Resumen de contenidos para Xylem JABSCO 17820 Serie
Página 1
Oil Change System Model 17820 Series INSTALLATION AND OPERATION MANUAL Système de changement d’huile MANUEL D’INSTALLATION ET D ‘UTILISATION Ölwechsel-System INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITU Sistema di cambio dell’olio MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO Olieverversingssysteem INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING System för oljebyte INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING Sistema de cambio de aceite MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO...
Página 2
Oil Change System — Model 17820 Series FEATURES Body: Bronze Impeller: Nitrile Seal: Buna Lip Type Motor: Reversible Permanent Magnet With Integral Reversing Switch; Complies with USCG 183.410 and ISO 8846 Marine Valves: 1/2” NPT Full Flow Ball Type Height: 6-1/4”...
Página 3
WIRING If additional valves are needed, to plumb the system to a max- imum of five oil reservoirs, they can be added by removing the Connect the unit to an overload protected electrical distribution pipe plug(s) in either end of the manifold and attaching additional panel (circuit breaker or fuse panel) with marine grade copper valves at these locations.
Página 4
EXPLODED VIEW Vue éclatée / Explosionszeichnung / Vista esplosa / Explosietekening / Sprängvy / Vista explotada PARTS LIST DIMENSIONS Inches [Millimeters] Dimensions Pouces [Millimètres] / Abmessungen Zoll [Millimeter] Description Part Number Dimensioni Pollici [millimetri] / Afmetingen Inch [Millimeters] Mått tum [millimeter] / Dimensiones pulgadas [milímetros] *Screw Kit (4 screws) End Cover 18647-0000...
Página 5
WARRANTY XYLEM LIMITED WARRANTY WARRANTS THIS PRODUCT TO BE FREE OF DEFECTS AND WORKMANSHIP FOR A PERIOD OF 1 YEAR FROM DATE OF MANUFACTURE. THE WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, GUARANTEES, CONDITIONS OR TERMS OF WHATEVER NATURE RELATING TO THE GOODS PROVIDED HEREUNDER, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHICH ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED AND EXCLUDED.
Página 6
À l’aide de la jauge du moteur, vérifiez qu’elle est bien vide et que Si des vannes supplémentaires sont nécessaires pour raccorder le le flux d’huile n’a pas été arrêté par de la boue. Si l’huile moteur système à un maximum de cinq réservoirs d’huile, elles peuvent est vide, une quantité...
Página 7
GARANTIE LA GARANTIE LIMITÉE DE XYLEM GARANTIT QUE CE PRODUIT EST EXEMPT DE DÉFAUTS DE FABRICATION POUR UNE PÉRIODE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE DE FABRICATION. LA GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, LES GARANTIES, LES CONDITIONS OU LES TERMES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT RELATIFS AUX BIENS FOURNIS EN VERTU DES PRÉSENTES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ...
Página 8
Ölwechsel-System — Modell 17820 Serie MERKMALE Körper: Bronze Laufrad: Nitril Dichtung: Typ Buna Lip Motor: Umkehrbarer Permanentmagnet mit integriertem Wendeschalter; Entspricht USCG 183.410 und ISO 8846 Marine Ventile: 1/2” NPT Kugeltyp mit vollem Durchfluss Höhe: 6-1/4” (15,9 cm) Einschließlich der Höhe der 1-1/8” (30 cm) hohen Switch Guards Länge: 10-7/8”...
Página 9
montiert werden, die knapp über dem höchsten zu wechselnden Wenn das System mit allen Ölreservoirs verrohrt ist, kann jedes Ölstand liegt. Oft ist dies ungefähr gleich mit dem Niveau der Ventil mit seinem jeweiligen Anschlusspunkt identifiziert werden, Motorlager. Befestigen Sie die Pumpen- und Verteilerplattform an indem die verschiedenen mitgelieferten Etiketten verwendet den vier Eckbefestigungspunkten auf einer festen Montagefläche.
Página 10
Basis des Ölwechselsystems befestigen. Damit kann die Basis wieder an ihrer Halterung befestigt werden. GARANTIE XYLEM GARANTIERT, DASS DIESES PRODUKT FÜR EINEN ZEITRAUM VON 1 JAHR AB HERSTELLUNGSDATUM FREI VON MÄNGELN UND VERARBEITUNGSFEHLERN IST. DIE GARANTIE GILT AUSSCHLIESSLICH UND ANSTELLE ALLER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, ZUSICHERUNGEN, BEDINGUNGEN ODER BESTIMMUNGEN JEGLICHER ART IN BEZUG AUF DIE HIERUNTER GELIEFERTEN WAREN, EINSCHLIESSLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNG ALLER STILLSCHWEI-...
