Acer 3 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 3 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

User Manual
Acer Electric Scooter Series 3
Manuale dell'utente
(AES023)
Manual del usuario
Uživatelská příručka
Podręcznik użytkownika
Benutzerhandbuch
Посібник користувача
Acer Electric Scooter Series 5
Korisnički priručnik
(AES025)
Online User Manual & APP User Manual
Manuale dell'utente online e Manuale dell'utente dell'applicazione
Manual del usuario en línea y manual del usuario de la aplicación
Online uživatelská příručka a uživatelská příručka pro aplikaci
Podręcznik użytkownika online i instrukcja obsługi aplikacji
Predator Electric Scooter Series 5
Online-Benutzerhandbuch & APP Benutzerhandbuch
Онлайн-посібник користувача та посібник користувача програми
(PES025)
Mrežni korisnički priručnik i korisnički priručnik za aplikaciju
loading

Resumen de contenidos para Acer 3 Serie

  • Página 1 User Manual Acer Electric Scooter Series 3 Manuale dell’utente (AES023) Manual del usuario Uživatelská příručka Podręcznik użytkownika Benutzerhandbuch Посібник користувача Acer Electric Scooter Series 5 Korisnički priručnik (AES025) Online User Manual & APP User Manual Manuale dell’utente online e Manuale dell’utente dell’applicazione Manual del usuario en línea y manual del usuario de la aplicación...
  • Página 2 I. Inbox Content II. Parts Scooter *1 LED display Sound signal Button (Power on/off, Function switch) Brake lever Turning Light switch Accelerator throttle 3 mm hex wrench *1 User Manual *1 Warranty manual *1 Battery charger Hook fixing plate Battery charger *1 Kickstand M5*14L screw *4 PCS Disc brake...
  • Página 3 III. Assembling Handlebar Frontlight Handlebar Fixation hook Front tube Connector  Lift up the front tube M5 hexagon screws Connector (4 pcs) along with connector 3mm hex wrench and handlebar, level (included) Head with head tube. tube Front tube Connector Hex wrench Anti-release button Front tube...
  • Página 4 IV. Charge the Battery V. Introducing the dashboard Charge your scooter before first ride. Error display Note: The charger light is red when charging and turns green when Speed mode display (Series 3/Series 5) charging is complete. (Series 3/Series 5) Speed display (Series 3/Series 5) Km/h...
  • Página 5 VI. Starting the scooter * Max Speed in speed mode 3 and speed mode 4 depend on countries regulations. Speed display: Show the current vehicle speed; display the error code 1. Press and hold the start button for 3 seconds. To turn on the power; in case of vehicle failure.
  • Página 6 VII. Stopping the scooter VIII. Folding the Scooter 1. Release the accelerator throttle. 1. Press down anti-release button. 2. Gently press the brake lever according to the vehicle speed 2. Unlock folding lever. 3. Press and hold the power button for 3 seconds to shut down when 3.
  • Página 7 IX. Unfolding the Scooter X. Troubleshooting Method 1. Press down the hook fixing plate to have the fixation hook released. Error 1: The Introduction and Arrangement 2. Lift up the front tube. 3. Lock the folding lever. of Error code Error code Solution How do we eliminate...
  • Página 8 Error code Solution Error code Solution How do we eliminate When the dashboard shows error code 4E, it How do we eliminate When the dashboard shows the error code the error code “4E” is possible that the communication line at the the error code “9E”...
  • Página 9 Error 5: Brake failure Resolution methods: 1. The brake cable core is too long. Re-tighten the brake cable for proper locking. 2. If the brake pad is damaged, replace it with the pad from the original manufacturer. Note: When a malfunction is detected, please contact an authorized service center.
  • Página 10 XI. Utilization information Brakes Front disc brake and rear E-ABS Display LED display Wheel absorber None Product Name Acer Electric Scooter Series 3 Wheels PU foam tire Model AES023 Tire material Dimensions, unfolded 101L x 49W x 120H (cm) Wheel diameter 8.5’’...
  • Página 11 Product Name Acer / Predator Electric Scooter Wheel diameter 10’’ Series 5 Drive unit Rear-wheel drive Model AES025 / PES025 Waterproof IPX5 Dimensions, unfolded 111L x 49W x 126H (cm) Reflectors Dimensions, folded 111L x 49W x 55H (cm) Frontlight Weight incl.
  • Página 12 XII. RIDE AND SAFETY WARNING! When hard braking, you risk serious injury due to loss of traction and falls. Maintain a moderate speed and look out for potential hazards. A learning process is necessary for the use of this device. A use of it without a correct learning process can cause injuries.
  • Página 13 • Always keep both hands on the handlebar or you risk serious injury Warnings: failure to follow these instructions could lead to due to loss of balance and falls. serious injury. • Only for use in dry weather. • DO NOT ride the electric scooter in the rain. •...
  • Página 14 XIII. CLEANING AND XIV. BATTERY HANDLING AND MAINTENANCE PROHIBITED ACTIONS This electric scooter can be used as a means of transport and as such Do not use other models or brands of batteries, use only original requires maintenance of all its components, which suffer wear and tear battery.
  • Página 15 • Don’t disassemble the battery or modify the battery design including DANGER! electric circuit. Battery cell contains flammable and hazard substances. Mishandling • Don’t solder on the battery directly and don’t use or assemble old can cause fire, smoke, explosion and severe personal injury or property and new batteries together.
  • Página 16 XV. Charging/ Discharge and Before using /installing/ removing the battery or using the charger, always read the user’s manual and comply the precaution of the store the battery handling. Replace the battery when using time of battery becomes much shorter than usual. If the battery is needed to be stored for an long period, battery Warning: always comply following message.
  • Página 17 XVI. Others The charging port must be covered by attached rubber cap after each charging. Always take extra care while handling the battery. 1. Manufacturer date is mentioned on Product label Stop using the battery if the battery becomes abnormally hot, or Storage has odor, discoloration, deformation, or other abnormal condition is detected during use, charge, or storage.
  • Página 18 (“*”=0~9, a~z, A~Z, or Blank) (“*”=0~9, a~z, A~Z, or Blank) We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislation: described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislation: Machinery Directive 2006/42/EC and RoHS Directive 2011/65/EU.
  • Página 19 (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank) Product: Predator Electric Scooter Series 5 We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in Trade Name: acer conformity with the relevant Union harmonization legislation:...
  • Página 20 PES025 xxxxxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank) We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislation: - Machinery (Safety) Regulations 2008...
  • Página 21 I. Contenuto della confezione II. Parti 1 monopattino Display LED Pulsante Campanello (Accensione/spegnimento, cambio funzione) Leva del freno Interruttore freccia Leva acceleratore 1 chiave esagonale da 3 mm 1 Manuale utente 1 Manuale garanzia Caricabatteria Piastra di fissaggio del gancio 1 caricabatteria Cavalletto 4 viti M5*14L...
  • Página 22 III. Montaggio Manubrio Luce anteriore Manubrio Gancio di fissaggio  Sollevare l'asta Asta Connettore Viti esagonali M5 (4) Connettore insieme al connettore e al manubrio fino a Chiave esagonale da essere a livello con il 3 mm (in dotazione) Raccordo asta raccordo dell'asta.
