Página 1
’ instruc tions guide guida alle istruzioni guide instruc tions be triebsanleitung guía instrucciones guia instruções handleiding instruk tionsve jledning käy t töopas instruk tionsve jledning instruk tionsve jledning leiðbeiningar navodila uporabo návod použitie návod použití kezelési utasítás ghid instruc țiuni...
Página 3
Via Tortona, 37 - 20144 Milano - Italy ’ ’ ’ download the twinkly app and follow the setup process in the app scaricate l app twinkly e seguite la procedura di configurazione nell applicazione téléchargez l application ’...
Página 4
physical setup p h ys i c a l s e t co n f i g u r a z i o n e f i s i c a co n f i g u r at i o n p h ys i q u e p h ys i s c h e e i n r i c h t u n g...
Página 5
Created by Tahsin Tahil from the Noun Project...
Página 6
c o n n e c t l e f t t o r i g h t c o l l e g a r e d a s i n i s t r a a d e s t r a c o n n e c t e r d e g a u c h e à...
Página 7
extension p h ys i c a l s e t co n f i g u r a z i o n e f i s i c a co n f i g u r at i o n p h ys i q u e p h ys i s c h e e i n r i c h t u n g...
Página 8
setup requirements s e t u p r e q u i r e m e n t s r e q u i s i t i co n f i g u r a z i o n e e x i g e n c e s mat i è...
Página 10
connect light strings co n n e c t l i g h t s t r i n g s co l l e g a r e s t r i n g h e lu m i n o s e co n n e c t e r l e s g u i r l a n d e s...
Página 11
44 Свържете захранващия адаптер към контролера. Kytke virtalähde ohjaimeen. Kytke virtalähde. Kun ohjai- Включете източника на захранване. Когато to the section Pair Lightwall + Music. meen on kytketty virta, sen päällä oleva LED syttyy. контролерът е включен, светодиодът отгоре светва.
Página 12
To ensure high color rendering, Twinkly products only use high-quality LEDs. 14. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Twinkly’s RGB and RGB+W products are produced according to quality principles and processes 15. Do not connect the chain to the supply while it is in the packing.
Página 13
Per garantire un’elevata resa cromatica, i prodotti Twinkly utilizzano solo LED di alta qualità. 14. CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI. I prodotti RGB e RGB+W di Twinkly sono realizzati secondo principi e processi di qualità che ci 15. Non collegare il filo luminoso alla rete mentre è nella confezione.
Página 14
13. Lisez et respectez toutes les consignes indiquées sur le produit ou fournies avec celui-ci. Diodes LED de qualité supérieure 14. CONSERVEZ CES CONSIGNES. Pour assurer un rendu des couleurs élevé, les produits Twinkly n’utilisent que des LED de haute 15. Ne connectez pas la chaîne à l’alimentation lorsqu’elle est dans l’emballage. qualité.
Página 15
LEDs. 15. Schließen Sie die Kette nicht an die Stromversorgung an, während sie sich in der Die RGB- und RGB+W-Produkte von Twinkly werden nach Qualitätsprinzipien und -prozessen Verpackung befindet. hergestellt, die es uns ermöglichen, einen hohen Reinheitsgrad der Primärfarben zu erzielen.
Página 16
14. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. 15. Sluit de slinger niet aan op de voeding terwijl deze in de verpakking zit. De RGB- en RGB+W-producten van Twinkly worden geproduceerd volgens kwaliteitsprincipes 16. Bij breuk of beschadiging van lampen mag de slinger niet worden gebruikt/onder spanning en -processen die ons in staat stellen primaire kleuren met een hoge mate van zuiverheid te worden gezet, maar moet deze op een veilige manier worden weggegooid.
Página 17
14. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Los productos RGB y RGB+W de Twinkly se producen siguiendo principios y procesos de calidad 15. No conectes la cadena al suministro eléctrico mientras esté en el embalaje. que nos permiten obtener un alto grado de pureza de los colores primarios.
