Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 345

Enlaces rápidos

XTRAINER 250 2T EUROPA - XTRAINER 300 2T EUROPA
XTRAINER 250 2T - XTRAINER 300 2T
Grazie per la fiducia accordata e buon divertimento. Con questo
libretto abbiamo voluto darLe le informazioni necessarie per un
corretto uso e una buona manutenzione della Sua moto.
BETAMOTOR S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche ai dati, alle
caratteristiche e alle immagini riportati sul presente manuale, nonché a
definire miglioramenti ai propri modelli in qualsiasi momento e senza uno
specifico preavviso.
Cod. 036440210 000
I
1
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Beta Motorcycles XTRAINER 250 2T EUROPA

  • Página 345 XTRAINER 250 2T EUROPA - XTRAINER 300 2T EUROPA XTRAINER 250 2T - XTRAINER 300 2T Gracias por la confianza que nos han concedido y buena diversión. Con este libro hemos querido darle las informaciones necesarias para un uso correcto y un buen mantenimiento de Su moto.
  • Página 346 ADVERTENCIA Recomendamos después de la primera o segunda hora de utilización en todo terreno, de controlar todos los aprietes espe- cialmente a los siguientes: • corona • comprobar la correcta fijación de los estribos reposapiés • palancas/pinzas/disco freno delantero/trasero • comprobar el correcto apriete de los plásticos •...
  • Página 347 ÍNDICE CAPITULOS Advertencias sobre el uso del vehículo............5 Símbolos ....................5 Conducción segura ................6 CAP. 1 INFORMACIONES GENERALES ..........7 Datos identificación vehículo ..............8 Suministro ..................... 8 Conocimiento del vehículo ..............9 Datos técnicos ..................10 Sistema eléctrico .................. 14 Lubricantes y líquidos aconsejados ............
  • Página 348 Carburador ..................54 Freno delantero ................... 56 Freno trasero ..................59 Mando embrague ................62 Control y regulación del juego dirección ..........64 Rueda delantera .................. 65 Horquilla ..................... 66 Juego de palancas suspensión posterior ..........66 Neumáticos ..................67 Cadena ....................
  • Página 349: Advertencias Sobre El Uso Del Vehículo

    ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DEL VEHÍCULO • El vehículo debe ser obligatoriamente provisto de: placa, libreto de identificación, impuesto y seguro. • Modificaciones al motor o a otros órganos es castigado por la ley con severas sanciones, entre las cuales el secuestro del vehículo. •...
  • Página 350: Conducción Segura

    CONDUCCIÓN SEGURA • Respetar el código de la circulación • Llevar puestos siempre los dispositivos de seguridad personal homologados •Viajar siempre con las luces de cruce encendidas. •Tener siempre limpia la visera protectiva • Ponerse siempre ropa sin extremos colgando •...
  • Página 351 CAP. 1 INFORMACIONES GENERALES ÍNDICE DE LOS ARGUMENTOS Datos identificación vehículo ..............8 Identificación chasis ................8 Identificación motor ................8 Suministro ..................... 8 Conocimiento del vehículo ..............9 Elementos principales: ................ 9 Datos técnicos ..................10 Pesos ..................... 10 Dimensiones vehículo ...............
  • Página 352: Datos Identificación Vehículo

    DATOS IDENTIFICACIÓN VEHÍCULO IDENTIFICACIÓN CHASIS Los datos de identificación A están impri- midos en el tubo de la dirección del lado derecho. IDENTIFICACIÓN MOTOR Los datos de identificación B del motor están imprimidos en la zona indicada en la figura. SUMINISTRO Il corredo di serie comprende: il manuale d’uso e manutenzione, il set di attrezzi ed...
  • Página 353: Conocimiento Del Vehículo

    CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO ELEMENTOS PRINCIPALES: 16 - Paneles laterales 1 - Depósito gasolina 10 - Parachoques inferior delanteros 2 - Tapón del depósito (Kit parachoques) 17 - Paneles laterales 3 - Silenciador 11 - Sillín traseros 4 - Amortiguador trasero 12 - Motor 18 - Guardabarros trasero 5 - Faro delantero...
  • Página 354: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS PESOS Peso en orden de marcha con el depósito lleno y los accesorios opcionales ........... 115 kg (delantero 55 Kg; trasero 60 Kg) DIMENSIONES VEHÍCULO Longitud máxima (con porta matrícula) ......... 2270 mm Anchura máxima ................. 802 mm Altura máxima ................
  • Página 355: Suspensión Delantera

