32
Warning Labels
Warnschilder
Etiquetas de Advertencia
Étiquettes d'avertissement
Targhette di avvertimento
4
Important
Ensure correct labels are fitted on completion of the
commissioning phase and prior to handover to the customer.
•
Determine the appropriate load label (1) according to the
angle of the rail and fit label:
Max Load for < 45° is 135 Kg (297.6 lbs) - 10°C
Max Load for < 52° is 100 Kg (220 lbs) - 5°C
. Load label is always fitted to downside of carriage.
1
•
Choose handwinding label (2) for left hand (upside) or
right hand (downside) installation.
•
The cover warning label (3) must be fitted to the arm as
shown.
•
Fit branding label (4) in recess, as shown.
Important
Veiller à monter des étiquettes correctes après avoir terminé
2
la mise en service et avant de mettre la chaise-ascenseur à la
disposition du client.
•
Déterminer quelle est l'étiquette de charge appropriée (1)
selon l'angle du rail et monter l'étiquette :
La charge maximum pour < 45° est 135 kg - 10°C
La charge maximum pour < 52° est 100 kg - 5°C
. L'étiquette de charge est toujours montée sur le côté
descente du chariot.
•
Choisir l'étiquette de déplacement manuel (2) pour
l'installation à gauche (côté montée) ou l'installation à
droite (côté descente).
•
L'étiquette d'avertissement du couvercle (3) doit être
montée sur le bras comme indiqué.
3
•
Placez l'étiquette de la marque (4) dans le creux, comme
illustré.
Wichtig
Stellen Sie sicher, das die Hinweisschilder nach Vollendung
der Abschlußkontrolle und vor Aushändigung an den Benutzer
angebracht werden.
•
Wählen Sie das Lastschild (1) je nach Treppenneigung
und befestigen Sie es:
Max. Last für < 45° ist 135 kg - 10°C
Max. Last für < 52° ist 100 kg - 5°C
. Das Lastschild wird immer an der nach unten zeigenden
Seite des Fahrgestells anbebracht.
•
Wählen Sie das Hinweisschild (2) für den
Handkurbelbetrieb entsprechend rechtsseitiger (Unten)
oder linksseitiger (Oben) Montage.
•
Das Warnschild (3) der Abdeckung muss, wie
dargestellt, am Arm befestigt werden.
•
Aufkleber mit Markenzeichen (4) wie gezeigt in
Aussparung anbringen.
Avvertenza
Al termine della messa in opera e prima della consegna del
servoscala al cliente, verificare la presenza delle targhette
previste.
•
Determinare la targhetta di portata max (1) corretta in
funzione dell'angolazione della rotaia e montarla sul
servoscala:
La portata max per < 45° è 135 Kg - 10°C
La portata max per < 52° è 100 Kg - 5°C
. La targhetta di portata max va sempre montata sulla
parte inferiore del carrello.
•
Scegliere la targhetta azionamento manuale (2) per
installazione mano sinistra (salita) o mano destra
(discesa).
•
L'etichetta di avvertenza del coperchio (3) deve essere
montata al bracciolo come illustrato.
•
Montare l'etichetta con il marchio (4) nella cavità, nel
modo illustrato.
Importante
Comprobar que se fijan las etiquetas correctas al terminar la
fase de puesta en funcionamiento y antes de hacer la entrega
al cliente.
•
Determinar la etiqueta de carga adecuada (1) según el
ángulo del riel y la etiqueta instalada:
Carga máx. para < 45° es 135 Kg - 10°C
Carga máx. para < 52° es 100 Kg - 5°C
. La etiqueta de carga siempre se coloca en la parte
inferior del carro.
•
Elegir una etiqueta escrita a mano (2) para la instalación
de mano izquierda (boca arriba) o mano derecha (boca
abajo).
•
La etiqueta de advertencia de la cubierta (3) debe
colocarse en el brazo tal y como se muestra.
•
Tal como se indica, coloque la placa marcada (4) en la
cavidad.
•
<45°
-10°C
<52°
-5°C
•
•
•