Página 2
Zorg er voor dat de eigenaar van het schip over deze handleiding kan beschikken. Make sure that the user of the vessel is supplied with the owner’s manual. Sorgen Sie dafür, daß dem Schiffseigner die Gebrauchsanleitung bereitgestellt wird. Veillez à ce que le propriétaire du bateau puisse disposer du mode d’emploi. Asegurarse de que el propietario de la embarcación puede disponer de las instrucciones para el usuario.
ESPAÑOL Seguridad La fiabilidad del funcionamiento de la hélice de proa y/o hélice de popa depende en gran parte de la calidad de la instalación. Casi to- das las averías que aparecen se deben a errores o imprecisiones a la Indicadores de advertencias hora de instalarla.
ESPAÑOL Recomendaciones Situar el conducto de propulsión A la hora de determinar la posición donde instalar el conducto de Modelos de montaje. propulsión, para un resultado óptimo se tomarán en consideración los puntos siguientes: - La medida A indicada en el croquis será al menos 0,5 x D (siendo D el diámetro del conducto).
ESPAÑOL Acoplamiento del conducto de propulsión al casco Con una conexión directa del conducto al casco, sin enmaestrado, se Si se realizará la conexión del logran resultados aceptables. conducto al casco con un lado oblicuo, éste se debe de realizar β...
ESPAÑOL Instalación del conducto de propulsión Perforación de los orificios en el conducto de propulsión - Perforar dos orificios en el casco, - Marcar, con ayuda de la brida interme- donde quedará el eje central del dia, el lugar donde se montará la hélice conducto de propulsión, de acuerdo de proa.
Outboard Gear Grease ¡a tención Controlar si se presentan fugas inmediatamente tras la bota- dura de la embarcación. * ) Una grasa adecuada es VETUS Shipping Grease (Grasa náutica), Código de art.: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWA0401 020817.01...
• Para controlar, girar con la mano la hélice, que debe girar sin fric- ción, haciendo girar al tiempo el eje del electromotor. 20 - 25 Nm Molykote® G-n plus * ) Una grasa adecuada es VETUS Shipping Grease (Grasa náutica), Código de art.: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0401 020817.01...
únicamente a baterías “cerradas”. 3 conectores del motor en el regulador! Las baterías VETUS sin mantenimiento tipo “SMF” y “AGM” son perfectas para este fin. En las baterías no “cerradas” es posible que se produzcan pequeñas cantidades de gas explosivo duran- tención...
ESPAÑOL Solución de problemas Hélice de proa La configuración tal y como suministrada es para la aplicación como hélice de proa. Tengan en cuenta que estas son unas instrucciones generales. Es po- sible que acciones específicas pudieran diferir ligeramente de un tipo Hélice de popa a otro.
ESPAÑOL Especificaciones técnicas Tipo BOWA0401 Motor eléctrico Tipo EC Motor (8VAC-2.7kW) Para sistemas de corriente 12 V = continua 295 A @ 12,0 V Corriente (In) 337 A @ 10,5 V Potencia absorbida 3,5 kW Duración de activación S2 - 10 min. Protección IP44 Clase de aislamiento...
Página 112
12 Volt + 12 Volt – – 12 V 12 V 12 Volt Aansluiting accu bij een 12 Volt boeg- of hekschroef Raccordement de batterie pour une hélice d'étrave ou de poupe 12 V Connection of battery for a 12 volt bow or stern thruster Conexión de la batería para una hélice de proa o de popa Anschluss des Akkus bei einem 12-Volt-Bug- oder Heck- de 12 voltios...