  • Página 23 IV. Carica della batteria V. Introduzione al dashboard Caricare il monopattino prima del primo utilizzo. Schermo errore Nota: la luce del caricatore è rossa durante la carica e diventa verde Schermo modalità velocità (Serie 3/Serie 5) una volta completata la carica. (Serie 3/Serie 5) Schermo velocità...
  • Página 24 VI. Avvio del monopattino * La velocità massima in Modalità velocità 3 e Modalità velocità 4 dipendono dalle norme del Paese. Schermo velocità: mostra la velocità attuale del veicolo; visualizza il 1. Tenere premuto il pulsante di avvio per 3 secondi per accendere codice di errore in caso di guasto del veicolo.
  • Página 25 VII. Arresto del monopattino VIII. Piegatura del monopattino 1. Lasciare la leva dell’acceleratore. 1. Premere il tasto anti sgancio. 2. Premere delicatamente la leva del freno in base alla velocità del 2. Sbloccare la leva di piegatura. veicolo. 3. Piegare l’asta e bloccare il gancio di fissaggio alla piastra di 3.
  • Página 26 IX. Apertura del monopattino X. Metodi per la risoluzione dei problemi 1. Premere la piasta di fissaggio del gancio per sganciare il gancio di fissaggio. 2. Sollevare l'asta. Errore 1: Introduzione e soluzione del 3. Bloccare la leva di piegatura. codice di errore Codice errore Soluzione...
  • Página 27 Codice errore Soluzione Codice errore Soluzione Come eliminare il Quando il dashboard mostra il codice di Come eliminare il Quando il dashboard mostra il codice di codice di errore “3E” errore 3E, indica che il sistema è entrato in codice di errore “8E” errore 8E, è...
  • Página 28 Errore 3: Chilometraggio insufficiente dopo la ricarica Soluzioni: 1. La tensione è troppo bassa. Caricare completamente la batteria. 2. Il consumo di energia è eccessivo in salita, con forte vento, carico eccessivo, condizioni pessime della strada o bassa temperatura. 3. Il collegamento tra la batteria e il terminale dock di ricarica è lento. Inserire nuovamente il terminale.
  • Página 29 XI. Informazioni sull'utilizzo Freni Freno a disco anteriore e E-ABS posteriore Display Display LED Nome prodotto Monopattino elettrico Acer serie 3 Ammortizzatore ruota Nessuno Modello AES023 Ruote Pneumatico in schiuma poliuretanica Dimensioni, non ripiegato 101L x 49L x 120A (cm)
  • Página 30 Nome prodotto Monopattino elettrico Acer / Predator Materiale pneumatico Poliuretano serie 5 Diametro ruota 10’’ Modello AES025 / PES025 Trasmissione Trazione posteriore Dimensioni, non ripiegato 111L x 49L x 126A (cm) Impermeabilità IPX5 Dimensioni, piegato 111L x 49L x 55A (cm) Riflettori Sì...
  • Página 31 XII. GUIDA E SICUREZZA AVVERTENZA! In caso di frenate brusche, possono verificarsi lesioni gravi dovute alla trazione e alle cadute. Mantenere una velocità moderata e stare attenti a potenziali pericoli. Per poter usare il dispositivo è necessario seguire il processo di apprendimento.
  • Página 32 • NON toccare il motore dopo l'uso perché può essere caldo. Avvertenze: la mancata osservanza di queste istruzioni può • Tenere sempre entrambe le mani sul manubrio per evitare lesioni causare lesioni gravi. serie dovute alla perdita di equilibrio e cadute. •...
  • Página 33 XIII. PULIZIA E MANUTENZIONE XIV. GESTIONE DELLA BATTERIA E AZIONI VIETATE Il monopattino elettrico può essere utilizzato come mezzo di trasporto e pertanto richiede la manutenzione di tutti i suoi componenti che possono usurarsi a causa dell'uso e che non sono coperti da garanzia. Non usare altri modelli o marchi di batterie, usare solo la batteria originale.
  • Página 34 • Non colpire con oggetti pesanti come un martello o un peso. Non PERICOLO! camminare sopra la batteria o lanciare o far cadere la batteria per evitare urti meccanici. Non usare una batteria molto deformata. Le celle della batteria contengono sostanze infiammabili e pericolose. L'errata gestione può...
  • Página 35 XV. Carica/scarica e Coprire i terminali con del nastro isolante prima dello smaltimento. Prima di utilizzare/installare/rimuovere la batteria o usare il stoccaggio della batteria caricatore, leggere sempre il manuale utente e rispettare le precauzioni per la gestione. Sostituire la batteria quando la sua durata diventa più breve del solito.
  • Página 36 XVI. Altro La porta di ricarica deve essere coperta con il cappuccio in gomma dopo ogni ricarica. Maneggiare sempre la batteria con attenzione. 1. La data di costruzione si trova nell'etichetta del prodotto Smettere di usare la batteria se diventa calda in modo anomalo Stoccaggio o presenta odore, scolorimento, deformazione o altre condizioni anomale durante l'uso, la carica o lo stoccaggio.
  • Página 37 (“*”=0~9, a~z, A~Z, o vuoto) (“*”=0~9, a~z, A~Z, o vuoto) Noi, Acer Incorporated, con la presente dichiariamo sotto la nostra respponsabilità Noi, Acer Incorporated, con la presente dichiariamo sotto la nostra respponsabilità che il prodotto descritto in precedenza è conforme con legge di armonizzazione che il prodotto descritto in precedenza è...
  • Página 38 Numero SKU: PES025 ********* (“*”=0~9, a~z, A~Z, o vuoto) Noi, Acer Incorporated, con la presente dichiariamo sotto la nostra respponsabilità che il prodotto descritto in precedenza è conforme con legge di armonizzazione dell'Unione Europea pertinente: Direttiva macchinario 2006/42/CE, Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE e Direttiva RoHS 2011/65/UE.
  • Página 39 I. Contenido de la caja II. Partes Patinete *1 Pantalla LED Botón (interruptor Señal sonora de funciones para Palanca de freno encender/apagar) Interruptor del intermitente Acelerador Llave hexagonal de 3 mm *1 Manual del usuario *1 Manual de la garantía *1 Cargador de batería Placa de fijación del gancho Cargador de batería *1...
  • Página 40 III. Montaje Manillar Luz frontal Manillar Gancho de fijación  Levante el tubo Tubo delantero Conector Tornillos hexagonales Conector delantero junto con el M5 (4 unidades) conector y el manillar Llave hexagonal de hasta la altura del 3 mm (incluida) Tubo de dirección tubo de dirección.
  • Página 41 IV. Carga de la batería V. Introducción al panel Cargue el patinete antes de realizar su primer viaje. Pantalla de error Nota: La luz del cargador se ilumina en color rojo cuando se está Pantalla del modo de velocidad (Serie 3/serie 5) cargando y en verde cuando la batería del patinete está...
  • Página 42 VI. Encender el patinete * La velocidad máxima en el modo de velocidad 3 y en el modo de velocidad 4 depende de la normative de cada país. Pantalla de velocidad: muestra la velocidad actual del vehículo; 1. Mantenga pulsado el botón de arranque durante 3 segundos. Para muestra el código de error en caso de fallo del vehículo.