Página 18
Para assegurar uma elevada restituição de cor, só são utilizados LEDs de alta qualidade para energizado, mas sim eliminado em segurança. produtos Twinkly. Os produtos Twinkly RGB e RGB+W são produzidos de acordo com princípios 17. As lâmpadas não são substituíveis.
Página 19
Førsteklasses LED-dioder 13. Læs og følg alle instruktioner, der findes på produktet eller leveres sammen med produktet. For at sikre en god farvegengivelse bruger produkterne fra Twinkly kun LED’er af høj kvalitet. 14. GEM DISSE INSTRUKTIONER. RGB og RGB+W produkter fra Twinkly er produceret efter kvalitetsprincipper og processer, der 15.
Página 20
13. Älä jätä tuotetta tai jatkojohtoja ovien tai ikkunoiden väliin, sillä ne voivat vaurioittaa johdon eristystä. Ensiluokkaiset LED-diodit 14. Lue ja noudata kaikkia tuotteessa olevia tai tuotteen mukana toimitettuja ohjeita. Korkean värintoiston varmistamiseksi Twinkly-tuotteissa käytetään vain korkealaatuisia LED- 15. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. valoja. 16. Älä kytke valoketjua virtalähteeseen, kun se on pakkauksessa.
Página 21
Förstklassiga LED-lampor 13. Se till att läsa och följa alla instruktioner som står på produkten eller medföljer produkten. För att få hög färgåtergivning används endast högkvalitativa LED-lampor i Twinkly-produkter. 14. SPARA DESSA INSTRUKTIONER. Twinklys RGB- och RGB+W-produkter tillverkas enligt kvalitetsprinciper och kvalitetsprocesser 15.
Página 22
Førsteklasses LED-dioder 13. Les og følg alle instruksjoner som er på produktet eller følger med produktet. For å sikre høy fargegjengivelse bruker Twinkly-produkter kun høykvalitets lysdioder. 14. LAGRE DISSE INSTRUKSJONENE. 15. Ikke koble kjedet til leveransen mens den er i emballasjen.
Página 23
Ekki nota þessa vöru á annan hátt en henni er ætlað. Fyrsta flokks LED díóður Vörurnar frá Twinkly eru eingöngu með hágæða LED ljós til að tryggja skæra liti. 10. Ekki hengja skraut eða aðra hluti á rafmagnssnúruna, vírinn eða ljósasnúruna.
Página 24
LED. 13. Preberite in upoštevajte vsa navodila, ki so navedena na izdelku ali so mu priložena. Izdelki Twinkly RGB in RGB+W so izdelani po načelih kakovosti in postopkih, ki nam omogočajo 14. SHRANITE TA NAVODILA. visoko stopnjo čistosti osnovnih barv.
Página 25
15. Nepripájajte reťaz k zdroju, pokiaľ je v obale. Produkty Twinkly RGB a RGB+W sa vyrábajú podľa zásad kvality a procesov, ktoré nám umožňujú 16. Ak dôjde k rozbitiu alebo poškodeniu žiaroviek, reťaz sa nesmie používať/napájať, ale musí získať vysoký stupeň čistoty základných farieb.
Página 26
13. Nepřivírejte produkt ani prodlužovací kabely do dveří ani oken, mohlo by dojít k poškození Produkty Twinkly RGB a RGB+W jsou vyráběny podle zásad kvality a procesů, které nám izolace vodičů. umožňují získat vysoký stupeň čistoty základních barev.
Página 27
A Twinkly RGB és RGB+W termékei olyan minőségi elvek betartásával és eljárásokkal készülnek, 14. Olvassa el és tartsa be a terméken található vagy a termékhez mellékelt összes utasítást. amelyek segítségével nagy tisztaságú alapszíneket érhetünk el.
Página 28
Produsele Twinkly RGB si RGB+W sunt produse după principii si procese de calitate care ne permit 12. Nu prinde produsul sau prelungitoarele la uși sau ferestre deoarece acest lucru poate să obținem un grad ridicat de puritate a culorilor primare.
