Nexgrill 720-0830H Manual De Instrucciones
Nexgrill 720-0830H Manual De Instrucciones

Nexgrill 720-0830H Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 720-0830H:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OUTDOOR GAS GRILL
MODEL #720-0830H Pages 1-20
PARRILLA DE GAS PARA
EXTERIORES
Operation Instruction Manual
MODELO #720-0830H Páginas 21-40
GRIL À GAZ EXTÉRIEUR
MODÈLE 720-0830H Pages 41-60
19000470A0
This instructions manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the
appliance. Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance. Keep this manual
for future reference.
Model No: 720-0830H
FOR OUTDOOR USE ONLY
loading

Resumen de contenidos para Nexgrill 720-0830H

  • Página 1 OUTDOOR GAS GRILL MODEL #720-0830H Pages 1-20 PARRILLA DE GAS PARA EXTERIORES Operation Instruction Manual MODELO #720-0830H Páginas 21-40 GRIL À GAZ EXTÉRIEUR MODÈLE 720-0830H Pages 41-60 19000470A0 This instructions manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance.
  • Página 2 Table of Contents Care and Maintenance ....Safety Instruction ..... Trouble Shooting .
  • Página 3 Safety Instruction WARNING CAUTION: Beware of Flashback Do not try lighting this appliance without reading the “LIGHTING INSTRUCTIONS” section of this manual. CAUTION: Spiders and small insects occasionally spin webs or make nest in the grill TESTED IN ACCORDANCE WITH ANS Z21.58b- burner tubes during transit and 2012/CSA 1.6b-2012 STANDARD FOR OUTDOOR warehousing.
  • Página 4 Safety Instruction continued • The gas must be turned off at the supply cylinder when the LP-Gas Supply System outdoor cooking gas appliance is not in use. • LP gas tank must be stored outdoors in a well-ventilated area and out of reach of children. Disconnected LP gas tanks must not be stored in a building, garage or any other enclosed area.
  • Página 5 Safety Instruction continued Use a covered hand when opening the grill lid. WARNING Keep a spray bottle of soapy water near the gas supply valve When lighting a burner, pay close attention to what you are and check the connections before each use. doing.
  • Página 6 Exploded View...
  • Página 7 Parts List Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Main lid Side burner lid hinge rod Main lid screw Side burner lid hinge rod pin Main lid handle Side burner lid Temperature gauge Side burner cooking grid Temperature gauge Housing Side shelf, left Logo...
  • Página 8 Gas Hook - Up NEVER CONNECT AN UNREGULATED GAS SUPPLY LINE TO THE APPLIANCE. USE THE REGULATOR/HOSE ASSEMBLY SUPPLIED. This is a liquid propane configured grill. Do not attempt to use a natural gas supply unless the grill has been reconfigured for natural gas use.
  • Página 9 Leak Testing GENERAL GAS FLOW CHECK Although all gas connections on the grill are leak Each grill burner is tested and adjusted at the factory tested at the factory prior to shipment, a complete gas prior to shipment; however, variations in the local gas tightness check must be performed at the installation supply may make it necessary to adjust the burners.
  • Página 10 Operating Instructions GENERAL USE OF THE MAIN BURNER USING THE GRILL Each main burner is rated at 12,000 Btu/hr. The main Grilling requires high heat for searing and proper grill burners encompass the entire cooking area and browning. Most foods are cooked at the “HIGH” heat are side ported to minimize blockage from falling setting for the entire cooking time.
  • Página 11 Grill Lighting Instructions continued TO MATCH LIGHT THE SIDE BURNER Hold a lit extended match near the side burner ports, turn the control knob counterclockwise to “ /HIGH”. Move your hand immediately once the burner is lit. Rotate the control knob to the desired setting. Do not attempt to light the grill if odor of gas is present.
  • Página 12 Lighting Instructions continued Make sure the lid is open. Push and slowly turn the side burner knob to /HIGH position. Keep knob pressed in until the burner is lit. Once it is lit, continue to press and hold for another 15 seconds to ensure the burner stays lit.