  • Página 43 VII. Detener el patinete VIII. Plegar el patinete 1. Suelte el acelerador. 1. Pulse el botón antirretorno. 2. Pulse suavemente la palanca de freno según la velocidad del 2. Desbloquee la palanca de plegado. vehículo. 3. Doble el tubo delantero hacia atrás y bloquee el gancho de fijación 3.
  • Página 44 IX. Desplegar el patinete X. Método de resolución de problemas 1. Presione la placa de fijación del gancho para que se libere el gancho de fijación. 2. Levante el tubo delantero. Error 1: Introducción y disposición de los 3. Bloquee la palanca de plegado. códigos de error Código de error Solución...
  • Página 45 Código de error Solución Código de error Solución ¿Cómo se elimina el Si el panel muestra el código de error “3E”, ¿Cómo se elimina el Si el panel muestra el código de error código de error “3E” significa que el sistema ha activado el código de error “7E”...
  • Página 46 Error 2: La batería no se puede cargar Error 5: Fallo de los frenos Métodos de resolución: Métodos de resolución: 1. El enchufe del cargador no está bien conectado al puerto de carga. 1. El núcleo del cable de freno es demasiado largo. Vuelva a apretar el cable del freno para bloquearlo correctamente.
  • Página 47 XI. Información de uso Manillar con altura regulable Frenos Freno de disco frontal y E-ABS trasero Nombre del producto Patinete eléctrico Acer serie 3 Pantalla Pantalla LED Modelo AES023 Amortiguador de rueda Ninguno Dimensiones desplegado 101 ancho x 49 largo x 120 alto (cm) Ruedas Neumático de espuma de PU...
  • Página 48 Nombre del producto Patinete eléctrico Acer/Predator Ruedas Neumático de espuma de PU Serie 5 Material de los neumáticos Modelo AES025 / PES025 Diámetro de la rueda 10" Dimensiones desplegado 111 ancho x 49 largo x 126 alto (cm) Unidad motriz Tracción trasera...
  • Página 49 XII. CONDUCCIÓN Y ¡ADVERTENCIA! Al frenar bruscamente, existe el riesgo de sufrir lesiones graves por la pérdida de tracción o caídas. Mantenga una SEGURIDAD velocidad moderada y preste atención a los posibles peligros. Es necesario aprender a conducir el patinete antes de usarlo. Si utiliza el patinete sin haber aprendido a manejarlo, existe el riesgo de que sufra daños.
  • Página 50 • NO manipule el motor del buje después de circular, porque puede Advertencias: El incumplimiento de estas instrucciones estar caliente. puede provocar lesiones graves. • Mantenga en todo momento las dos manos en el manillar; si no lo • NO conduzca el patinete eléctrico bajo la lluvia. hace correrá...
  • Página 51 XIII. LIMPIEZA Y XIV. MANIPULACIÓN DE LA MANTENIMIENTO BATERÍA Y PROHIBICIONES Este patinete eléctrico puede utilizarse como medio de transporte y, como No utilice otros modelos o marcas de baterías, utilice solo la batería tal, requiere un mantenimiento de todos sus componentes, que sufren un original.
  • Página 52 • No la golpee con objetos pesados como martillos o pesas. No pise ¡PELIGRO! la batería, ni la tire o deje caer para evitar golpes mecánicos. No utilice baterías que estén muy deformadas. La célula de la batería contiene sustancias inflamables y peligrosas. Una mala manipulación puede provocar incendios, humos, explosiones •...
  • Página 53 XV. Carga, descarga y y acuda inmediatamente a un médico. Si los terminales de la batería se ensucian, límpielos con un paño seco antes de utilizarla. almacenamiento de la batería Cubra los terminales con cinta aislante adecuada antes de desecharla. Antes de usar, instalar o retirar la batería o utilizar el cargador, lea siempre el manual del usuario y cumpla con las precauciones de Advertencia: Respete en todo momento las siguientes...
  • Página 54 XVI. Otros Pare de cargar y desconecte el cargador si la batería no está completamente cargada después del siguiente periodo de tiempo recomendado. Contacte con el servicio de atención al cliente para más 1. La fecha del fabricante se indica en la etiqueta del producto. información.
  • Página 55 (“*” = 0~9, a ~ z, A ~ Z o espacio) (“*” = 0~9, a ~ z, A ~ Z o espacio) Por medio de la presente, Acer Incorporated declara, bajo su sola responsabilidad, Por medio de la presente, Acer Incorporated declara, bajo su sola responsabilidad, que el producto descrito anteriormente cumple con la legislación relevante sobre...
  • Página 56 PES025 ********* (“*” = 0~9, a ~ z, A ~ Z o espacio) Por medio de la presente, Acer Incorporated declara, bajo su sola responsabilidad, que el producto descrito anteriormente cumple con la legislación relevante sobre armonización de la Unión Europea: Directiva de máquinas 2006/42/CE, Directiva 2014/53/UE sobre equipos de radio, Directiva 2011/65/UE sobre sustancias peligrosas (RoHS).
  • Página 57 I. Obsah balení II. Díly Koloběžka *1 LED displej Zvukový signál Tlačítko (zapnutí/vypnutí, přepínač funkcí) Brzdová páka Otočný spínač světla Páčka akcelerátoru 3mm šestihranný klíč *1 Uživatelská příručka *1 Záruční příručka *1 Nabíjení baterie Upevňovací deska háku Nabíječka baterie *1 Stojánek Šroub M5*14L *4 ks Kotoučová...
  • Página 58 III. Montáž Řídítka Přední světlo Řídítka Upevňovací hák  Zvedněte přední Přední trubka Konektor M5 šestihranné Konektor trubku spolu s šrouby (4 ks) konektorem a řídítky 3mm šestihranný klíč do úrovně hlavové (součástí dodávky) Hlavová trubka trubky. Přední trubka Konektor Šestihranný...
  • Página 59 IV. Dobití baterie V. Představení ovládacího panelu Před první jízdou koloběžku nabijte. Poznámka: Kontrolka nabíječky při nabíjení svítí červeně a po dokončení nabíjení se změní na zelenou. Zobrazení chyby Zobrazení rychlostního režimu (řada 3/ řada 5) (řada 3/ řada 5) Zobrazení...
  • Página 60 VI. Spuštění koloběžky * Maximální rychlost v rychlostním režimu 3 a rychlostním režimu 4 závisí na předpisech dané země. Zobrazení rychlosti: Zobrazení aktuální rychlosti vozidla; zobrazení 1. Stiskněte a podržte tlačítko start po dobu 3 sekund. Zapnutí kódu chyby v případě poruchy vozidla. napájení;...
  • Página 61 VII. Zastavení koloběžky VIII. Složení koloběžky 1. Uvolněte akcelerátor. 1. Stiskněte aretační tlačítko. 2. Jemně stiskněte brzdovou páku v závislosti na rychlosti vozidla. 2. Uvolněte sklopnou páčku. 3. Stisknutím a podržením tlačítka napájení po dobu 3 sekund se 3. Odklopte přední trubku a zajistěte upevňovací hák k upevňovací vypne, pokud se nepoužívá.