    SUSPENSIÓN DELANTERA Horquilla hidráulica USD (barras Ø43 mm) muelle ....................K 8 tipo de aceite ...consulte la tabla lubricantes y líquidos aconsejados en la pág. 16 cantidad de aceite .................500 ml registro precarga del muelle ........completamente abierto clic en el rebote (de completamente cerrado)........... 12 excursión rueda trasera ..............
  • Página 356 MOTOR Versión XTRAINER 250 2T Europa XTRAINER 300 2T Europa XTRAINER 250 2T XTRAINER 300 2T Tipo Monocilíndrico de 2 tiempos enfriado con líquido y accionamiento eléctrico Diámetro X carrera [mm] 66,4 x 72 72 x 72 Cilindrada [cm³] 293,1 Relación de compresión...
  • Página 357 Cambio Versión XTRAINER 250 XTRAINER XTRAINER 300 XTRAINER 2T Europa 250 2T 2T Europa 300 2T Transmisión primaria 27/72 27/72 27/72 27/72 Desarrollo cambio 1ª 12/31 12/31 12/31 12/31 Desarrollo cambio 2ª 15/28 15/28 15/28 15/28 Desarrollo cambio 3ª 19/28 19/28 19/28 19/28...
  • Página 358: Sistema Eléctrico

    SISTEMA ELÉCTRICO ESQUEMA ELÉCTRICO Colores: Bi = Blanco Ve = Verde Ma = Marrón Vi = Violeta Bl = Azul Ne = Negro Gi = Amarillo Rs = Rojo Ar = Naranja Az = Celeste Ro = Rosa Gr = Gris...
  • Página 359: Leyenda Esquema Eléctrico

    LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO INDICADOR DE DIRECCIÓN DELANTERO DERECHO, BOMBILLA 12V 6W PULSADOR STOP DELANTERO PULSADOR ARRANQUE PULSADOR PARADA MOTOR SENSOR DE GIROS DE LA RUEDA TESTIGO INDICADORES DE DIRECCIÓN PULSADOR 1 TESTIGO RESERVA ACEITE MEZCLADOR TABLERO DE INSTRUMENTOS TESTIGO LUZ DE CARRETERA PULSADOR 2 TESTIGO DIAGNOSIS MEZCLADOR PULSADOR CLAXON...
  • Página 360: Lubricantes Y Líquidos Aconsejados

    LUBRICANTES Y LÍQUIDOS ACONSEJADOS Para un mejor funcionamiento y una más larga duración del vehículo, se recomienda utilizar preferiblemente los productos indicados en la tabla: TIPO DE PRODUCTO ESPECIFICACIÓN TÉCNICA ACEITE TANQUE MEZCLADOR LIQUI MOLY 2-STROKE MOTOR OIL, SELF-MIXING ACEITE CAMBIO Y EMBRAGUE LIQUI MOLY RACING 10W40 ACEITE FRENOS LIQUI MOLY BRAKE FLUID DOT 5.1...
  • Página 361 CAP. 2 USO DEL VEHÍCULO ÍNDICE DE LOS ARGUMENTOS Elementos principales ................18 Tapa del deposito ................18 Grifo combustible ................18 Starter .................... 19 Tapón del depósito aceite mezclador ..........19 Palanca del embrague ..............19 Conmutador izquierdo ..............20 Conmutador derecho ...............
  • Página 362: Elementos Principales

    ELEMENTOS PRINCIPALES TAPA DEL DEPOSITO Para abrir el tapón del depósito girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj. Para cerrar el tapón del depósito apoyar el tapón del depósito y girarlo en sentido de las agujas del reloj. GRIFO COMBUSTIBLE El grifo de combustible tiene tres posicio- nes:...
  • Página 363: Tapón Del Depósito Aceite Mezclador

    STARTER La palanca de arranque está colocada sobre el carburador. Para accionar el choke tire hacia arriba. TAPÓN DEL DEPÓSITO ACEITE MEZCLADOR El tapón del depósito aceite mezclador está situado debajo del asiento. Para acceder a ella, quitar el asiento (pág.
  • Página 364: Conmutador Izquierdo

    CONMUTADOR IZQUIERDO El conmutador de luces y servicios se en- cuentra en el lado izquierdo del manillar y está formado por: 1 - Botón del claxon; 2 - Conmutador luces: luces de posición y luz de carretera prendida; luces de posición y luz de cruce prendida;...
  • Página 365: Palanca Del Cambio