  • Página 13 Care and Maintenance STAINLESS STEEL Warning: If you wish to replace main burner, we There are many different stainless steel cleaners available. strongly recommend that you hire a Always use the mildest cleaning procedure first, scrubbing in professionally trained technician to replace it. the direction of the grain.
  • Página 14 Trouble Shooting SPIDER AND INSECT WARNING WHEN TO LOOK FOR SPIDERS You should inspect the burners at least once a year or immediately after any of the following conditions occur: 1. The smell of gas in conjunction with the burner flames appearing yellow. 2.
  • Página 15 Trouble Shooting continued PROBLEM SOLUTION When attempting to light my grill, it Make sure you have a spark while you are trying to light the burner (if no will not light immediately. spark) Ensure that the wire is connected to the electrode assembly. Clean wire (s) and / or electrode with rubbing alcohol and a clean swab.
  • Página 16 •Gas grills model number (see data sticker on grill). •Part number of replacement part needed. •Description of replacement part needed. •Quantity of parts needed. To obtain replacement parts, contact Nexgrill Customer Relations. 1-800-913-8999. Grill Hints Use a spatula instead of tongs or a fork to turn the meat, as...
  • Página 17 Grill Cooking Chart continued WEIGHT OR HEAT APPROXIMATE SPECIAL INSTRUCTIONS FOOD THICKNESS SETTING TIME AND TIPS Place in aluminum foil pan. French fries Medium 15 to 30 minutes Grill, stirring occasionally Grill, turning once when juices rise to the surfaces. MEATS BEEF Medium Do not leave hamburgers unattended since a flare-...
  • Página 18 Grill Recipe Suggestion BBQ SALMON butter and sprinkled with chopped Combine first 4 ingredients, add onion parsley and a crisp lettuce salad. and marinade flank steak with it. 2 large salmon steaks In medium bowl, combine shrimp and Refrigerate at least 4 hours or 2 tbs.
  • Página 19 Grill Recipe Suggestion continued FAJITAS Bring marinade to boil on the side Marinade ribs for 3 hours. Use 1-1/2 lb. flank steak or boned chicken burner in a saucepan. Add remaining marinade for basting by adding beer breasts 1/3 c. water and peanut butter. Stir to to it.
  • Página 20 Limited Warranty Member’s Mark warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #720-0830H) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
  • Página 21 PARRILLA DE GAS PARA EXTERIORES MODELO #720-0830H Páginas 22-40 Instrucciones de Uso 19000470A0 El presente manual de instrucciones contiene información importante que lo ayudará a armar el dispositivo correctamente y a utilizarlo de manera segura. Antes de armar y utilizar el dispositivo, lea y siga todas las advertencias e instrucciones.
  • Página 22 Índice Cuidado y mantenimiento....Instrucciones de seguridad....22-25 Localización y resolución de problemas . . . 34-35 Vista en detalle .
  • Página 23 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con los No intente encender este dispositivo sin antes leer la sección fogonazos “INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO” en el presente manual. PRECAUCIÓN: Las arañas e insectos pequeños pueden ocasionalmente PROBADO CONFORME AL ESTÁNDAR ANS Z21.58b-2012/CSA tejer telillas o hacer nidos en los tubos de 1.6b-2012 PARA DISPOSITIVO DE COCCIÓN A GAS PARA los mecheros de la parrilla durante el...
  • Página 24 Instrucciones de seguridad continuación • Debe cerrar el paso de gas desde el cilindro de suministro cunado no Sistema de suministro de gas LP esté utilizando el dispositivo de cocción a gas para espacios abiertos. • Los tanques de gas LP deben guardarse en espacios abiertos, en áreas bien ventiladas y fuera del alcance de los niños.
  • Página 25 Instrucciones de seguridad continuación Cuando abra la tapa de la parrilla, utilice un guante. ADVERTENCIA Tenga una botella con una mezcla de agua y jabón cerca de la válvula de suministro de gas y controle las conexiones antes de Cuando esté encendiendo un mechero, preste atención a lo que cada uso.
  • Página 26 Vista en detalle...