  • Página 62 IX. Rozložení koloběžky X. Řešení problémů 1. Zatlačte na upevňovací desku háku, aby se fixační hák uvolnil. Chyba 1: Význam a řešení chybových 2. Zvedněte přední trubku. 3. Sklopnou páčku zajistěte. kódů Chybový kód Řešení Jak odstranit chybový Když se na ovládacím panelu zobrazí kód „0E“, který...
  • Página 63 Chybový kód Řešení Chybový kód Řešení Jak odstranit chybový Pokud se na ovládacím panelu zobrazí Jak odstranit chybový Pokud se na ovládacím panelu zobrazí kód „3E“, který se objeví chybový kód 3E, znamená to, že systém kód „7E“, který se objeví chybový...
  • Página 64 Chyba 2: Baterie se nemůže nabíjet Chyba 5: Porucha brzd Metody řešení: Metody řešení: 1. Zástrčka nabíječky není správně zasunuta do nabíjecího portu. 1. Jádro brzdového lanka je příliš dlouhé. Znovu utáhněte brzdové lanko, aby bylo správně zajištěno. 2. Nabíječka je poškozená. Vyměňte ji za novou. 2.
  • Página 65 XI. Informace o používání Výškově nastavitelná rukojeť Brzdy Přední kotoučová brzda a zadní E-ABS Displej LED displej Název produktu Elektrická koloběžka Acer řada 3 Absorbér kola Není Model AES023 Kola Pneumatika z PU pěny Rozměry v rozloženém stavu 101 D x 49 Š x 120 V (cm) Materiál pneumatiky...
  • Página 66 Název produktu Elektrická koloběžka Acer / Predator Materiál pneumatiky řada 5 Průměr kol 10" Model AES025 / PES025 Pohonná jednotka Pohon zadního kola Rozměry v rozloženém stavu 111 D x 49 Š x 126 V (cm) Vodotěsnost IPX5 Rozměry ve složeném stavu 111 D x 49 Š...
  • Página 67 XII. JÍZDA A BEZPEČNOST UPOZORNĚNÍ! Při prudkém brzdění hrozí vážné zranění v důsledku ztráty trakce a pádu. Udržujte mírnou rychlost a dávejte pozor na potenciální nebezpečí. Pro používání tohoto zařízení je nutný určitý proces učení. Používání bez správného procesu učení může vést ke zraněním. Používejte ochranné...
  • Página 68 • Po jízdě se NEDOTÝKEJTE nábojového motoru, protože může být Varování: nedodržení těchto pokynů může vést k vážnému horký. zranění. • Vždy mějte obě ruce na řídítkách, jinak hrozí vážné zranění v • Na elektrické koloběžce NEJEZDĚTE za deště. důsledku ztráty rovnováhy a pádu. •...
  • Página 69 XIII. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA XIV. MANIPULACE S BATERIÍ A ZAKÁZANÉ ČINNOSTI Tato elektrická koloběžka může být používána jako dopravní prostředek a jako taková vyžaduje údržbu všech svých součástí, které se v důsledku používání opotřebovávají a na které se nevztahuje záruka. Nepoužívejte jiné...
  • Página 70 • Netlučte do ní těžkými předměty, jako je kladivo nebo závaží. Na NEBEZPEČÍ! baterii nešlapejte, neházejte s ní a dbejte na to, aby vám neupadla, aby nedošlo k mechanickému nárazu. Nepoužívejte vážně Bateriový článek obsahuje hořlavé a nebezpečné látky. Nesprávná deformovanou baterii.
  • Página 71 XV. Nabíjení / vybíjení a Před likvidací zakryjte svorky vhodnou izolační páskou. Před použitím / instalací / vyjmutím baterie nebo použitím nabíječky skladování baterie si vždy přečtěte uživatelskou příručku a dodržujte bezpečnostní opatření při manipulaci. Vyměňte baterii, pokud je její výdrž mnohem kratší než obvykle. Pokud je nutné...
  • Página 72 XVI. Jiné Při manipulaci s baterií vždy dbejte zvýšené opatrnosti. Pokud se baterie abnormálně zahřívá nebo pokud během používání, nabíjení nebo skladování zjistíte zápach, změnu barvy, deformaci nebo 1. Datum výroby je uvedeno na štítku výrobku jiný abnormální stav, přestaňte ji používat. Skladování...
  • Página 73 (“*”=0–9, a–z, A–Z nebo mezera) (“*”=0–9, a–z, A–Z nebo mezera) My, společnost Acer Incorporated, tímto prohlašujeme na vlastní odpovědnost, My, společnost Acer Incorporated, tímto prohlašujeme na vlastní odpovědnost, že produkt popsaný výše je ve shodě s příslušnými právními předpisy Unie o že produkt popsaný...
  • Página 74 Číslo SKU: PES025 ********* (“*”=0–9, a–z, A–Z nebo mezera) My, společnost Acer Incorporated, tímto prohlašujeme na vlastní odpovědnost, že produkt popsaný výše je ve shodě s příslušnými právními předpisy Unie o harmonizaci: směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES, směrnice o rádiových zařízeních 2014/53/EU a směrnice RoHS 2011/65/EU.
  • Página 75 I. Zawartość opakowania II. Części Hulajnoga *1 Wyświetlacz LED Sygnał dźwiękowy Przycisk (Zasilanie wł./wył., przełącznik funkcji) Dźwignia hamulca Przełącznik kierunkowskazu Przepustnica pedału przyspieszenia Klucz imbusowy 3 mm *1 Podręcznik użytkownika *1 Podręcznik Ładowarka gwarancji *1 Płyta mocująca hak Ładowarka *1 Stojak Śruba M5* 14L *4 szt.
  • Página 76 III. Zestawienie Kierownica Światło przednie Kierownica Hak do mocowania Rura przednia Łącznik  Podnieś rurę przednią Śruby sześciokątne M5 Łącznik (4 szt.) wraz z łącznikiem i Klucz imbusowy 3 mm kierownicą, wyrównaj (w zestawie) Rura z rurą czołową. czołowa Rura przednia Łącznik Klucz imbusowy Przycisk...
  • Página 77 IV. Ładowanie baterii V. Wstęp do obsługi panelu sterującego Naładuj hulajnogę przed pierwszą jazdą. Uwaga: Lampka ładowarki świeci na czerwono podczas ładowania i zmienia kolor na zielony po zakończeniu ładowania. Wyświetlacz błędu Wyświetlacz trybu prędkości (Seria 3/Seria 5) (Seria 3/Seria 5) Wyświetlacz prędkości (Seria 3/Seria 5) Km/h...
  • Página 78 VI. Uruchamianie hulajnogi * Maksymalna prędkość w trybie prędkości 3 i trybie prędkości 4 zależy od przepisów obowiązujących w danym kraju. Wyświetlacz prędkości: Wyświetlanie aktualnej prędkości pojazdu; 1. Naciśnij przycisk uruchomienia i przytrzymaj przez 3 sekundy. wyświetlanie kodu błędu w przypadku awarii pojazdu. Aby włączyć...
  • Página 79 VII. Zatrzymywanie hulajnogi VIII. Składanie hulajnogi 1. Zwolnij przepustnicę pedału przyspieszenia. 1. Wciśnij przycisk zabezpieczający przed zwolnieniem. 2. Delikatnie naciskaj dźwignię hamulca w zależności od prędkości 2. Odblokuj dźwignię składania. pojazdu 3. Złóż rurę przednią i przyczep hak mocujący do płyty mocującej na 3.
