Xylem JABSCO 17820 Serie Manual De Instalación Y Funcionamiento página 6

Sistema de cambio de aceite
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
À l'aide de la jauge du moteur, vérifiez qu'elle est bien vide et que
le flux d'huile n'a pas été arrêté par de la boue. Si l'huile moteur
est vide, une quantité mesurée d'huile neuve du type correct
(selon les recommandations du fabricant du moteur) peut être
pompée dans le moteur. Insérez ce qui était le tuyau de décharge,
et qui devient le tuyau d'aspiration d'admission pour le remplis-
sage, dans un récipient contenant la quantité d'huile mesurée. Dé-
placez l'interrupteur à bascule de la pompe dans le sens du débit
souhaité vers le moteur et pompez la quantité d'huile mesurée
dans celui-ci. Lorsque le récipient est vide, arrêtez immédiatement
la pompe. Fermez la vanne du moteur qui vient d'être remplacé et
vérifiez toujours le niveau d'huile à l'aide de la jauge du moteur
pour vous assurer que le niveau d'huile est correct.
Les carters d'huile de transmission peuvent être changés de la
même manière, mais il est recommandé de retirer la jauge de
niveau d'huile et de la laisser hors de son logement pendant le
processus de pompage. Cela permettra de maximiser la ventila-
tion de la transmission et de s'assurer qu'aucun vide excessif n'est
créé pendant le processus de changement d'huile.
INSTALLATION
L'ensemble pompe et collecteur de vidange d'huile peut être ori-
enté dans n'importe quelle position. Toutefois, s'il est monté sur
une surface verticale, il ne doit pas être orienté de manière à ce
que le moteur de la pompe se trouve sous la tête de pompe. Ainsi,
en cas de fuite du joint, l'huile de la tête de pompe ne s'écoulera
pas sur le moteur. Le changeur d'huile doit être situé à un endroit
où les longueurs de tuyau peuvent être maintenues aussi courtes
et droites que possible. La pompe est auto-amorçante et peut être
placée jusqu'à 0,9 m au-dessus de la source d'huile. Cependant,
pour un fonctionnement optimal, la pompe et le collecteur
doivent être montés à un niveau légèrement supérieur au niveau
d'huile le plus élevé à changer. Souvent, ce niveau correspond à
peu près au niveau des supports du moteur. Fixez la plate-forme
de la pompe et du collecteur à une surface de montage solide aux
quatre points de fixation des coins. Il est recommandé d'utiliser
un tuyau à carburant renforcé de type A pour relier les vannes du
collecteur aux carters moteur et aux carters de transmission. Tous
les tuyaux doivent être munis de raccords d'extrémité de type
permanent, semblables à ceux des tuyaux destinés aux systèmes
de gaz naturel ou de propane embarqués.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ET TAILLE MINIMALE DES SPÉCIFICATIONS DE FIL
Numéro de
Volts
modèle
17820-0012
12
17820-0024
24
* La longueur du parcours est la longueur totale des conducteurs positifs et négatifs, mesurée de la source d'alimentation positive à la pompe et du retour au négatif.
SERVICE
Le système de vidange d'huile de Jabsco devrait fournir de nombreuses années de service fiable sans nécessiter d'entretien régulier ou
programmé. Cependant, si des boues se déposent dans le système, elles peuvent provoquer un vide ou une pression excessive sur la
pompe, ce qui peut endommager la roue flexible. Si cela se produit, les performances de la pompe seront réduites et il sera nécessaire de
changer la roue de la pompe.
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, assurez-vous que toutes les vannes du système sont fermées et que l'alimentation de la pompe
est coupée et étiquetée "Ne pas mettre sous tension" pour éviter qu'elle ne soit accidentellement remise sous tension pendant l'opération
d'entretien.
Consom-
Fusible
mation en
/Dis-
ampères
joncteur
10
15
5
8
Si des vannes supplémentaires sont nécessaires pour raccorder le
système à un maximum de cinq réservoirs d'huile, elles peuvent
être ajoutées en retirant le(s) bouchon(s) de tuyau à chaque
extrémité du collecteur et en fixant des vannes supplémentaires à
ces endroits. S'il est souhaitable d'orienter les vannes supplémen-
taires dans la même direction que les trois vannes fournies par
l'usine, pour garantir des performances maximales, il est recom-
mandé d'installer un mamelon fermé et un coude standard à 90°
sur le collecteur plutôt qu'un coude de rue. Le diamètre intérieur
d'un coude standard et d'un mamelon fermé est plus grand et
moins restrictif que celui d'un coude de rue à 90°. Appliquez
quelques tours de ruban d'étanchéité sur chaque joint de tuyau
lors de l'installation de vannes supplémentaires.
Lorsque le système est raccordé à tous les réservoirs d'huile,
chaque vanne peut être identifiée avec son point de raccordement
respectif à l'aide des étiquettes assorties fournies. Sélectionnez
la ou les étiquettes qui identifient le mieux le dispositif auquel
chaque vanne est raccordée, puis détachez-les de la feuille d'éti-
quettes et appliquez-les sur le dessus du couvercle du système,
au-dessus de la vanne.
WIRING
Connectez l'unité à un panneau de distribution électrique protégé
contre les surcharges (disjoncteur ou panneau à fusibles) avec un
fil toronné en cuivre de qualité marine, dont la taille correspond à
la recommandation du tableau des spécifications électriques. Le
disjoncteur (ou le fusible) doit également être dimensionné en
fonction des recommandations du tableau des caractéristiques
électriques. Les connexions des fils positifs et négatifs doivent être
fixées en place sur le bornier électrique situé près de l'extrémité
du collecteur de la vanne. Les bornes positives (Pos.) et négatives
(Neg.) du bornier sont clairement identifiées. Une fois le câblage
terminé, les fils électriques doivent être fixés à une surface solide
tous les 46 cm (18 po) le long de leur parcours pour éviter tout
mouvement et toute abrasion.
Taille du fil AWG (mm²) par pied (mètre) de longueur*
0-10 (0-3)
10-20 (3-6)
#16 (1.5mm²)
#14 (2.5mm²)
#16 (1.5mm²)
#16 (1.5mm²)
6
20-30 (6-9)
30-50 (9-15)
#12 (4mm²)
#10 (6mm²)
#16 (1.5mm²)
#16 (1.5mm²)
loading

Este manual también es adecuado para:

Jabsco 17820-0012Jabsco 17820-0014