  • Página 27 Lista de partes Cobertura de Cobertura CANT Pieza (Descripción) garantía Pieza (Descripción) de garantía CANT. (año) (año) Varilla de la bisagra de la tapa Tapa principal del mechero lateral Pasador de barra de la bisagra Tornillo de la tapa principal de la tapa del quemador lateral Mango de la tapa principal Tapa del mechero lateral...
  • Página 28 Conexión de gas NUNCA CONECTE AL DISPOSITIVO UNA TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS SIN REGULAR. USE EL ENSAMBLE DE REGULADOR/MANGUERA SUMINISTRADO. Ésta es una parrilla diseñada para utilizarse con propano líquido.. No intente usar un suministro de gas natural a menos que la parrilla haya sido diseñada para su uso con gas natural.
  • Página 29 Control de fugas GENERAL A pesar de que en la fábrica se verifican todas las Sólo deben utilizarse en la parrilla aquellas partes que conexiones de gas de la parrilla antes de despacharla, se recomienda el fabricante. debe llevar a cabo otro control de las instalaciones de gas El reemplazo de cualquier parte dejará...
  • Página 30 Instrucciones de uso NOTA: Esta parilla fue diseñada para asar correctamente sin USO GENERAL DE LA PARRILLA Y EL ASADOR la necesidad de utilizar rocas volcánicas o briquetas de ningún Cada mechero principal tiene una tolerancia de 12,000 tipo. Los domadores de llamas que se encuentran sobre cada Btu/hr.
  • Página 31 Instrucciones de encendido de la parrilla continuación ENCENDIDO DEL MECHERO LATERAL CON UN CERILLO Sostenga un cerillo extendido encendido cerca de los puertos del mechero lateral, gire la perilla de control en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta la posición / MÁXIMO “...
  • Página 32 Instrucciones de encendido continuación Asegúrese de que la tapa esté abierta. Presione y gire lentamente la perilla del mechero trasero hasta la MÁXIMO posición ( ) Mantenga la perilla presionada hasta que encienda el mechero. Cuando se encienda, continúe presionándolo y manténgalo así por otros 15 segundos para asegurarse de que el mechero permanece encendido.
  • Página 33 Cuidado y mantenimiento ACERO INOXIDABLE Advertencia: Si desea reemplazar el mechero principal, Hay diversas clases de limpiadores de acero inoxidable que se recomendamos que contrate un técnico profesional pueden utilizar. Siempre aplique primero el procedimiento de limpieza para hacerlo. Tenga en cuenta que no nos haremos más suave, y limpie en la dirección de la mancha.
  • Página 34 Localización y resolución de problemas ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS CUÁNDO INSPECCIONAR EN BÚSQUEDA DE ARAÑAS Debe inspeccionar los mecheros una vez al año o inmediatamente después de que ocurra cualquiera de las siguientes situaciones: 1. Olor a gas junto con llamas amarillas en los mecheros. 2.
  • Página 35 Localización y resolución de problemas continuación PROBLEMA SOLUCIÓN Cuando intento encender la parrilla, esta Asegúrese de que haya chispa cuando intente encender el mechero (si no hay no enciende de inmediato. chispa) Asegúrese de que el cable está conectado al ensamble del electrodo. Limpie los cables y/o electrodos frotándolos con alcohol y un hisopo limpio.
  • Página 36 •Es necesario hacer una descripción del repuesto que se necesita. •Cantidad de partes que necesita. •Para obtener piezas de repuesto, comuníquese con la línea de Atención al cliente de Nexgrill. 1-800-913-8999. Consejos para el uso de la parrilla La cocción de la carne, ya sea poca, media o bien cocida, Para dar vuelta la carne utilice una espátula en lugar de pinzas o un...
  • Página 37 Tabla de cocción en la parrilla continuación NIVEL PESO O TEMPERATU TIEMPO INSTRUCCIONES ESPECIALES ALIMENTO ESPESOR APROXIMADO Y SUGERENCIAS Coloque en una bandeja de papel de aluminio. Patatas fritas Media De 15 a 30 minutos Cocine en la parrilla, revolviendo en forma ocasional Cocine en la parrilla, dando vuelta una vez cuando los Media jugos asciendan a la superficie.