  • Página 80 IX. Rozkładanie hulajnogi X. Metody rozwiązywania problemów 1. Naciśnij płytkę mocującą hak, aby zwolnić hak mocujący. 2. Podnieś rurkę przednią. 3. Zablokuj składaną dźwignię. Błąd 1: Opis kodu błędu i rozwiązanie Kod błędu Rozwiązanie Jak wyeliminować kod Gdy na panelu sterującym wyświetlany jest błędu „0E”...
  • Página 81 Kod błędu Rozwiązanie Kod błędu Rozwiązanie Jak wyeliminować kod Gdy na panelu sterującym wyświetlany Jak wyeliminować kod Wyświetlenie na panelu sterującym kodu błędu „3E” pojawiający jest kod błędu 3E, oznacza to, że system błędu „7E” pojawiający błędu 7E może oznaczać nieprawidłowość się...
  • Página 82 Błąd 2: Nie można naładować akumulatora Błąd 5: Awaria hamulca Metody rozwiązania problemu: Metody rozwiązania problemu: 1. Wtyczka ładowarki nie jest prawidłowo podłączona do portu 1. Rdzeń linki hamulca jest zbyt długi. Ponownie dokręć linkę hamulca ładowania. w celu prawidłowego zablokowania. 2.
  • Página 83 XI. Dane techniczne Kierownica z regulacją Brak wysokości Hamulce Przedni hamulec tarczowy i tylny E-ABS Nazwa produktu Hulajnoga elektryczna Acer Seria 3 Wyświetlacz Wyświetlacz LED Model AES023 Amortyzator koła Brak Wymiary po rozłożeniu 101 (dł.) x 49 (szer.) x 120 (wys.) (cm) Koła...
  • Página 84 Nazwa produktu Hulajnoga elektryczna Acer / Predator Koła Opona piankowa PU serii 5 Materiał opony Poliuretan Model AES025 / PES025 Średnica koła 10 cala Wymiary po rozłożeniu 111 (dł.) x 49 (szer.) x 126 (wys.) (cm) Jednostka napędowa Napęd na tylne koła Wymiary po złożeniu...
  • Página 85 XII. BEZPIECZEŃSTWO JAZDY OSTRZEŻENIE! Podczas gwałtownego hamowania ryzykujesz poważne obrażenia z powodu utraty przyczepności i upadków. Utrzymuj umiarkowaną prędkość i uważaj na potencjalne zagrożenia. Przed korzystaniem z tego urządzenia należy poświęcić czas na nauczenie się jego obsługi. Używanie go bez odpowiedniego procesu uczenia się...
  • Página 86 • NIE używaj telefonu komórkowego ani słuchawek podczas Ostrzeżenia: nieprzestrzeganie tych instrukcji może korzystania z hulajnogi elektrycznej. prowadzić do poważnych obrażeń. • NIE dotykaj silnika piasty po jeździe, ponieważ może być gorący. • NIE WOLNO jeździć na hulajnodze elektrycznej w deszczu. •...
  • Página 87 XIII. CZYSZCZENIE I XIV. OBSŁUGA BATERII I KONSERWACJA ZABRONIONE CZYNNOŚCI Hulajnoga elektryczna jest stosowana jako środek transportu i jako Nie używaj innych modeli lub marek baterii, używaj wyłącznie taka wymaga konserwacji wszystkich jej elementów, które ulegają oryginalnej baterii. zużyciu i nie są objęte gwarancją. Nie umieszczaj baterii w środowisku o temperaturze wyższej niż...
  • Página 88 • Nie uderzaj w nią ciężkimi przedmiotami, takimi jak młotek, NIEBEZPIECZEŃSTWO! ciężarek. Nie wchodź na baterię i nie rzucaj nią ani nie upuszczaj jej, aby uniknąć obrażeń mechanicznych. Nie używać poważnie Ogniwo baterii zawiera łatwopalne i niebezpieczne substancje. odkształconej baterii. Niewłaściwe postępowanie może spowodować...
  • Página 89 XV. Ładowanie/rozładowywanie baterii dostanie się do oczu, nie pocieraj oczu i przemyj je czystą wodą i natychmiast udaj się do lekarza. Jeśli styki baterii ulegną i przechowywanie baterii zabrudzeniu, przed użyciem wytrzyj je suchą szmatką. Przed utylizacją okryj zaciski odpowiednią taśmą izolacyjną. Przed użyciem/zainstalowaniem/wyjęciem baterii lub użyciem ładowarki należy zapoznać...
  • Página 90 XVI. Inne Po każdym ładowaniu port ładowania musi być zakryty dołączoną gumową nakładką. Zawsze należy zachować szczególną ostrożność podczas 1. Data produkcji jest podana na etykiecie produktu obchodzenia się z baterią. Przechowywanie Należy przestać korzystać z baterii, jeśli bateria nadmiernie się rozgrzeje, zostanie wykryty nieprzyjemny zapach, odbarwienie, Przechowuj ten produkt w suchym, chłodnym i bezpiecznym odkształcenie lub inny nienormalny stan podczas użytkowania,...
  • Página 91 AES025 ********* („*”=0~9, a~z, A~Z lub spacja) („*”=0~9, a~z, A~Z lub spacja) My, Acer Incorporated, niniejszym oświadczamy, z pełną odpowiedzialnością, My, Acer Incorporated, niniejszym oświadczamy, z pełną odpowiedzialnością, że wyżej opisany produkt jest zgodny w obowiązującymi w Unii Europejskiej że wyżej opisany produkt jest zgodny w obowiązującymi w Unii Europejskiej przepisami dotyczącymi harmonizacji prawa: Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE...
  • Página 92 Numer SKU: PES025 ********* („*”=0~9, a~z, A~Z lub spacja) My, Acer Incorporated, niniejszym oświadczamy, z pełną odpowiedzialnością, że wyżej opisany produkt jest zgodny w obowiązującymi w Unii Europejskiej przepisami dotyczącymi harmonizacji prawa: Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Dyrektywa 2014/53/UE dotycząca sprzętu radiowego oraz Dyrektywa Hors 2011/65/ UE.
  • Página 93 I. Lieferumfang II. Teile Roller *1 LED Anzeige Tonsignal Taste (Ein/Aus, Funktionsschalter) Bremshebel Blinklicht Schalter Beschleuniger 3 mm Sechskantschlüssel *1 Benutzerhandbuch *1 Garantiehandbuch *1 Akkuladegerät Befestigungsplatte für Haken Akkuladegerät *1 Ständer M5*14L Schraube Scheiben- Ladeanschluss bremse *4 STK DE-1...
  • Página 94 III. Montage Lenker Vorderlicht Lenker Verbin-  Heben Sie das Befestigungshaken Vorderrohr dungsstück Vorderrohr M5 Sechskantschrauben Verbindungsstück (4 Stück) zusammen mit dem Verbindungsstück und Sechskantschlüssel Gabel- dem Lenker in Höhe (enthalten) schaft des Gabelschafts an. Vorderrohr Verbin- Sechskantschlüssel dungsstück Entriegelungsknopf Vorderrohr Klapphebel Klappmechanismus...