    PALANCA DEL CAMBIO La palanca del cambio se encuentra ubicada en el lado izquierdo del motor. Las posiciones de las marchas está indica- da en la representación gráfica. PEDAL DEL FRENO El pedal del freno se encuentra ubicado en la parte de adelante del estribo reposapiés derecho.
  • Página 366: Bloqueo Dirección

    Si utilizan la moto para todo terreno, el caballete cerrado puede además ser fijado con un elástico. LLAVES El vehículo se suministra con dos llaves (una es de reserva). BLOQUEO DIRECCIÓN Para bloquear el manillar: - gire el manillar hacia la izquierda; - empuje la llave y gírela hacia la izquierda;...
  • Página 367 INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO TACÓMETRO DIGITAL Índice Información general Condiciones de funcionamiento Características generales Procedimiento de activación salpicadero 3.1.1 Acciones de activación Pantalla LCD 3.2.1 Características generales LCD 3.2.2 Velocidad 3.2.3 Cuentakilómetros 3.2.4 Parcial A 3.2.5 Parcial B 3.2.6 Reloj 3.2.7 Tiempo de conducción 3.2.8...
  • Página 368: Procedimiento De Activación Salpicadero

    3 CARACTERÍSTICAS GENERALES 3.1 PROCEDIMIENTO DE ACTIVACIÓN SALPICADERO El salpicadero realiza un procedimiento de activación cuando se enciende. Hay tres acciones diferentes que activan el salpicadero. El procedimiento de puesta en marcha consiste en encender la iluminación de fondo de la pantalla LCD que mostrará activos todos los segmentos durante dos segundos. Después del procedimiento de puesta en marcha el salpicadero permanece encendi- do durante 30 segundos para apagarse después si no se producen acciones como presión de los pulsadores, señal del sensor de velocidad o encendido del motor.
  • Página 369: Velocidad

    3.2.1 CARATTERISTICHE GENERALI LCD Cada una de estas informaciones mostradas en la pantalla LCD se actualiza in- dependientemente, con diferente frecuencia y según el tipo de información y su variabilidad. 3.2.2 VELOCIDAD El salpicadero calcula y muestra la velocidad de la moto en la pantalla LCD. La información sobre la velocidad se obtiene por: entrada digital dedicada a medir la frecuencia detectada por el sensor de velocidad.
  • Página 370: Cuentakilómetros

    3.2.3 CUENTAKILÓMETROS El salpicadero cuenta con cuentakilómetros mostrado en la pantalla LCD. Esta opción se puede visualizar desplazando mediante el pulsador “MODE”. El indicador de seis cifras y el símbolo “ODO” se iluminan. Se muestran eventuales 0 iniciales. El intervalo del indicadory va de 000000 a 999999 kilómetros o millas. Si el recorrido supera 999999 km (ml) el indicador continuará...
  • Página 371 3.2.5 PARCIAL B Esta opción se puede visualizar desplazando mediante el pulsador “MODE” en el salpicadero. Indicador de 4 cifras (3 cifras + punto decimal + 1 cifra), símbolo “TRIP” con una “B” a la derecha mostrados. No se muestran eventuales 0 iniciales. Intervalo visualizado de 0,0 a 999,9 km o millas.
  • Página 372: Tiempo De Conducción

    3.2.7 TIEMPO DE CONDUCCIÓN El salpicadero proporciona el tiempo de conducción, mostrado en la pantalla LCD. El tiempo se obtiene mediante un cristal de cuarzo y se memoriza mediante un pulsador. Cuando se enciende la moto el tiempo de conducción se pone a cero. 3.2.8 CONFIGURACIÓN UNIDADES DE MEDIDA El salpicadero tiene en consideración la posibilidad de cambiar la unidad de medida de las distancias.
  • Página 373: Nivel De La Batería De La Moto