Página 29
може да повреди изолацията на проводника. Висококачествени LED диоди 13. Прочетете и спазвайте всички инструкции, които са поставени на продукта или са За да се гарантира високото цветопредаване, в продуктите на Twinkly се използват само предоставени с продукта. висококачествени светодиоди.
Página 30
LED diode vrhunskog razreda doći do njega. Kako bi se osiguralo visoko renderiranje boja, Twinkly proizvodi koriste samo visokokvalitetne 8. Ne koristite ovaj proizvod za drugu uporabu osim za njegovu namjenu. LED diode. Twinklyjevi RGB i RGB+W proizvodi proizvode se prema principima kvalitete i 9.
Página 31
υψηλής ποιότητας. 16. Σε περίπτωση θραύσης ή βλάβης των λαμπτήρων η αλυσίδα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται/ Τα προϊόντα RGB και RGB+W της Twinkly παράγονται σύμφωνα με αρχές και διαδικασίες ενεργοποιείται αλλά να απορρίπτεται με ασφάλεια. ποιότητας που μας επιτρέπουν να επιτύχουμε υψηλό βαθμό πρωτογενούς χρωματικής...
Página 32
Yüksek renksel geriverim sağlamak için Twinkly ürünleri yalnızca yüksek kaliteli LED’ler kullanır. veya pencereleri kapatmayın. Twinkly’nin RGB ve RGB+W ürünleri, yüksek derecede birincil renk saflığı elde etmemizi sağlayan 13. Ürünün üzerinde bulunan veya ürünle birlikte verilen tüm talimatları okuyun ve bunlara kalite ilkelerine ve süreçlerine göre üretilmektedir.
Página 33
16. W przypadku pęknięcia lub uszkodzenia lamp łańcuch nie może być używany/podłączony do Produkty z serii Twinkly RGB i RGB+W są wytwarzane zgodnie z zasadami i procesami jakości napięcia. Należy go natomiast bezpiecznie zutylizować. pozwalającymi uzyskać wysoki stopień czystości kolorów podstawowych.
Página 34
дотримуйтеся їх. Світлодіоди преміумрівня 14. ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ. Щоб передача кольору була на високому рівні, у виробах Twinkly використовуються лише 15. Не підключайте гірлянду до джерела живлення, поки вона в упаковці. високоякісні світлодіоди. 16. Якщо лампи поламано або пошкоджено, у жодному разі не використовуйте такий виріб...
Página 35
высококачественные светодиоды. изделие. Выбросьте все изделия, у которых порезана, повреждена или изношена Продукты Twinkly RGB и RGB+W производятся в соответствии с принципами и процессами изоляция проводов или шнуров, трещины в держателях или корпусах ламп, обеспечения качества, которые позволяют нам получать высокую степень чистоты...
Página 37
모든 안전 지침을 읽고 따르세요. (RoHS) 2011/65/EU, (REACH) 1907/2006 지침을 준수함을 선언합니다. EU 적합성 선언 전문은 다음 모든 안전 지침을 읽고 준수하세요. 인터넷 주소(www.twinkly.com/certifications)에서 확인할 수 있습니다. 이 조명기구의 외부 플렉시블 케이블 또는 코드를 교체해서는 안 되며, 코드가 손상된 경우 조명기 시스템 요구 사항...
Página 38
controller co n t r o l l e r co n t r o l l e r t é l é co m ma n d e r e g l e r ma n d o co n t r o l a d o r co n t r o l a d o r co n t r o l l e r s ä...
Página 39
• STALNA ZELENA: način neposrednega Wi-Fi, povezano • НЕМИГНЮЧИЙ ЗЕЛЕНИЙ: режим прямого з’єднання • ПРОДЪЛЖИТЕЛНО ЗЕЛЕНО: Директен режим на Wi-Fi, • utripajoča zelena: način Direct Wi-Fi, naprava ni povezana Wi-Fi, пристрій підключено свързан • STALNA MODRA: način domačega omrežja Wi-Fi, •...