  • Página 95 IV. Akku aufladen V. Einführung in das Dashboard Laden Sie Ihren Roller vor der ersten Fahrt auf. Hinweis: Die Ladeanzeige leuchtet während des Ladevorgangs rot Fehleranzeige und wird grün, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. Anzeige des (Serie 3/Serie 5) Geschwindigkeitsmodus (Serie 3/Serie 5) Geschwindigkeitsanzeige (Serie 3/Serie 5)
  • Página 96 VI. Den Roller starten * Die Höchstgeschwindigkeit in den Geschwindigkeitsmodi 3 und 4 hängt von den jeweiligen nationalen Vorschriften ab. Geschwindigkeitsanzeige: Anzeige der aktuellen 1. Halten Sie die Start-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Nach dem Fahrzeuggeschwindigkeit; Anzeige des Fehlercodes bei Einschalten leuchtet das Display auf (nach dem Einschalten die Fahrzeugstörungen.
  • Página 97 VII. Den Roller stoppen VIII. Den Roller zusammenfalten 1. Lassen Sie den Beschleuniger los. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste nach unten. 2. Betätigen Sie den Bremshebel je nach Fahrzeuggeschwindigkeit 2. Entriegeln Sie den Klapphebel. leicht. 3. Klappen Sie das Vorderrohr zurück und befestigen Sie den 3.
  • Página 98 IX. Den Roller ausklappen X. Fehlersuchmethode 1. Drücken Sie die Befestigungsplatte des Hakens nach unten, um den Befestigungshaken zu lösen. Fehler 1: Beschreibung und Behebung der 2. Heben Sie das Vorderrohr an. Fehlercodes 3. Verriegeln Sie den Klapphebel. Fehlercode Lösung Wie kann ich den Wenn das Dashboard den Fehlercode 0E Fehlercode "0E"...
  • Página 99 Fehlercode Lösung Fehlercode Lösung Wie kann ich den Wenn das Dashboard den Fehlercode 3E Wie kann ich den Wenn das Dashboard den Fehlercode 7E Fehlercode "3E" anzeigt, bedeutet dies, dass das System in Fehlercode "7E" anzeigt, kann dies auf eine Störung im beheben, wenn er einen Schutzzustand eingetreten ist.
  • Página 100 Fehler 2: Akku lässt sich nicht laden Fehler 5: Bremsversagen Mögliche Lösungen: Mögliche Lösungen: 1. Der Stecker des Ladegerätes ist nicht richtig in die Ladebuchse 1. Das Bremsseil ist zu lang. Ziehen Sie das Bremsseil nach, damit die eingesteckt. Bremse richtig schließt. 2.
  • Página 101 8,5 cm Verwendung Höhenverstellbarer Lenker Nein Bremsen Scheibenbremse vorne und E-ABS hinten Anzeige LED Anzeige Produktname Acer Electric Scooter Serie 3 Radabsorber Kein Modell AES023 Räder PU-Schaum Reifen Abmessungen, aufgeklappt 101L x 49B x 120H (cm) Reifenmaterial Abmessungen, eingeklappt 101L x 49B x 49H (cm) Raddurchmesser 8,5’’...
  • Página 102 Produktname Acer / Predator Electric Scooter Serie 5 Raddurchmesser 10’’ Modell AES025 / PES025 Antriebseinheit Hinterradantrieb Abmessungen, aufgeklappt 111L x 49B x 126H (cm) Wasserdicht IPX5 Abmessungen, eingeklappt 111L x 49B x 55H (cm) Reflektoren Gewicht inkl. Akku 18,12 Kg...
  • Página 103 XII. FAHRT UND SICHERHEIT WARNUNG! Bei Vollbremsungen riskieren Sie schwere Verletzungen durch Verlust der Bodenhaftung und Stürze. Halten Sie eine moderate Geschwindigkeit ein und achten Sie auf mögliche Gefahren. Für die Nutzung dieses Gerätes ist ein Lernprozess notwendig. Eine Nutzung ohne einen korrekten Lernprozess kann zu Verletzungen führen.
  • Página 104 • Fahren Sie nicht, wenn Sie schwanger sind. Warnungen: Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann • Benutzen Sie KEIN Mobiltelefon und tragen Sie keine Kopfhörer, zu schweren Verletzungen führen. wenn Sie den Elektroroller fahren. • Fahren Sie den Elektroroller NICHT im Regen. •...
  • Página 105 XIII. REINIGUNG UND WARTUNG XIV. HANDHABUNG VON AKKUS UND VERBOTENE Dieser Elektroroller kann als Transportmittel verwendet werden und erfordert als solches die Wartung aller Komponenten, die durch die Verwendung HANDLUNGEN abgenutzt werden und nicht durch die Garantie abgedeckt sind. REINIGUNG Verwenden Sie keine Akkus anderer Modelle oder Marken, sondern nur den Originalakku.
  • Página 106 Laden Sie den Akku nach jedem Gebrauch auf, um die Lebensdauer • Stechen Sie nicht mit einem scharfen Gegenstand wie einer Nadel des Akkus zu verlängern. oder einem Schraubenzieher in den Akku. • Erhitzen Sie keinen Teilbereich des Akkus mit heißen Gegenständen wie einem Lötkolben.
  • Página 107 Ein gut gewarteter Akku kann auch nach vielen Kilometern Fahrt Der Akku muss sicher entsorgt werden. noch gut funktionieren. Laden Sie den Akku nach jeder Fahrt auf und Versuchen Sie nicht, den Akku zu zerlegen. Berühren Sie nicht vermeiden Sie eine vollständige Entleerung des Akkus. die Kontakte des Akkus.
  • Página 108 XV. Aufladen/Entladen und Beenden Sie den Ladevorgang und trennen Sie das Ladegerät, wenn der Akku nach der folgenden empfohlenen Zeitspanne nicht Lagern des Akkus vollständig geladen ist. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Kundendienst. Der Ladeanschluss muss nach jedem Ladevorgang mit der angebrachten Gummikappe abgedeckt werden.
  • Página 109 (“*”=0~9, a~z, A~Z, oder Leerzeichen) 3. Dieses Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Hiermit erklären wir, Acer Incorporated, in alleiniger Verantwortung, dass das obige Bitte recyceln Sie es, um die Umweltverschmutzung gemäß den Produkt mit den geltenden EU-Harmonisierungsvorschriften: Maschinenrichtlinie örtlichen Vorschriften zu minimieren, oder wenden Sie sich an die...
  • Página 110 PES025 ********* (“*”=0~9, a~z, A~Z, oder Leerzeichen) (“*”=0~9, a~z, A~Z, oder Leerzeichen) Hiermit erklären wir, Acer Incorporated, in alleiniger Verantwortung, dass das obige Hiermit erklären wir, Acer Incorporated, in alleiniger Verantwortung, dass das obige Produkt mit den geltenden EU-Harmonisierungsvorschriften: Maschinenrichtlinie Produkt mit den geltenden EU-Harmonisierungsvorschriften: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU und RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
  • Página 111 I. Вміст упаковки II. Компоненти Самокат *1 Світлодіодний дисплей Звуковий сигнал Кнопка (Живлення увімк./ вимк., перемикач функцій) Важіль гальма Перемикач світла Педаль газу Шестигранний ключ на 3 мм * 1 Посібник користувача *1 Гарантійний Зарядний пристрій посібник *1 Пластина кріплення гачка Зарядний...