    3.2.10 NIVEL DE LA BATERÍA DE LA MOTO El salpicadero muestra el nivel del voltaje de la alimentación de la batería del vehículo. Correlación entre barras del indicador y nivel del voltaje: Barras Voltaje [V] Barras Voltaje [V] 0  1 4 ...
  • Página 374 Modo Velocidad Función Pulsador Tiempo Actividad CLOCK En entrada MODE <2 Aumenta las cifras de la hora MODE modo confi- guración reloj MODE >2 Aumenta rápidamente las cifras de la hora <2 Aumenta las cifras de los minutos >2 Aumenta rápidamente las cifras de los minutos MODE&...
  • Página 375 3.3 TESTIGOS Indicador número de testigo LED: LED 1 LED 3 LED 4 Especificación testigos: Número de testigos: 4 Número LED Función Símbolo LED 1 Indicadores de dirección LED 2 Luz de carretera LED 3 Reserva aceite Testigo MIL (avería en el sistema LED 4 gestión del motor)
  • Página 376: Pila De Botón

    Alimentación +12 V suministrada en el salpicadero solo cuando el vehículo está puesto en marcha (línea regulador) Testigo indicadores de dirección El sistema activa el testigo en sincronía con la activación de los indicadores de dirección. Testigo luz de carretera El sistema activa el testigo en sincronía con la activación de la luz de carretera.
  • Página 377: Comprobaciones Antes Y Después De La Puesta En Función

    COMPROBACIONES ANTES Y DESPUÉS DE LA PUESTA EN FUNCIÓN Para una conducción segura y una vida duradera del vehículo se aconseja: Comprobar la integridad de la tubería de aceite que conecta el colector de admisión con el sistema de dosificación electrónica. Comprobar todos los niveles de los líquidos .
  • Página 378: Abastecimiento Combustible

    ABASTECIMIENTO COMBUSTIBLE Usar gasolina super sin plomo. La capacidad del depósito se muestra en la pág. 10. Para repostar, abra el tapón del depósito (pág. 18). Después de repostar aplica la tapa y apriete bien. ¡ATENCIÓN! El abastecimiento se debe realizar con el motor apagado. ¡ATENCIÓN! Peligro de incendio.
  • Página 379: Reabastecimiento Aceite Mezclador

    REABASTECIMIENTO ACEITE MEZCLADOR Para repostar, abra el tapón del depósito (pág. 19). La capacidad del depósito se muestra en la pág. 10. Después de repostar aplica el tapón y apriete bien. Usar el aceite indicado en la pág. 16 en la tabla “Lubricantes y líquidos acon- sejados”.
  • Página 381 CAP. 3 REGULACIONES ÍNDICE DE LOS ARGUMENTOS Leyenda símbolos ................. 38 Frenos ....................38 Freno delantero ................38 Freno trasero .................. 38 Embrague ................... 38 Regulación juego gas ................39 Ajuste del ralentí .................. 39 Ajuste del carburador según las condiciones de trabajo ....... 40 Regulación del mando de la válvula de escape ........
  • Página 382: Leyenda Símbolos

    LEYENDA SÍMBOLOS Pares de apriete Fijador de Roscas de intensidad media FRENOS FRENO DELANTERO El freno delantero es del tipo de disco con mando hidráulico. La posición de la palanca del freno 2 se puede ajustar actuando en el tornillo de regulación 1.
  • Página 383: Regulación Juego Gas

    REGULACIÓN JUEGO GAS El mando del gas debe ser siempre de 3-5 mm. Además, con el motor prendido, la cantidad de revoluciones del ralentí no debe variar cuando se gira hasta el tope hacia la derecha y hacia la izquierda. Empujar hacia atrás el capuchón de pro- tección 1.
  • Página 384: Ajuste Del Carburador Según Las Condiciones De Trabajo

    Para ajustar correctamente el funcionamiento del ralentí proceder como descrito a continuación: • Atornille hasta el tope el tornillo de regulación aire 2 y luego desatornille hasta el valor descrito en la tabla setting (configuraciones) carburador (pág. 12) • Caliente el motor durante aproximadamente 5 minutos hasta que alcance la temperatura de ejercicio. • Gire lentamente en sentido horario el tornillo de regulación aire 2, hasta que el régimen de mínimo comienza a disminuir.
  • Página 385 XTRAINER 250 2T Altitud Regulaciones Temperatura ambiente (SLM) -20°C÷ -6°C÷ 6°C ÷ 16°C ÷ 25°C ÷ 37°C ÷ carburador ÷-7°C 5°C 15°C 24°C 36°C 49°C -2°F ÷ 19°F ÷ 42°F ÷ 61°F ÷ 79°F ÷ 99°F ÷ 20°F 41°F 60°F 78°F 98°F 120°F...
  • Página 386 XTRAINER 300 2T Altitud Regulaciones Temperatura ambiente (SLM) -20°C -6°C÷ 6°C ÷ 16°C ÷ 25°C ÷ 37°C ÷ carburador ÷-7°C 5°C 15°C 24°C 36°C 49°C -2°F ÷ 19°F ÷ 42°F ÷ 61°F ÷ 79°F ÷ 99°F ÷ 20°F 41°F 60°F 78°F 98°F 120°F...
  • Página 387: Regulación Del Mando De La Válvula De Escape

