Black and Decker BXCG151E Traducción De Instrucciones Originales página 50

Ocultar thumbs Ver también para BXCG151E:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
РУССКИЙ
Перевод от оригинальной инструкции
степени помола во время работы кофемолки, двига-
тель кофемолки может заклинить.
♦ Не используйте более двух циклов для каждой
загрузки кофейных зерен и делайте паузу в 1
минуту между циклами, чтобы избежать перегрева
двигателя.
♦ Очищайте прибор после каждого использования, не
используйте его для измельчения других продуктов.
По окончании использования прибора:
♦ Остановите работу прибора, используя кнопку on/off.
♦ Отключите прибор от сети.
♦ Очистите прибор.
Советы по помолу кофе:
♦ Для получения свежего, наиболее вкусного кофе;
помелите ровно столько, сколько вы собираетесь
использовать.
♦ Кофейная гуща, остающаяся при помоле, может
загустеть и повлиять на вкус только что помолотого
кофе. Настоятельно рекомендуем очищать отсек для
помола, лезвия и крышку после каждого использо-
вания.
♦ Никогда не используйте прибор для того, чтобы
покрошить кубики льда.
♦ Храните ваш кофе в зернах в холодильнике в герме-
тичном контейнере.
♦ Чтобы сохранить аромат вашего кофе, мы рекомен-
дуем вам молоть кофе лишь за несколько минут до
того, как вы собираетесь его приготовить.
Тепловая защита и безопасность:
♦ Прибор оснащен защитным устройством, которое
защищает его от перегрева.
ОЧИСТКА
♦ Отсоедините прибор от сети после использования,
чтобы он остыл перед чисткой.
♦ Очистите прибор, используя влажную ткань и
несколько капель чистящей жидкости, и вытрите его
насухо.
♦ Очистите под струей воды держатель для молотого
кофе, съемные верхние жернова и крышку загрузоч-
ной воронки для кофейных зерен.
♦ Для очистки щетки стряхните с нее кофейную гущу,
затем промойте мягким моющим средством или
водой, а затем высушите.
♦ Не допускается использовать растворители или
50
продукты на основе кислоты или с высоким уровнем
pH, например, отбеливатель, а также абразивные
чистящие вещества.
♦ Не допускайте попадания внутрь через отверстия
для прохождения воздуха воды или иной жидкости,
чтобы не повредить внутренние части.
♦ Не помещайте электроприбор в воду или иную
жидкость, а также под струю воды.
♦ Во время чистки прибора необходимо быть особенно
осторожным с острыми насадками-ножами.
♦ рекомендуется регулярно очищать прибор и тща-
тельно удалять все пищевые остатки;
♦ Если прибор не поддерживается в чистом состоянии,
то его поверхность может повредиться, это также,
безусловно, сокращает срок службы прибора и даже
может привести к тому, что его использование станет
небезопасным.
♦ Затем просушите все части перед сборкой.
НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ
♦ В случае неисправности отнесите электроприбор
в сервисный центр. Не пытайтесь самостоятельно
ремонтировать электроприбор — это может быть
опасно;
Для изделий в версии ЕС и/или, если
этого требует законодательство в вашей
стране:
Экология и вторичное использование
♦ Материалы упаковки прибора принимаются системой
сбора и сортировки материалов для вторичного их
использования. Для утилизации используйте быто-
вые контейнеры для каждого типа мусора.
♦ В изделии нет веществ в концентрациях, которые
считаются вредными для окружающей среды.
Этот значок означает, что после окончания
срока службы для утилизации электроприбо-
ра отнесите его в пункт сбора электрических
и электронных отходов (WEEE)
Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по
низковольтному оборудованию 2014/35/EU, Директи-
вой по электромагнитной совместимости 2014/30/EU,
Директивой 2011/65/EU, ограничивающей использо-
вание некоторых опасных веществ в электрическом
и электронном оборудовании, а также Директивой
loading