  • Página 112 III. Збірка Кермо Переднє світло Кермо Гачок фіксації  Підніміть передню Передня труба стійки З’єднувач Гвинти М5 з З’єднувач трубу стійки разом зі шестигранною з’єднувачем і кермом головкою (4 шт.) Шестигранний на рівень головної ключ на 3 мм Головна (в комплекті) труба...
  • Página 113 IV. Зарядіть батарею V. Знайомство з інформаційною панеллю Зарядіть свій скутер перед першою поїздкою. Примітка: Індикатор зарядного пристрою горить червоним під час заряджання та стає зеленим, коли заряджання завершено. Дисплей помилок Відображення (Серія 3/Серія 5) швидкісного режиму (Серія 3/Серія 5) Дисплей...
  • Página 114 VI. Запуск самоката * Максимальна швидкість у швидкісному режимі 3 і швидкісному режимі 4 залежить від правил країни. Дисплей швидкості: Відображає поточну швидкість транспортного 1. Натисніть і утримуйте кнопку запуску протягом 3 секунд. засобу, відображає код помилки в разі його несправності. Щоб...
  • Página 115 VII. Зупинка самоката VIII. Складання самоката 1. Відпустіть педаль газу. 1. Натисніть вниз кнопку блокування. 2. Обережно натисніть на важіль гальма відповідно до швидкості 2. Розблокуйте важіль складання. транспортного засобу 3. Відігніть передню трубу назад і закріпіть гачок фіксації на 3.
  • Página 116 IX. Розкладання самоката X. Спосіб усунення несправностей 1. Натисніть на пластину фіксації гачка, щоб звільнити гачок фіксації. 2. Підніміть передню трубу стійки. Помилка 1: Про код помилки та її 3. Зафіксуйте важіль складання. розташування Код помилки Рішення Як усунути код Самокат...
  • Página 117 Код помилки Рішення Код помилки Рішення Як усунути код Коли на панелі приладів відображається Як усунути код Коли на панелі приладів відображається помилки «3E», коли код помилки 3E, це означає, що помилки «7E», коли код помилки 7E, це може вказувати на він...
  • Página 118 Помилка 2: Батарея не заряджається Помилка 5: Несправність гальм Способи вирішення: Способи вирішення: 1. Штекер зарядного пристрою неправильно вставлено в зарядний 1. Серцевина гальмівного тросу занадто довга. Знову затягніть порт. гальмівний трос для належного замикання. 2. Зарядний пристрій пошкоджено. Замініть його новим. 2.
  • Página 119 XI. Інформація про утилізацію Кліренс 8,5 см Регульоване по висоті кермо Ні Гальма Передні дискові гальма та E-ABS Назва продукту Електричний самокат Acer серія 3 ззаду Модель AES023 Дисплей Світлодіодний дисплей Розміри, в розкладеному 101 Д x 49 Ш x 120 В (см) Колесний...
  • Página 120 Назва продукту Електричний самокат Acer / Predator Колесний амортизатор Так серія 5 Колеса Шина з поліуретанової піни Модель AES025 / PES025 Матеріал шин ПУ Розміри, в розкладеному 111 Д x 49 Ш x 126 В (см) Діаметр колеса 10’’ вигляді...
  • Página 121 XII. ПОЇЗДКА ТА БЕЗПЕКА УВАГА! Під час різкого гальмування ви ризикуєте отримати серйозну травму через втрату зчеплення з дорогою та падіння. Дотримуйтеся помірної швидкості та уникайте потенційних Для використання цього пристрою необхідно пройти процес небезпек. навчання. Використання без належного процесу навчання може призвести...
  • Página 122 • НЕ торкайтеся двигуна після їзди, оскільки він може нагрітися. Увага: недотримання цих інструкцій може призвести до • Завжди тримайте обидві руки на кермі, інакше ви ризикуєте серйозних травм. отримати серйозну травму через втрату рівноваги та падіння. • НЕ катайтеся на електросамокаті під час дощу. •...
  • Página 123 XIII. ЧИЩЕННЯ ТА XIV. ЕКСПЛУАТАЦІЯ БАТАРЕЇ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЗАБОРОНЕНІ ДІЇ Цей електричний скутер можна використовувати як транспортний засіб Не використовуйте батареї інших моделей або марок, і тому він потребує технічного обслуговування всіх компонентів, які використовуйте лише оригінальну. зношуються внаслідок використання, і на які не поширюється гарантія. Не...
  • Página 124 • Не нагрівайте частину батареї гарячими предметами, наприклад НЕБЕЗПЕКА! паяльником. Елемент батареї містить легкозаймисті та небезпечні речовини. • Не бийте важкими предметами, такими як молоток, вага. Не Неправильне поводження може призвести до пожежі, задимлення, наступайте на батарею, не кидайте та не випускайте батарею, вибуху...
  • Página 125 Тримайте контакти батареї подалі від металевих предметів, УВАГА! щоб запобігти короткому замиканню. Ризик пожежі та ураження електричним струмом. Не заряджайте та не використовуйте Тримайте подалі від вогню, якщо виявлено витік або неприємний батарею, якщо вона пошкоджена або на неї є сліди води. запах.
  • Página 126 XV. Заряджання/розряджання Зупиніть заряджання та від'єднайте зарядний пристрій, якщо батарея не буде повністю заряджена після наступного та зберігання батареї рекомендованого часу. Для отримання додаткової інформації зверніться до служби підтримки клієнтів. Після кожного заряджання порт для заряджання має бути закритим гумовою кришкою. Увага: завжди...
  • Página 127 (“*”=0~9, a~z, A~Z, або Пусто) 3. Цей продукт не можна викидати разом з іншими побутовими Ми, компанія Acer Incorporated, заявляємо про свою виключну відповідальність, відходами. Будь ласка, відносьте його на переробку, щоб що продукт, описаний вище, відповідає чинному Уніфікованому законодавству...
  • Página 128 PES025 ********* (“*”=0~9, a~z, A~Z, або Пусто) (“*”=0~9, a~z, A~Z, або Пусто) Ми, компанія Acer Incorporated, заявляємо про свою виключну відповідальність, Ми, компанія Acer Incorporated, заявляємо про свою виключну відповідальність, що продукт, описаний вище, відповідає чинному Уніфікованому законодавству що продукт, описаний вище, відповідає чинному Уніфікованому законодавству...
  • Página 129 I. Sadržaj pakiranja II. Dijelovi Romobil x1 LED zaslon Gumb (uključivanje/ Zvučni signal isključivanje, funkcijska sklopka) Poluga kočnice Sklopka pokazivača smjera Šesterokutni ključ od 3 mm x1 Korisnički priručnik x1 Priručnik o jamstvu x1 Punjač baterije Pločica za zaključavanje kukice Punjač...
