sur le terrain de jeu (P4). DE: Montieren Sie die Muttern (P5) an der Endplatte (P1).
Página 9
EN: Connect the assembled end panel (P1) and side panel (P2) to the other end panel (P1), and then fix them with screw (S3). DE: Verbinden Sie die montierte Endplatte (P1) und die Seitenplatte (P2) mit der anderen Endplatte (P1) und befestigen Sie sie mit der Schraube (S3).
Página 10
EN: Install the play field (P4). EN: Install the batten(P3). DE: Montieren Sie das Spielfeld (P4). DE: Montieren Sie die Latte (P3). FR: Installez le terrain de jeu (P4). FR: Installez la planche transversale (P3). ES: Instale el campo de juego (P4). ES: Instale el listón (P3).
Página 11
EN: Install the other side panel (P2) and fix it with screws (S3). EN: Install the non-slip mat (P11) on the side panel (P2). DE: Montieren Sie die andere Seitenplatte (P2) und befestigen DE: Bringen Sie das rutschfeste Tischfußpolster (P11) auf der Sie sie mit Schrauben (S3).
Página 12
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
Página 13
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.