    REGULACIÓN DEL MANDO DE LA VÁLVULA DE ESCAPE ¡ATENCIÓN! El vehículo posee válvula de escape cuya puesta a punto se realiza al momento de la prueba final del motor. No modifique por ningún motivo la posición del tornillo de ajuste 1. Para el ajuste, dirigirse a un taller autori- zado BETAMOTOR.
  • Página 388: Regulación Horquilla

    Coloque el manillar. Colocar la brida superior. Volver a montar los tornillos 6. Apretar según el par indicado. 25Nm REGULACIÓN POSICIÓN MANILLAR El manillar se puede regular girándolo hacia adelante y hacia atrás. Para regular el manillar aflojar los tornillos 1. Posicionar el manillar según sus exigencias.
  • Página 389: Regulación Amortiguador

    REGULACIÓN AMORTIGUADOR REGULACIÓN DEL FRENO HIDRÁULICO EN EXTENSIÓN Para la regulación del freno hidráulico en extensión actuar en el tornillo A. Para el ajuste, consulte la tabla al lado. Aumentar el efecto Disminuir el efecto de frenado de frenado Para el calibrado estándar consulte la pág. 11. REGULACIÓN FRENO HIDRÁULICO EN COMPRESIÓN Para la regulación del freno hidráulico en...
  • Página 390: Comprobación Del Recorrido Carga Estática

    REGULACIÓN PRECARGA DEL MUELLE Para regular la precarga del muelle es necesario actuar de la siguiente manera: Afloje la clavija de bloqueo A. Gire la virola B hasta que llega a la precarga deseada. Apretar la clavija de bloqueo A. Para el calibrado estándar consulte la pág.
  • Página 391 CAP. 4 CONTROLES Y MANTENIMIENTO ÍNDICE DE LOS ARGUMENTOS Leyenda símbolos ..................48 Aceite cambio ...................48 Control nivel ..................48 Sustitución ....................48 Líquido refrigerante ..................49 Control nivel ..................49 Sustitución ....................50 Filtro de aire ....................52 Desmontaje y montaje del filtro de aire ............52 Limpieza del filtro de aire - XTRAINER 250/300 Europa ......53 Limpieza del filtro de aire - XTRAINER 250/300 ........53 Bujía ......................53...
  • Página 392: Aceite Cambio

    LEYENDA SÍMBOLOS Pares de apriete Fijador de Roscas de intensidad media ACEITE CAMBIO CONTROL NIVEL Colocar el vehículo en posición vertical respecto al piso. Aparcar la moto en una superficie llana y de manera estable. Quitar el tapón de inspección 1. El nivel de aceite debe llegar al borde inferior del agujero roscado.
  • Página 393: Líquido Refrigerante

    - Desenroscar el tapón de llenado 1 y el de drenaje 2. - Vaciar completamente el cárter. - Cerrar el tapón 2 y apretar según el par indicado. Introducir la cantidad de líquido indicada en la pág. 10. 15Nm Usar el aceite indicado en la pág. 16 en la tabla “Lubricantes y líquidos aconsejados”.
  • Página 394 ATENCIÓN: Use ropa de protección adecuada y guantes de protección. Mantener el líquido refrigerante fuera del alcance de los niños. No permitir que el líquido refrigeran- te entre en contacto con la piel, los ojos ni la ropa. En caso de contacto: - con los ojos, enjuagarlos inmediatamente con agua y acudir a un médico;...
  • Página 395 - Destornillar el tornillo de purga 3. - Efectuar el llenado. - Colocar el tapón de llenado y el tornillo de purga. Introducir la cantidad de líquido indicada en la pág. 10. Usar el liquido indicado en la pág. 16 en la tabla “Lubricantes y líquidos aconsejados”.
  • Página 396: Desmontaje Y Montaje Del Filtro De Aire

