BATTILONE jest urządzeniem stosowanym do układania płytek i płyt
wewnątrz i na zewnątrz, zastępując tradycyjne ręczne usuwanie powie-
trza oraz zapobiegając problemom związanym z nieprawidłowym roz-
prowadzeniem kleju na powierzchniach. Główne cechy to: ekstremalna
skuteczność, ochrona powierzchni, łatwość użycia.
1 - Wyłącznik główny ON/OFF
2 - ON/OFF wibracji
3 - Uchwyt
4 - Dźwignia aktywacji przyssawki
5 - Blokada dźwigni aktywacji przyssawki
6 - Drugi regulowany uchwyt
7 - Blokada regulacji drugiego uchwytu
8 - Płyta rozprężna wibracji
9 - Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
10 - Akumulator
11 - Przyssawka
DANE TECHNICZNE
Pojemność akumulatora: 20V LI-ion - 1,5 AH - 30 WH
Prąd ładowania: 1,2 A · Czas ładowania: 2 H
Częstotliwość wibracji: 4000 ÷ 7000 rpm
Waga: 2,2 kg
INSTRUKCJE UŻYWANIA
A) Włożyć akumulator. Przed użyciem zaleca się sprawdzenie wskaź-
nika poziomu, aby upewnić się, że akumulator jest w pełni nałado-
wany.
B) Włącz urządzenie, wciskając i przytrzymując przycisk włączania/
wyłączania przez 3". Urządzenie będzie gotowe do pracy, automa-
tycznie ustawiając się na pierwszym poziomie wibracji.
C) Krótko wcisnąć przycisk włączania/wyłączania, aby zmienić poziom
wibracji: poziom Min. 1 - poziom Maks. 5
D) Wcisnąć przycisk z boku uchwytu, aby uaktywnić wibracje.
E) Po upływie jednej minuty bezczynności akumulator wyłączy się;
wcisnąć przycisk włączania/wyłączania, aby ponownie uruchomić
urządzenie.
WAŻNA UWAGA: AKUMULATOR NIE JEST WODOODPORNY,
AWARIE SPOWODOWANE UŻYCIEM W WODZIE NIE SĄ OBJĘTE
NASZĄ GWARANCJĄ.
PROCES ROBOCZY
• Wyregulować drugi uchwyt i zablokować go (rys. 8).
• Ustaw urządzenie na powierzchni płytki, zablokować dźwignię zasy-
sania (rys. 9), podnieś płytkę i przenieść ją do obszaru pracy (rys.
10).
• Po zablokowaniu dźwigni zasysania, BATTILONE znajduje się w
„trybie zasysania", dzięki czemu glazurnik może podnieść płytkę i po
ułożeniu uaktywnić drgania (rys. 11).
• Gdy dźwigni zasysania jest zwolniona, BATTILONE znajduje się w
„trybie pracy młota" i w takim ustawieniu glazurnik może wibrować
płytkę, przesuwając po niej urządzenie; dla uzyskania jak najlepszej
wydajności zaleca się zastosowane dostarczonej płyty rozprężnej
(rys.12).
• W przypadku ciężkich płyt lub wielkoformatowych płytek zale-
ca się stosowanie urządzenia ramowego (takiego jak Montolit
300-70SLMOB) podczas ich przenoszenia. Umożliwi to glazurniko-
wi przesunięcie BATTILONE po powierzchni ułożonej płytki w celu
usunięcia uwięzionego powietrza.
• Gdy płytka/płyta zostanie umieszczona na miejscu, uaktywnić BAT-
TILONE i przesunąć po powierzchni płytki ruchem obrotowym, aby
ułatwić wydostanie się powietrza w celu uzyskania prawidłowego
rozprowadzenia kleju.
POLISH
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
2
2
3
16
INSTRUKCJE ŁADOWANIA
F) Wcisnąć przycisk kontroli naładowania na akumulatorze (8). Jeśli
wskaźnik nie świeci się lub świeci się tylko 1 lub 2 zielone lampki,
należy naładować akumulator. Akumulator zostanie w pełni nałado-
wany w ciągu 2 godzin, po czym wskaźnik ładowarki zmieni kolor na
zielony, wskazując pełne naładowanie (czerwony oznacza trwające
ładowanie).
UWAGI
• Urządzenie musi być przechowywane w suchym miejscu.
• Po użyciu należy usunąć brud z powierzchni urządzenia.
• Przechowywać BATTILONE w odpowiednim opakowaniu, aby unik-
nąć uszkodzeń.
• W przypadku częstego użytkowania zaleca się codzienne ładowanie
akumulatora BATTILONE. Jeżeli urządzenie nie jest używane się
przez długi okres czasu, co najmniej raz w miesiącu należy je nała-
dować.
GWARANCJA
Obowiązuje przez 2 (dwa) lata licząc od daty sprzedaży (faktura lub do-
wód dostawy lub paragon fiskalny). Uszkodzenia wynikające z niewła-
ściwego użytkowania lub z normalnego procesu zużycia są wyłączone
z niniejszej gwarancji.
Od zawsze firma Brevetti MONTOLIT stosuje i dostarcza materiały pierwszego
gatunku. Chodzi tu o poczucie obowiązku i handlowej moralności, dzięki którym
Nasza Firma jest ponadstandardowa. Bezpieczeństwo i gwarancja produktu sta-
nowią dla nas powód do tego, aby się pochwalić. Działania
firmy to nie tylko słowa, ale również prawdziwe gwarancje na
piśmie. Rzeczywiście ubezpieczamy wszystkie nasze produkty
od szkód spowodowanych nieumyślnie w wyniku przypadkowe-
go zdarzenia sppowodowanego wadą konstrukcyjną i produk-
cyjną produktu, również po jego dostarczeniu i wprowadzeniu
do sprzedaży.
Opisy i rysunki są dostarczane tylko jako przykładowe. Firma zastrzega sobie prawo, przy czym
niezmienione pozostają najważniejsze dane techniczne opisanych i zilustrowanych w nich modeli,
do wprowadzania do produktów, w każdej chwili i bez wcześniejszego powiadomienia, ewentualnych
zmian, które uzna za konieczne do udoskonalenia produktu lub dla jakiegokolwiek wymogu o cha-
rakterze konstrukcyjnym lub komercyjnym. Zabrania się reprodukowania całości lub części dzieła,
w jakimkolwiek formacie i jakąkolwiek metodą lub obróbką, zarówno mechanicznie, jak i poprzez
fotografowanie lub elektronicznie, bez wcześniejszej zgody firmy Brevetti MONTOLIT S.p.A. Każde
z powyżych działań grozi odpowiedzialnością prawną i może skutkować postępowaniem karnym.
UTYLIZACJA APARATURY PRZEZ OSOBY PRYWATNE NA TERY-
TORIUM UNII EUROPEJSKIEJ
Ten symbol obecny na produkcie lub na jego opakowaniu oznacza,
że produktu nie można wyrzucać razem z odpadami z gospodar-
stwa domowego. Obowiązkiem użytkownika jest utylizacja aparatury
poprzez dostarczenie jej do punktu zajmującego się recyklingiem
i utylizacją urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Selekcjono-
wanie odpadów oraz prawidłowy recycling utylizowanych urządzeń
pozwala chronić zdrowie ludzi i ekosystemu. Dodatkowe informacje
na temat punktów zajmujących się utylizacją urządzeń można uzyskać w lokalnej
instytucji ds. utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony.
2