  • Página 38 Sugerencia de receta para hacer en la parrilla SALMÓN ASADO manteca y esparza perejil picado y una Mezcle los primeros cuatro ingredientes, ensalada de lechuga fresca. agregue la cebolla y la falda marinada. 2 filetes grandes de salmón Coloque los camarones y las vieiras en un Guárdelo en la heladera por lo menos 2 cucharadas Aceite recipiente mediano.
  • Página 39 Sugerencias de recetas para hacer en la parrilla continuación FAJITAS Coloque el adobo en una sartén sobre uno Marine las costillas durante tres horas. 1-1/2 lb. de falda o pechugas de pollo de los mecheros y hágalo hervir. Agregue la Agréguele cerveza al adobo con el que va deshuesadas mezcla restante de 1/3 taza de agua y...
  • Página 40 Member’s Mark garantiza al consumidor/comprador original sólo que este producto (Modelo N ° 720-0830H) no debe tener defectos de fábrica ni de materiales luego de su correcto armado y bajo un uso doméstico normal y razonable durante el período indicado a continuación y a partir de la fecha de compra. El fabricante se reserva el derecho a solicitar pruebas fotográficas del daño, o la devolución de las partes defectuosas, para llevar a cabo una revisión y examen.
  • Página 41 Ce manuel d’instructions contient d’importantes informations essentielles à un assemblage approprié et sécuritaire de l’appareil. Lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil. Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure. POUR UTILISATION A L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT Nº du modèle : 720-0830H...
  • Página 42 Table des matières 42-45 Nettoyage et entretien ....Mesures de sécurité ....Dépannage .
  • Página 43 Mesures de sécurité AVERTISSEMENT MISE EN GARDE : Attention au retour de Ne pas allumer cet appareil sans avoir lu la section flamme INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE dans ce manuel. MISE EN GARDE : les araignées et les petits insectes TESTÉ CONFORMÉMENT À LA NORME ANS Z21.58b- tissent parfois ou font des nids dans les tuyaux 2012/CSA 1.6b-2012 POUR APPAREILS DE GAZ DE de brûleurs pendant le transport...
  • Página 44 Mesures de sécurité (suite) • Système d’alimentation de gaz PL Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil de cuisson à gaz pour extérieur, le gaz doit être éteint au niveau de la bouteille. • La bouteille de gaz PL doit être entreposé à l'extérieur dans des zones bien ventilées et hors de la portée des enfants.
  • Página 45 Mesures de sécurité (suite) Protéger la main lors de l’ouverture du couvercle du gril. Lorsque vous allumez un brûleur, concentrez-vous sur ce que AVERTISSEMENT vous faites. Gardez toujours à l’esprit le brûleur que vous êtes en Ayez toujours à disposition un flacon pulvérisateur rempli d’eau train d’allumer et tenez votre corps et vos vêtements à...
  • Página 46 Vue éclatée...
  • Página 47 Liste des pièces Couverture Couverture de la de la Nº Pièce (description) QTÉ Nº Pièce (description) QTÉ garantie garantie (année) (année) Bâtonnet charnière couvercle Couvercle principal du brûleur latéral Ergot du bâtonnet charnière du Vis du couvercle principal couvercle du brûleur latéral Poignée du couvercle principal Couvercle du brûleur latéral Grille de cuisson du brûleur...
  • Página 48 Raccordement au gaz NE JAMAIS CONNECTER À L’APPAREIL DE LIGNE D’ALIMENTATION DE GAZ SANS ÉGULATEUR. UTILISER L’ENSEMBLE TUYAU/RÉGULATEUR FOURNI. Ce gril est configuré pour fonctionner au propane liquide. Ne pas utiliser de gaz naturel à moins que le gril n’ait été reconfiguré...
  • Página 49 Test de fuite GÉNÉRALITÉS Bien que les raccords de gaz sur le gril aient été testés VÉRIFICATION DU FLUX DE GAZ pour les fuites à l’usine avant l’expédition, un contrôle doit Les brûleurs du gril sont testés et réglés à l’usine avant leur être effectué...