    FILTRO DE AIRE Se recomienda efectuar la comprobación después de cada salida. DESMONTAJE Y MONTAJE DEL FILTRO DE AIRE Para acceder al filtro es necesario: •Retire el asiento (pág. 80). •Liberar la tapa de la caja de filtro (pág. 81). •Desenganchar la brida para la fijación del filtro 1 •Extraer el filtro de aire 2...
  • Página 397: Limpieza Del Filtro De Aire - Xtrainer

    LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE - XTRAINER 250/300 EUROPA Sople el filtro con aire comprimido. LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE - XTRAINER 250/300 • Lave cuidadosamente el filtro con agua y jabón. • Deje secar el filtro. • Empaparlo en aceite para filtros y eliminar el aceite en exceso de manera que no gotee.
  • Página 398: Vaciado De La Cubeta Del Carburador

    CARBURADOR VACIADO DE LA CUBETA DEL CARBURADOR Si fuese necesario el vaciamiento de la bandeja del carburador, proceda como se indica. Quite la protección cadena 1, cierre la lla- ve depósito y ubique un paño debajo del carburador de manera de poder recoger el combustible que se derrama.
  • Página 399 ADVERTENCIA: Peligro de envenenamiento! El combustible es venenoso y nocivo para la salud. Use ropa de protección adecuada y guantes de protección. No permitir que el combustible entre en contacto con la piel, los ojos ni la ropa. No inhalar los vapores del combustible. En caso de contacto con los ojos, enjuagarlos inmediatamente con agua y acudir a un médico.
  • Página 400: Comprobar El Nivel Del Líquido Del Freno Delantero

    FRENO DELANTERO COMPROBAR EL NIVEL DEL LÍQUIDO DEL FRENO DELANTERO Comprobar a través de la mirilla A, que haya líquido de frenos. El nivel mínimo no debe ser nunca inferior a la referencia realizada en la mirilla. LLENADO LÍQUIDO DEL FRENO DELANTERO Para restablecer el nivel efectuar el llenado desenroscando los dos tornillos 1, levan-...
  • Página 401: Expurgación Freno Delantero

    EXPURGACIÓN FRENO DELANTERO Para sangrado del circuito de freno delan- tero proceder como sigue: •Retire la tapa 1 de goma de la válvula 2. •Abra la tapa del tanque de aceite de freno. •Inserte un extremo de un tubo transpa- rente en la válvula 2 y el otro dentro del contenedor.
  • Página 402: Comprobar Pastillas Freno Delantero

    COMPROBAR PASTILLAS FRENO DELANTERO Para comprobar las condiciones de desgaste del freno delantero es suficiente observar la pinza desde abajo, por este es posible ver la punta de las dos pastillas las cuales deberán tener un espesor de por lo menos 2 mm de material de fricción. En el caso que el mismo fuese inferior, sustituir inmediatamente las pastillas.
  • Página 403: Comprobar El Nivel Del Líquido Del Freno Trasero

    FRENO TRASERO COMPROBAR EL NIVEL DEL LÍQUIDO DEL FRENO TRASERO Comprobar a través de la mirilla A, que haya líquido de frenos. El nivel mínimo no debe ser nunca inferior a la referencia realizada en la mirilla. LLENADO LÍQUIDO DEL FRENO TRASERO Para añadir al nivel, proceder al llenado a través del tapón de carga 1.
  • Página 404: Expurgación Freno Trasero

    EXPURGACIÓN FRENO TRASERO Para sangrado del circuito de freno delan- tero proceder como sigue: •Retire la tapa de goma 1 de la válvula 2. •Abra la tapa del tanque de aceite de freno. •Inserte un extremo de un tubo transparen- te en la válvula 2, y el otro dentro del contenedor.
  • Página 405: Comprobar Pastillas Freno Trasero

    COMPROBAR PASTILLAS FRENO TRASERO Para comprobar las condiciones de desgaste del freno delantero es suficiente observar la pinza desde arriba, por este es posible ver la punta de las dos pastillas las cuales deberán tener un espesor de por lo menos 2 mm de material de fricción. En el caso que el mismo fuese inferior, sustituir inmediatamente las pastillas.
  • Página 406: Comprobar Nivel

    MANDO EMBRAGUE COMPROBAR NIVEL Para comprobar el nivel del aceite de la bomba del embrague es necesario quitar la tapa 2. Quitar los dos tornillos 1 y sacar la tapa 2 junto con el fuelle de goma. Con la bomba del embrague en posición horizontal, el nivel del aceite debe estar a 5 mm por debajo del borde superior.
  • Página 407: Expurgación