Página 11
OPERAZIONE Tuttavia, per un funzionamento ottimale, la pompa e il collettore devono essere montati a un livello leggermente superiore al livel- Prima di procedere al cambio dell’olio, assicurarsi che il tubo lo massimo dell’olio da sostituire. Spesso questo è approssimativa- di scarico dell’olio esausto sia collegato alla bocca di scarico mente pari al livello dei supporti del motore.
Página 12
GARANZIA LA GARANZIA LIMITATA XYLEM GARANTISCE CHE QUESTO PRODOTTO È PRIVO DI DIFETTI E DI LAVORAZIONE PER UN PERIODO DI 1 ANNO DALLA DATA DI PRODUZIONE. LA GARANZIA È ESCLUSIVA E SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE, LE GARANZIE, LE CONDIZIONI O I TERMINI DI QUALSIASI NATURA RELATIVI ALLE MERCI FORNITE IN QUESTO CONTESTO, COMPRESE, SENZA LIMITAZIONE, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ...
Página 13
Olieverversingssysteem — Model 17820-serie KENMERKEN Lichaam: Brons Waaier: Nitril Afdichting: Buna Lip Type Motor: Omkeerbare permanente magneet met geïnte greerde omkeerschakelaar; Voldoet aan USCG 183.410 en ISO 8846 Marine Kleppen: 1/2” NPT kogeltype met volledige doorstroming Hoogte: 6-1/4” (15,9 cm) Inclusief de hoogte van de 1-1/8” (30 cm) hoge wisselwachters Lengte: 27,6 cm...
Página 14
ligt. Vaak is dit ongeveer gelijk met het niveau van de motors- Wanneer het systeem is aangesloten op alle oliereservoirs, teunen. Bevestig de pomp en het spruitstukplatform op een stevig kan elke klep worden geïdentificeerd met zijn respectievelijke montageoppervlak bij de vier hoekbevestigingspunten. Het wordt aansluitpunt met behulp van de meegeleverde labels.
Página 15
GARANTIE XYLEM BEPERKTE GARANTIE GARANDEERT DAT DIT PRODUCT VRIJ IS VAN DEFECTEN EN VAKMANSCHAP VOOR EEN PERIODE VAN 1 JAAR VANAF DE DATUM VAN FABRICAGE. DE GARANTIE IS EXCLUSIEF EN KOMT IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES, WAARBORGEN, VOORWAARDEN...
Página 16
DRIFT grenröret monteras på en nivå som ligger strax över den högsta oljenivån som ska bytas. Ofta är detta ungefär jämnt med nivån på Innan du fortsätter med ett oljebyte, se till att spilloljeutloppss- motorfästena. Fäst pumpen och grenrörsplattformen på en solid langen är ansluten till pumpens utloppsport och att ett tillräckligt monteringsyta vid de fyra hörnfästpunkterna.
Página 17
Med detta kompletta kan basen åter säkras till sin montering. GARANTI XYLEM BEGRÄNSAD GARANTI GARANTERAR ATT DENNA PRODUKT ÄR FRI FRÅN DEFEKTER OCH TILLVERKNINGSFEL UNDER EN PERIOD AV 1 ÅR FRÅN TILLVERKNINGS- DATUM. GARANTIN ÄR EXKLUSIV OCH ERSÄTTER ALLA ANDRA UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, GARANTIER, VILLKOR ELLER BESTÄMMELSER AV VILKET SLAG SOM HELST AVSEENDE DE VAROR SOM TILLHANDAHÅLLS ENLIGT DETTA AVTAL, INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING, ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER FÖR...
Página 18
nivel de aceite con la varilla medidora del motor para asegurarse Modelos disponibles de que el nivel de aceite sea el correcto. 17820-0012 12 voltios Los sumideros de aceite de la transmisión se pueden cambiar de 17820-0024 24 voltios la misma manera, pero se recomienda quitar la varilla medidora del nivel de aceite y dejarla fuera de su lugar durante el proceso APLICACIONES de bombeo.
Página 19
GARANTÍA eje. Cuando las dos partes planas se alineen, empuje el impulsor LA GARANTÍA LIMITADA DE XYLEM GARANTIZA QUE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIBRE firmemente en el orificio del impulsor hasta que toque fondo DE DEFECTOS Y MANO DE OBRA DURANTE UN PERÍODO DE 1 AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE FABRICACIÓN.