Alfa Laval M Gear Manual De Instrucciones
Alfa Laval M Gear Manual De Instrucciones

Alfa Laval M Gear Manual De Instrucciones

Bomba de engranajes

Enlaces rápidos

Alfa Laval M Gear
Bomba de engranajes
3300-0000
Manual de instrucciones
Lit. Código
200009584-3-ES
ESPAÑOL
loading

Resumen de contenidos para Alfa Laval M Gear

  • Página 1 Alfa Laval M Gear Bomba de engranajes 3300-0000 Manual de instrucciones Lit. Código 200009584-3-ES ESPAÑOL...
  • Página 2 © Alfa Laval 2024-04 This document and its contents are subject to copyrights and other intellectual property rights owned by Alfa Laval AB (publ) or any of its affiliates (jointly “Alfa Laval”). No part of this document may be copied, re-produced or transmitted in any form or by any means, or for any purpose, without Alfa Laval’s prior express written permission. Information and services provided in this document are made as a benefit and service to the user, and no representations or warranties are made about the accuracy or suitability of this information and these services for any purpose.
  • Página 3 Montaje del conjunto del eje de transmisión..........24 6.2.2 Montaje de la bomba................. 25 Resolución de problemas..................28 7 Datos técnicos ......................31 Pesos........................31 Dimensiones......................32 8 Piezas de repuesto ....................33 Pedido de piezas de repuesto.................33 Servicio de Alfa Laval....................33 9 Lista de piezas y despiece ................35...
  • Página 4 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 5 1 Declaraciones de conformidad 1.1 Declaración de conformidad de la UE La empresa denominada Alfa Laval Kolding A/S, Albuen 31, DK-6000 Kolding, Dinamarca, +45 79 32 22 00 Nombre, dirección y teléfono de la empresa declara por la presente que Bomba Denominación...
  • Página 6 1 Declaraciones de conformidad 1.2 UK Declaration of Conformity The Designated Company Alfa Laval Kolding A/S, Albuen 31, DK-6000 Kolding, Denmark, +45 79 32 22 00 Company name, address and phone number Hereby declare that Pump Designation M200; M210; M220 Type Serial number from E10.000 to E1.000.000...
  • Página 7 El incumplimiento de las instrucciones puede provocar accidentes graves. Esta documentación describe la forma autorizada de utilizar el producto suministrado. Alfa Laval no asumirá ninguna responsabilidad por lesiones o daños si el equipo se utiliza de cualquier otra forma. Este Manual de instrucciones está diseñado para proporcionar al usuario la información necesaria para realizar tareas de forma segura en todas las fases de la vida útil del pro-...
  • Página 8 Únicamente el personal autorizado debe conectar la bomba al suministro eléctrico. (Con- sulte las instrucciones del motor suministradas con la unidad de accionamiento) Alfa Laval recomienda que el dispositivo de desconexión de la alimentación sea conforme a EN 60204-1. Funcionamiento No se ponga nunca encima de la bomba o las tuberías.
  • Página 9 Utilice siempre el empaquetado original o uno similar durante el transporte Utilice siempre un dispositivo de transporte adecuado, por ejemplo, una carretilla eleva- dora o un elevador de paletas Almacenamiento Lo ideal, a título orientativo, es que Alfa Laval recomiende: • Almacenar el producto suministrado en su embalaje original •...
  • Página 10 Procedimiento en caso de no aceptación: • Arreglar y/o sustituir el dispositivo de protección. Cómo ponerse en contacto con Alfa Laval La información para ponerse en contacto en cada uno de los países se actualiza constantemente en nuestra página web.
  • Página 11 Seguridad 2 2.2 Señales de advertencia en el texto Preste atención a las instrucciones de seguridad de este manual. A continuación se ofrecen las definiciones de los cuatro tipos de señales de advertencia utilizadas en el texto cuando hay riesgo de daños personales o para el producto. PELIGRO Indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, puede producir la muerte o lesiones graves.
  • Página 12 En algunos de estos casos, el personal deberá estar debidamente acreditado de acuerdo con la normativa local y tener experiencia en trabajos similares. Cómo ponerse en contacto con Alfa Laval La información para ponerse en contacto en cada uno de los países se actualiza constantemente en nuestra página web.
  • Página 13 Además del equipo en sí, cualquier residuo peligroso de líquido del proceso debe tenerse en cuenta y tratarse convenientemente. Si tiene dudas o no existe ninguna normativa local que regule estos aspectos, póngase en contacto con la empresa de ventas local de Alfa Laval. 200009584-3-ES...
  • Página 14 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 15 3 Introducción La Alfa Laval M Gear es una bomba de engranajes externa que transfiere eficazmente fluidos de bajo volumen para aplicaciones de llenado. La alineación de precisión, la facilidad de limpieza y la sencillez de mantenimiento hacen de la bomba M Gear de acero inoxidable una elección sólida para máquinas de dosificación, muestreo y llenado.
  • Página 16 3 Introducción A medida que el engranaje gira dentro del cuerpo, el volumen en la entrada aumenta y el producto es aspirado hacia el interior de la bomba. A continuación, se transporta dentro del espacio entre los engranajes y la periferia del cuerpo hasta el lado de descarga, donde se reduce el volumen entre los engranajes y se descarga el producto.