    EXPURGACIÓN Para el sangrado del circuito de embrague haga lo siguiente: •Retire la tapa de goma 1 de la válvula 2. •Abra la tapa del tanque del liquido. •Inserte un extremo de un tubo transpa- rente en la válvula 2 y el otro dentro del contenedor.
  • Página 408: Control Y Regulación Del Juego Dirección

    CONTROL Y REGULACIÓN DEL JUEGO DIRECCIÓN Verificar periódicamente el juego de la tija del manillar, moviendo hacia delante y hacia atrás la horquilla, tal y como ilustra el dibujo. En caso de haber juego, proceder a la regulación, operando del modo siguiente: - Afloje los tornillos 1 - Afloje el tornillo 2...
  • Página 409: Rueda Delantera

    RUEDA DELANTERA APRIETE Después del desmontaje de la rueda: • Comprimir y soltar la horquilla 3-4 veces. • Apretar el perno de la rueda y los tornillos del pie conforme a los valores de par indicados. 20Nm 50Nm...
  • Página 410: Juego De Palancas Suspensión Posterior

    HORQUILLA 17Nm Para el mantenimiento diríjase a un taller autorizado Betamotor. Para comprobar los pares de apriete ver lo que se muestra en la figura. ATENCIÓN: El ajuste de los tornillos se debe efectuar regulando la llave dinamométrica según el par establecido y efectuando el ajuste repetidamente, hasta alcanzar el par establecido.
  • Página 411: Neumáticos

    NEUMÁTICOS Montar exclusivamente neumáticos autorizados por BETAMOTOR. Otros neumáticos pueden perjudicar la estabilidad de la motocicleta en carretera. • Para garantizar vuestra incolumidad, los neumáticos dañados deben ser sustituidos inmediatamente. • Los neumáticos lisos empeoran las condiciones del vehículo en carretera, sobretodo cuando la misma está mojada y en todo terreno. • Una insuficiente presión provoca un desgaste anormal y el recalentamiento del neumático. • La rueda delantera y la trasera deben tener neumáticos con idéntico perfil. • Verificar la presión solo con los neumáticos fríos. • Tener la presión de los neumáticos dentro de los limites indicados. CADENA Para una más larga durada de la cadena de transmisión es oportuno controlar periódicamente su tensión.
  • Página 412: Comprobación Desgaste De La Cadena

    • Aflojar las contratuercas A en ambos brazos de la horquilla. • Actuar en el tornillo de regulación B en ambos lados hasta alcanzar la tensión de la cadena deseada. • Apretar las contratuercas A en los dos brazos de la horquilla. •...
  • Página 413: Sustitución Bombillas Del Faro Delantero

    FARO DELANTERO Mantener el cristal del faro siempre limpio (ver pág. 73). Comprobar periódicamente la correcta dirección del haz de luz. SUSTITUCIÓN BOMBILLAS DEL FARO DELANTERO Retire los tornillos de fijación y desplazar hacia adelante la protección del faro. Extraer con cuidado la bombilla de luz de posición con el portalámparas la parábola.
  • Página 414: Desmontaje Y Remontaje Batería

    BATERÍA La batería se encuentra ubicada debajo del asiento y no precisa manutención. Mantener limpios los polos de la batería y, si fuese necesario, engrasarlos apenas con grasa técnica de la vaselina. DESMONTAJE Y REMONTAJE BATERÍA Quitar el sillín (pág. 80). Desenganchar el elástico.
  • Página 415: Inactividad

    INACTIVIDAD En caso de larga inactividad del vehículo, quitar la batería y cargarla, con un carga- dor de baterías adecuado, cada 15 días o con sistema de mantenimiento de carga. La batería debe ser guardada en un am- biente seco, a temperatura entre 5- 35°C y fuera del alcance de los niños.
  • Página 416 FUSIBLES Para acceder al fusible es necesario quitar el sillín (pág. 80). En caso de fusible dañado, el vehículo se para/no se pone en marcha: Se entregan algunos fusibles de reserva Un fusible quemado debe ser sustituido exclusivamente con otro equivalente. Si también el fusible nuevo después de haberlo montado se quema, dirigirse absolutamente a un taller especializado...
  • Página 417: Limpieza Del Vehículo