  • Página 130 III. Sklapanje Upravljač Prednje svjetlo Upravljač  Podignite gornji dio Kukica za blokiranje stupa upravljača Gornji dio stupa upravljača Poveznik Šesterokutni vijci 5 Poveznik zajedno s poveznikom (4 komada) i upravljačem, Šesterokutni ključ od poravnajte s donjim 3 mm (uključen) Donji dio stupa dijelom stupa...
  • Página 131 IV. Napunite bateriju V. Opis nadzorne ploče Prije prve vožnje napunite romobil. Prikaz pogreške Napomena: Svjetlo indikatora punjača je crveno tijekom punjenja, a Prikaz stupnja brzine (Serija 3 / Serija 5) kad je punjenje završeno svijetlit će zeleno. (Serija 3 / Serija 5) Prikaz brzine (Serija 3 / Serija 5) Km/h...
  • Página 132 VI. Pokretanje romobila * Maksimalna brzina kada se koristi način brzine 3 i način brzine 4 ovisi o državnim propisima. Prikaz brzine: prikazuje se trenutna brzina vozila, a u slučaju kvara 1. Pritisnite i tri (3) sekunde držite gumb za uključivanje da biste prikazuje se šifra pogreške.
  • Página 133 VII. Zaustavljanje romobila VIII. Preklapanje romobila 1. Otpustite gas. 1. Pritisnite gumb za oslobađanje 2. Lagano pritisnite polugu kočnice prema brzini vozila 2. Deblokirajte polugu za poluga za preklapanje. 3. Pritisnite i tri (3) sekunde držite gumb za uključivanje da biste 3.
  • Página 134 IX. Rasklapanje romobila X. Rješavanje problema 1. Pritisnite prema dolje ploču za zaključavanje kukice kako biste je oslobodili. Pogreška 1: Uvod i rješavanje šifre kvara 2. Podignite gornji dio stupa upravljača. 3. Blokirajte polugu za preklapanje. Šifra pogreške Rješenje Kako ukloniti šifru Romobil treba napuniti kada se na nadzornoj pogreške „0E“...
  • Página 135 Šifra pogreške Rješenje Šifra pogreške Rješenje Kako ukloniti šifru Kada nadzorna ploča prikazuje šifru pogreške Kako ukloniti šifru Kada nadzorna ploča prikazuje šifru pogreške pogreške „4E“ 4E postoji mogućnost da je komunikacijski vod pogreške „9E“ 9E to znači da se elektromotor romobila kada se pojavi na na dnu romobila neučvršćen ili je pao.
  • Página 136 Pogreška 4: Premala brzina Način rješavanja: 1. Nedovoljno napunjena baterija. Potpuno napunite bateriju. Pogreška 5: Kvar kočnice Način rješavanja: 1. Kabel kočnice je predug. Ponovno pritegnite kabel kočnice radi pravilnog pričvršćivanja. 2. Ako je papučica kočnice oštećena, zamijenite je originalnom papučicom proizvođača.
  • Página 137 Kočnice Prednja disk kočnica i stražnja E-ABS Zaslon LED zaslon Amortizer na kotaču Nema Naziv proizvoda Električni romobil Acer serije 3 Kotači Guma od PU pjene Model AES023 Materijal gume Dimenzije, rasklopljen 101 D x 49 Š x 120 V (cm) Promjer kotača...
  • Página 138 Naziv proizvoda Električni romobil Acer / Predator serije 5 Promjer kotača 10 inča Model AES025 / PES025 Pogonska jedinica Pogon na stražnjem kotaču Dimenzije, rasklopljen 111 D x 49 Š x 126 V (cm) Vodonepropusnost IPX5 Dimenzije, sklopljen 111 D x 49 Š x 55 V (cm) Svjetla Težina s baterijom...
  • Página 139 XII. VOŽNJA I SIGURNOST UPOZORENJE! Pri naglom kočenju riskirate ozbiljne ozljede zbog gubitka vučne sile i padova. Održavajte umjerenu brzinu i pažljivo pratite kako biste na vrijeme uočili moguće opasnosti. Za korištenje ovog uređaja neophodno je početno usvajanje vještina. Korištenje bez pravilnog postupka usvajanja vještine može prouzročiti ozljede.
  • Página 140 • NE DIRAJTE poklopac motora nakon vožnje jer može biti vruć. Upozorenje: nepridržavanje ovih uputa može prouzročiti • Uvijek držite obje ruke na upravljaču jer u suprotnom su moguće ozbiljne ozljede. ozbiljne ozljede zbog gubitka ravnoteže i pada. • NE VOZITE romobil po kiši. •...
  • Página 141 XIII. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE XIV. RUKOVANJE BATERIJOM I ZABRANJENI POSTUPCI Ovaj električni romobil može se koristiti kao prijevozno sredstvo i kao takav zahtijeva održavanje svih dijelova koje se zbog korištenja troše i nisu pokrivene jamstvom. Ne koristite druge modele ili robne marke baterija, koristite samo originalne baterije.
  • Página 142 • Ne rastavljajte bateriju, nemojte vršiti nikakve preinake baterije OPASNOST! uključujući izvedbu električnog kruga Baterija sadrži zapaljive i opasne tvari. Nepravilno rukovanje može • Ne lemite izravno na bateriju i nemojte zajedno koristiti niti prouzročiti požar, dim, eksploziju i teške tjelesne ozljede ili gubitak sastavljati stare i nove baterije.
  • Página 143 XV. Punjenje/pražnjenje i Prije odlaganja pokrijte priključke baterije odgovarajućom izolacijskom trakom. pohrana baterije Prije korištenja / postavljanja / uklanjanja baterije ili korištenja punjača, uvijek pročitajte korisnički priručnik i pridržavajte se mjera opreza pri rukovanju. Zamijenite bateriju kada vrijeme korištenja baterije postane puno Upozorenje: uvijek se pridržavajte sljedećih uputa.
  • Página 144 XVI. Drugo Priključak za punjenje nakon svakog punjenja treba prekriti pričvršćenim gumenim poklopcem. Prilikom rukovanja baterijom uvijek budite posebno oprezni. 1. Datum proizvodnje otisnut je na nazivnoj pločici Prestanite koristiti bateriju ako se ona neuobičajeno zagrije, ako se Pohrana tijekom uporabe, punjenja ili skladištenja osjeti miris, otkrije promjena boje, izobličenje ili drugo neuobičajeno stanje.
  • Página 145 (“*”=0~9, a~z, A~Z ili prazno) (“*”=0~9, a~z, A~Z ili prazno) Mi, Acer Incorporated pod punom odgovornošću izjavljujemo kako je gore opisani Mi, Acer Incorporated pod punom odgovornošću izjavljujemo kako je gore opisani proizvod usklađen s odgovarajućim propisima o usklađivanju u Uniji: Direktiva o proizvod usklađen s odgovarajućim propisima o usklađivanju u Uniji: Direktiva...
  • Página 146 SKU broj: PES025 ********* (“*”=0~9, a~z, A~Z ili prazno) Mi, Acer Incorporated pod punom odgovornošću izjavljujemo kako je gore opisani proizvod usklađen s odgovarajućim propisima o usklađivanju u Uniji: Direktiva o strojevima 2006/42/EU, Direktiva o radijskoj opremi 2014/53/EU i Direktiva o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi...

Este manual también es adecuado para:

5 seriePredator 5 serieAes023Aes025Predator pes025