  • Página 17 4 Instalación 4.1 Desembalaje y manipulación Recepción y desembalaje A la recepción, siempre: • Comprobar el albarán de entrega para verificar los materiales recibidos. • Si la bomba se ha suministrado con motor, comprobar la disponibilidad de las instrucciones del mismo. •...
  • Página 18 4 Instalación 3300-0004 200009584-3-ES...
  • Página 19 En caso de cualquier ruido, vibración o fuga inusual, la unidad debe apagarse inmediatamente e investigar y rectificar el problema antes de volver a ponerla en marcha. 5.2 Limpieza La bomba M Gear ha sido diseñada únicamente para la limpieza manual "Clean Out of Place" (COP). 200009584-3-ES...
  • Página 20 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 21 6 Mantenimiento Programa de mantenimiento Las comprobaciones a continuación deben realizarse cuando la bomba no esté en funcionamiento y se haya desconectado y aislado de forma segura cualquier suministro eléctrico para que no pueda producirse un funcionamiento accidental. En determinadas circunstancias de su funcionamiento, la bomba representará...
  • Página 22 6 Mantenimiento 6.1 Desmontaje Antes de desmontar la bomba, consulte las precauciones de seguridad en la sección Seguridad en la página 7. Consulte el diagrama de despiece y la lista de piezas en la sección Lista de piezas y despiece en la página 35.
  • Página 23 Mantenimiento 6 Retire el eje auxiliar (22) con el engranaje (20) y el casquillo trasero (9) de la placa posterior (2). 3300-0013 Retire el conjunto del eje de transmisión (19) completo con el casquillo trasero (9), el engranaje (20) y el conjunto de la junta. NOTA: La placa posterior (2) puede fijarse de nuevo al motor (o a otro soporte, según proceda) mientras se realiza el desmontaje.
  • Página 24 6 Mantenimiento 6.2 Montaje 6.2.1 Montaje del conjunto del eje de transmisión Deslice el casquillo trasero (9) sobre el eje de transmisión con el diámetro más pequeño alejado de la cara del engranaje. 3300-0016 Coloque la junta tórica (18) en el anillo de estanqueidad estacionario (17) sobre el extremo de la cara de estanqueidad y, a continuación, coloque el anillo de...
  • Página 25 Mantenimiento 6 Coloque el muelle ondulado (14) en el retén del muelle (12), luego deslice el retén del muelle sobre el eje asegurándose de alinear completamente los pasadores del retén giratorio con las ranuras del retén del muelle hasta que las caras del retén se encuentren y el muelle esté...
  • Página 26 6 Mantenimiento Deslice el eje auxiliar (22), con el engranaje, hasta su posición en la placa posterior (2). Ambos extremos del eje son idénticos. 3300-0023 Coloque 1 de las juntas tóricas (5) en la parte posterior del cuerpo (1). Los puertos están desplazados de la línea central del cuerpo, con la anchura más estrecha hacia la parte trasera (como se muestra).
  • Página 27 Mantenimiento 6 Gire el eje de transmisión para comprobar que gira libremente (utilizando el acoplamiento 30) si está instalado. Vuelva a instalar la bomba y conecte de nuevo las tuberías asegurándose de que todas las conexiones estén bien apretadas. Asegúrese de que los protectores retirados se han vuelto a colocar y están en buenas condiciones antes de volver a poner en marcha el equipo.
  • Página 28 6 Mantenimiento 6.3 Resolución de problemas Problema 11. Desgaste excesivo del sello pri- 1. Ninguna descarga 6. La bomba se sobrecalienta mario 12. Pérdida de producto a través 2. Baja capacidad 7. El motor se sobrecalienta del sello primario 3. Descarga irregular 8.
  • Página 29 Mantenimiento 6 Problema Causas Remedios 10 11 12 13 Limpiar el sistema. Conec- Sólidos inesperados • • • • • tar un filtro a la línea de as- en el producto piración. Comprobar si hay obstruc- ¿Presión de suminis- ciones. Sistema de mante- •...
  • Página 30 6 Mantenimiento 4. Pérdida del cebado tras el arran- 9. Ruidos y vibraciones 5. La bomba se cala después de 10. Desgaste de elementos de la arrancar bomba 200009584-3-ES...
  • Página 31 7 Datos técnicos Tabla de datos de la bomba Modelo de Velocidad Caudal (producto de 65 Tamaño de Presión de funciona- Velocidad bomba tobera miento máx. máx. (rpm) (l/hr) usgpm pulgadas rev./min. 1,10 M200 1,43 1360 1360 2,13 1,76 M210 2,31 1360 1/2”...
  • Página 32 7 Datos técnicos 7.2 Dimensiones 3300-0007A Dimensiones (mm) Mode- M200 75,5 M6*12 42,5 ø6,5 M210 75,5 M6*12 42,5 ø6,5 M220 M6*12 42,5 ø6,5 1 1/2" BSP 2 1" Triclamp / SM 3 1" DIN11851 Dimensions (inch) Models 0.2*0. M200 2.97 5.19 5.19 5.19...
  • Página 33 8.2 Servicio de Alfa Laval Alfa Laval está representada en los principales países del mundo. No dude en ponerse en contacto con su representante local de Alfa Laval ante cualquier duda o necesidad de piezas de repuesto para equipos Alfa Laval.
  • Página 34 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 35 9 Lista de piezas y despiece Compo- Componen- Cant. Descripción Cant. Descripción nente Cuerpo Asiento estático Placa trasera Junta tórica Tapa 19, 20, 21 Conjunto del eje motriz Casquillo, Frente 20, 21, 22 Conjunto del eje auxiliar Anillo de unión Chaveta Perno Soporte de la brida del motor (si procede)

Este manual también es adecuado para:

M200M210M220