Página 2
Índice Español..............3 Descripción del producto......3 Parámetros del producto......4 Instrucciones del panel de control....4 Métodos de operación........5 Control remoto..........7 Limpieza y mantenimiento......8 Seguridad y advertencia.......8 Tipos de fallas y soluciones......9 Instrucciones de instalación.......10 Português............12 Descrição do produto........12 Parâmetros do produto........13 Instruções do painel de controle....13 Métodos de operação........14 Controle remoto..........16 Limpeza e manutenção........17...
Página 3
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO LLENADO SUPERIOR DE DISPOSITIVO AGUA PRINCIPAL LOUVERS HORIZONTALES ENTRADA/ PANEL DE CONTROL Y SALIDA DE AIRE PANTALLA CAJAS DE HIELO Bloqueo rápido y rueda dentada PERILLAS DE BLOQUEO DEL PANEL DE NIDO DE ABEJA TAPA DEL MARCO INTERRUPTOR MARCO DEL PANEL DE NIDO DE ENERGÍA...
Página 4
PAR Á METROS DEL PRODUCTO 4.5L-7L Capacidad del Tanque de Agua 0.3-0.5L/H Capacidad Nominal de Evaporaci n Ba a Velocidad, Velocidad Media, Alta Velocidad Velocidad del Viento 6m/s Velocidad M xima del Viento Modo Normal, Modo Natural, Modo de Reposo Modo Izquierda-Derecha 60 Autom tico).
Página 5
Swing: Toque "Balanceo" una vez o más veces, el balanceo automático horizontal se iniciará o detendrá, la luz indicadora correspondiente se encenderá o apagará. Cool: Toque "Refrigerar", la función de refrigeración comenzará a funcionar y la luz indicadora se encenderá. Timer: Cuando la unidad esté...
Página 6
3. Toque en "REFRIGERAR" Nota: No use este botón sin agua para evitar dañar las piezas. Presione el botón, la bomba de agua comenzará a funcionar, el viento será más fresco y húmedo. 3-1 Antes de operar la unidad en modo de Refrigeración, asegúrese de que la válvula de escape del tanque de agua esté...
Página 7
INSTRUCCIONES DEL CONTROL REMOTO El control remoto del ventilador de enfriamiento y los botones en el panel de control utilizan interruptores táctiles, que pueden ser operados con un ligero toque, y las funciones de los botones son las mismas que las del panel de control.
Página 8
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO 1. Siempre retire el enchufe del tomacorriente y permita que el soplador del ventilador deje de funcionar antes de limpiarlo. 2. Limpie las superficies externas de la unidad con un paño suave y húmedo (no goteando). 3. Después de períodos prolongados de uso, asegúrese de reemplazar el agua del tanque con agua limpia y fresca al menos semanalmente.
Página 9
TIPOS DE FALLAS Y SOLUCIONES Problema Rezón Solución La máquina no funciona y la luz 1. Reemplace el enchufe; 1.El enchufe está roto; 2. Ajuste el enchufe; indicadora no se enciende 2.El enchufe y el zócalo se 3. Póngase en contacto con el han aflojado;...
Página 10
Instrucciones de instalación Las cuatro ruedas están equipadas con cerraduras de clip, lo que aumenta la estabilidad del enfriador de aire. El tanque de agua del enfriador de aire se puede sacar dos tercios del camino para reemplazar el agua o limpiarlo, pero tenga cuidado de no desconectar el cableado de la bomba.
Página 11
Instrucciones de instalación Retire el filtro ubicado en la parte frontal del aparato. El compartimento superior del enfriador de aire está diseñado para botellas de cristal de hielo. Proporcionamos un total de cuatro botellas: use dos a la vez y guarde las otras dos como repuestos.
Página 13
P RODUCTO PAR ÁMETROS 4.5L-7L Capacidade do Tanque de Água 0.3-0.5L/H Capacidade Nominal de Evapora ção Baixa Velocidade, Velocidade M édia, Alta Velocidade Velocidade do Vento 6m/s Velocidade M áxima do Vento Modo Normal, Modo Natural, Modo de Repouso Modo Esquerda-Direita 60°...
Página 14
Swing: Toque em "Balanço" uma vez ou mais vezes, o balanço automático horizontal será iniciado ou interrompido, o indicador correspondente será ligado ou desligado. Cool: Toque em "Resfriamento", a função de resfriamento começará a funcionar e o indicador será aceso. Timer: Quando a unidade estiver funcionando, toque em "Temporizador"...
Página 15
3. Toque em "REFRIGERAR" Nota: Não use este botão sem água para evitar danos às peças. Pressione o botão, a bomba de água começará a funcionar, o vento ficará mais fresco e úmido. 3-1 Antes de operar a unidade no modo de Refrigeração, certifique-se de que a válvula de escape do tanque de água esteja corretamente fixada.