  • Página 50 Consignes d'utilisation UTILISATION D'ORDRE GÉNÉRAL DU REMARQUE : le gril chaud saisit les aliments dans leurs jus. Plus le gril est préchauffé, plus la viande brunit La capacité de chaque brûleur principal est de 12 000 Btu/h. rapidement et plus les marques du gril sont foncées. Les brûleurs principaux du gril occupent la surface de cuisson totale et sont dirigés sur les côtés pour réduire tout NE PAS LAISSER LE GRIL SANS SUPERVISION...
  • Página 51 Consignes pour l'allumage du gril (suite) POUR ALLUMER LE BRÛLEUR LATÉRAL AVEC UNE ALLUMETTE Tenez une allumette allumée près des orifices du brûleur latéral, tournez le bouton de commande dans le sens anti-horaire sur /HIGH. Déplacez immédiatement votre main une fois que le brûleur est allumé.
  • Página 52 Consignes pour l'allumage du gril (suite) Assurez-vous que le couvercle est ouvert. Appuyez sur le bouton de brûleur arrière que vous tournerez lentement jusqu'à la position /HIGH ( /ÉLEVÉ). Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le brûleur soit allumé. Une fois allumé, appuyez toujours sur le bouton que vous maintenez enfoncé...
  • Página 53 Nettoyage et entretien ACIER INOXYDABLE Avertissement : pour le remplacement du brûleur Il existe plusieurs produits de nettoyage pour l'acier principal, nous recommandons vivement que vous inoxydable. Utilisez toujours la procédure de nettoyage la plus engagiez un technicien professionnel qui se chargera douce, en frottant dans le sens du grain.
  • Página 54 Dépannage AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ARAIGNÉES ET LES INSECTES À QUEL MOMENT FAUT-IL RECHERCHER LES ARAIGNÉES Vous devriez inspecter les brûleurs au moins une fois par an ou immédiatement après l'une des situations suivantes : 1. L’odeur de gaz avec des flammes du brûleur jaunes. 2.
  • Página 55 Dépannage (suite) PROBLÈME SOLUTION Lorsque j’essaie d’allumer mon gril, il ne Assurez-vous qu'il y a une étincelle lorsque vous essayez d’allumer le brûleur s’allume pas immédiatement. (s’il n’y a pas d’étincelle) Assurez-vous que le fil est branché l’ensemble d'électrodes. Nettoyez les fils et/ou les électrodes en les frottant avec de l'alcool et un écouvillon propre.
  • Página 56 •Numéro de la pièce de remplacement nécessaire. •Description de la pièce de remplacement nécessaire. •Quantité de pièces requises Pour obtenir des pièces de rechange, contactez le service clientèle de Nexgrill. 1-800-913-8999. Conseils relatifs au gril La cuisson souhaitée de la viande, qu'elle soit Utilisez une spatule et non des pinces ou une fourchette pour saignante, moyennement ou bien cuite dépend en...
  • Página 57 Aide-mémoire pour la cuisson (suite) RÉGLAGE POIDS OU DE LA DURÉE CONSIGNES SPÉCIALES ALIMENT ÉPAISSEUR FLAMME APPROXIMATIVE ET CONSEILS Placer dans un conteneur en feuille d'aluminium. Frites Moyenne 15 à 30 minutes Griller en retournant de temps en temps Griller en retournant une fois lorsque les jus remontent à...
  • Página 58 Suggestion de recettes pour grillades du beurre et du persil coupé saupoudré SAUMON AU BARBECUE Ajouter les quatre premiers avec de la salade craquante. ingrédients, puis l’oignon et le bifteck 2 grandes darnes de saumon Dans un bol de taille moyenne, mettre les de flanc.
  • Página 59 Suggestion de recettes pour grillades (suite) FAJITAS Cuire la marinade jusqu'à ce qu'elle Mariner les côtes pendant 3 heures. 500 g de bifteck de flanc ou de poitrine de arrive à ébullition sur le brûleur latérale Utiliser la marinade pour arroser en y poulet désossée dans une poêle.
  • Página 60 Garantie limitée Member’s Mark garantit à l’acheteur-consommateur d’origine uniquement que ce produit (Modèle nº720-0830H) est exempt de défaut de fabrication et de matériaux après un assemblage correct et dans des conditions d'utilisation normales et raisonnables au domicile pendant les périodes indiquées ci-dessous à...