Página 40
A. Ethernet connection E THERNE T CONNEC TION / CONNESSIONE E THERNE T / CONNEXION E THERNE T / E THERNE T-ANSCHLUSS / E THERNE T VERBINDING / CONEXIÓN E THERNE T / LIGAÇÃO E THERNE T / E THERNE T-FORBINDELSE / E THERNE T-YHTEYS / E THERNE T-ANSLUTNING / E THERNE T-TILKOBLING / E THERNE T-TILKOBLING / E THERNE TNA POVEZAVA / E THERNE TOVÉ...
Página 41
NE TWO R KING LAYOUT | L AYOUT DI RET E | M IS E E N RÉ SE AU | N E TZW E RK -A N OR D N UN G | N E T W E RKLA YO UT | DI S EÑO DE RE D | ES QUE MA DE RE DE | NE TVÆ RKSL AY O UT | VE RKK OAS ET TE LU | LAY O UT AV NÄT VE RK| N ET TV ERK SOPP SET T| N E T SK IPT I| PO ST AV IT EV OM R E ŽJA| R OZL OŽEN IE SIE TE | USP O ŘÁ...
Página 42
WIFI AĞ BAĞLANTISI / POŁĄCZENIE SIECIOWE WI-FI HOME / ГОЛОВНА ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО МЕРЕЖІ WI-FI / ДОМАШНЕЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ WI-FI / 家庭用WIFIネットワーク接続 / 홈 와이파이 네트워크 연결 Twinkly bruger kun Bluetooth til installationsprocessen. Wi-Fi- Twinkly използва Bluetooth само за процеса на настройка. За forbindelse er påkrævet for drift. Du kan bruge: работа...
Página 43
C. Direct Wi-Fi connection CONNESSIONE WI-FI DIRETTA / CONNEXION WI-FI DIRECT / DIREKTE WLAN-VERBINDUNG / CONEXIÓN WI-FI DIRECTA / LIGAÇÃO WI-FI DIRECTA / DIRECTE WI-FI-VERBINDING / DIREKTE WI-FI-FORBINDELSE / DIREKT WI-FI-ANSLUTNING / DIREKTE WI-FI-TILKOBLING / BEIN WI-FI TENGING / NEPOSREDNA POVEZAVA Z OMREŽJEM WI-FI / PRIAME WI-FI PRIPOJENIE / PŘÍMÉ WI-FI PŘIPOJENÍ / KÖZVETLEN WI-FI KAPCSOLAT / CONEXIUNE WI-FI DIRECTĂ...
Página 44
Pair Lightwall + Music Pair Lightwall + Music s e t u p t w i n k ly i n s ta l l a z i o n e t w i n k ly co n f i g u r at i o n...
Página 45
Siga o processo de configuração na aplicação. • Ismételje meg ugyanezt a folyamatot a Music dongle • アプリのセッ トアップ手順に従って ください。 • Repita o mesmo processo para o dongle de Twinkly Music esetében. • 트윙클 앱을 실행합니다. • Lansează aplicația Twinkly.
Página 46
3. Halten Sie die Taste gedrückt, bis alle LEDs rot leuchten (oder gelb für Gold Edition), und lassen Sie dann die Taste los.. 1. Haal de stekker van Twinkly uit het stopcontact en houd de knop van de controller ingedrukt.
Página 47
ンを押し続ける。 Натиснете и задръжте бутона на контролера. kontrollknappen. 2. ボタンを押したまま、 Twinklyを接続します。 2. Mens du holder inne knappen, kobler du til Twinkly. 2. Докато държите бутона, включете Twinkly. 3. すべてのLEDが赤色 (Gold Editionは琥珀色) になるま 3. Задръжте бутона, докато всички светодиоди 3. Fortsett å holde knappen inne til alle lysdioder blir でボタンを押し続け、...
Página 52
’ more info ulteriori informazioni plus d informations mehr info meer informatie más información mais informações flere oplysninger lisätietoja mer information mer informasjon frekari upplýsingar več informacij viac informácií více informací további információk mai multe informații повече информация više informacija περιςςοτερες...