Página 16
INSTRUÇÕES DO CONTROLE REMOTO O controle remoto do ventilador de resfriamento e os botões no painel de controle todos utilizam interruptores sensíveis ao toque, que podem ser operados com um toque leve, e as funções dos botões são as mesmas que as do painel de controle.
Página 17
LIMPEZA E ARMAZENAMENTO 1. Sempre retire o plugue da tomada e permita que o ventilador pare de funcionar antes de limpá-lo. 2. Limpe as superfícies externas da unidade com um pano macio e úmido (não pingando). 3. Após períodos prolongados de uso, certifique-se de substituir a água do tanque por água limpa e fresca pelo menos semanalmente.
Página 18
TYPES OF FAILURES AND SOLUTION Problema Razão Solução A máquina não funciona e a 1. Substitua a tomada; 1. A tomada está danificada; 2. Aperte o plugue; luz indicadora não acende 2. O plugue e a tomada estão 3. Entre em contato com o frouxos;...
Página 19
Instruções de instalação Todas as quatro rodas estão equipadas com travas de clipe, o que aumenta a estabilidade do refrigerador de ar. O tanque de água do refrigerador de ar pode ser puxado para fora dois terços do caminho para substituição de água ou limpeza, mas tenha cuidado para não desconectar a fiação da bomba.
Página 20
Instruções de instalação Remova o filtro localizado na parte frontal do aparelho. O compartimento superior do refrigerador de ar destina-se a garrafas de cristal de gelo. Fornecemos um total de quatro garrafas: use duas de cada vez e mantenha as outras duas como substitutas. Esta barra transparente representa a linha de nível de água.
Página 21
PRODUCT DESCRIPTION TOP WATER FILLER MAIN DEVICE HORIZON LOUVERS WIND OU TLET CONTROL PANEL ANO DISPLAY @ffi}- ICE BOXES íl <l7 Snap-lock e asterWheel ¡ j <I FRAME COVER POWER SWITCH WATER TANK LOCKING KNOB ,---+-tlt-MAX WATER LEVEL _.�-+-- WATERTANK INDICATOR '---+-lllf-MIN MIN-MAX...
Página 22
PRODUCT PAPAMETERS Rated Power Water Tank Capacity 4.5L-7L Rated Evaporation Capacity 0.3-0.5L/H Wind Speed Low Speed, Medium Speed, High Speed Maximum Wind Speed 6m/s Mode Normal Mode, Natural Mode, Sleep Mode Swing Angle Left-Right 60 ° [Automatic). Up-Down 120 ° [Manual) Timing Function 1-12Hours...
Página 23
Swing: Touch Swing: "Swing" one time or more times, automatic horizontal swing will be start or stop, corresponding indicator light will be on or off. Cool: Touch "cool", cool function start work and indicator light will be light up. Timer: When the unit is working, touch "Timer"one time or more times, timer will be cycled as follows.
Página 24
3. "COOLING" Touch Note: don't use this button without water, to avoid damage to parts. Press the button, the water pump start to work, the wind will be cooler and wet. 3-1 Before operating the unit in Cool mode, make sure the escape valve for the water tank is properly fixed.
Página 25
REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS The remote control of the cooling fan and the buttons on the control panel all use touch switches, which can be operated with a light touch, and the functions of the buttons are the same as those on the control panel. Mode Settings Cooling Mode Speed Setting Bullan...
Página 26
CLEANING AND STORAGE 1. Always remove the plug from the socket-outlet and allow the fan blower to stop acting befare clean it. 2. Clean the externa! surfaces of the unit with a soft damp (not dripping wet) cloth. 3. After extended periods of use, be sure to replace the water in the tank with fresh clean water at least weekly.
Página 27
TYPES OF FAILURES AND SOLUTION Problem Reason Solution The machi ne does not work , 1.The socket is broken; 1.Replace a socket; and indicator light does not 2.The plug and socket have 2.Plug tight; light been loosened; 3.Contact the seller. 3.The machine was damaged during transportation.
Página 28
lnstallation instructions AII four wheels are equipped with clip-locks, enhancing the stability of the air cooler. The water tank of the air cooler can be pulled out two-thirds of the way for water replacement or cleaning, but be careful not to disconnect the pump's wiring.
Página 29
lnstallation instructions Remove the filter located at the front of the device. The top compartment of the air cooler is designed for ice crystal bottles. We provide four bottles in total: use two at a time and keep the other two as replacements. This transparent bar is the water level line, need to pay attention to this water level when using, once the water level drops to...