    LIMPIEZA DEL VEHÍCULO PRECAUCIONES GENERALES ATENCIÓN: no limpiar nunca el vehículo con un equipo de alta presión con un fuerte chorro de agua. La presión excesiva puede llegar a los componen- tes eléctricos, conectores, cables flexibles, rodamientos, etc. y dañarlos o destruirlos.
  • Página 418: Larga Inactividad Del Vehículo

    LARGA INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO En previsión de una larga inactividad del vehículo, por ejemplo durante el invier- no, es necesario adoptar algunas simples precauciones para garantizar un buen mantenimiento: • Efectuar una completa limpieza del vehículo en todas sus partes. •...
  • Página 419: Manutención Programada

    MANUTENCIÓN PROGRAMADA Motor Aceite cambio y embrague Bujía Tornillos culata Tornillo para fijar el motor * Tornillos pedal de arranque y leva cambio Capucha bujía Discos embrague revestidos Muelles embrague Cubo del embrague - campana Cojinetes cambio (lado eje motor) Cilindro Pistón y segmentos Biela...
  • Página 420 Frenos Nivel del líquido y espesor de las pastillas Espesor discos Sellado tubos Juego libre y suavidad de los controles Ciclística Sellado y funcionamiento amortiguador y horquilla Enlace suspensión trasera Parapolvo Cojinetes de manillar Tornillos Ruedas Tensión radios y coaxialidad llantas Neumáticos (desgaste y presión) Juego cojinetes Indicación...
  • Página 421: Resumen Pares De Apriete

    RESUMEN PARES DE APRIETE A continuación se muestra el resumen de los pares de apriete de todas las piezas sujetas a regulación o mantenimiento: Tren delantero Par de apriete [Nm] Frenaroscas Perno rueda Patas - perno rueda Tija inferior horquilla - patas horquilla Tija superior horquilla - patas horquilla Perno pivote sobre tija superior horquilla Brida inferior manillar - Tija horquilla...
  • Página 423 CAP. 5 SUSTITUCIONES ÍNDICE DE LOS ARGUMENTOS Desmontaje y remontaje del sillín ............80 Desmontaje y remontaje el panel de la cubierta del filtro de aire ....81...
  • Página 424: Desmontaje Yremontaje Del Sillín

    DESMONTAJE Y REMONTAJE DEL SILLÍN Apretar el pulsador 1. Quitar el sillín hacia la parte posterior del motociclo. Para el remontaje introducir la cavidad 1 del asiento en la guía 2. Apretar el asiento hacia abajo en la parte central y, al mismo tiempo, empujarlo ha- cia la parte anterior hasta que el acople no se enganche en el propio asiento.
  • Página 425 ¡ATENCIÓN! Asegurarse de que el acople 3 esté bien enganchado en la cerradura con botón. DESMONTAJE Y REMONTAJE EL PANEL DE LA CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE Quitar el sillín (pág. 80). Sujete el panel lateral de la parte delantera y extraiga hacia el exterior.
  • Página 427 CAP. 6 QUE HACER EN CASO DE EMERGENCIA ÍNDICE DE LOS ARGUMENTOS Búsqueda de la avería ................84 Índice alfabético .................. 85...
  • Página 428: Búsqueda De La Avería

    BÚSQUEDA DE LA AVERÍA INCONVENIENTE CAUSA REMEDIO El motor no arranca - Circuito de alimentación gasolina atas- Consulte con un concesionario autori- cado (tubos, deposito gasolina, grifo) zado BETAMOTOR - Filtro del aire excesivamente sucio Compruebe el filtro de aire - No llega corriente a la bujía Efectuar la limpieza o la sustitución de la bujía.
  • Página 429 ÍNDICE ALFABÉTICO Abastecimiento combustible ..............34 Aceite cambio ..................48 Advertencias sobre el uso del vehículo............5 Ajuste del ralentí .................. 39 Arranque motor ................... 35 Batería ....................70 Bujía ....................53 Búsqueda de la avería ................84 Cadena ....................67 Carburador ..................
  • Página 430 Juego de palancas suspensión posterior ..........66 Larga inactividad del vehículo ............... 74 Leyenda símbolos ................. 38 Leyenda símbolos ................. 48 Limpieza del vehículo ................73 Líquido refrigerante ................49 Lubricantes y líquidos aconsejados ............16 Mando embrague ................62 Manutención programada ..............

Este manual también es adecuado para:

Xtrainer 300 2t europaXtrainer 250 2tXtrainer 300 2t

Tabla de contenido