Página 4
Краткое руководство пользователя предназначено только для ознакомления. Для максимальной защиты и комфорта вашего ребенка важно прочитать всю инструкцию и следовать всем рекомендациям. Emerald 360 S 40-150 cm Maxi-Cosi...
Página 7
90º 90º Press 40-105 cm >15M & 76-105 cm 100-150 cm max. 18 kg max. 18 kg 180º 360º Emerald 360 S 40-150 cm Maxi-Cosi...
Página 9
15 mesi, migliorando la protezione per testa e collo. Emerald 360 S è perfetto per i bambini da 40 a 150 cm. Per maggiori informazioni su i-Size, collegarsi al sito www.maxi-cosi.com.
Página 15
IMPORTANTE: Para obtener una lista completa y actualizada de automóviles visita www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Questo dispositivo di ritenuta per bambini è classificato per uso “i-Size” ed è adatto per il fissaggio sul sedile delle seguenti vetture: IMPORTANTE: Per un elenco completo delle vetture, visitare il sito www.maxi-cosi.com/car-fitting-list...
Página 19
Para a utilização da cadeira auto “i-Size” deve ler, OBRIGATORIAMENTE, o manual de utilização do veículo, antes de instalar a cadeira auto para a criança. O manual indica os lugares compatíveis com a classe de tamanho da cadeira com homologação i-Size Universal ISOFIX. Emerald 360 S 40-150 cm Maxi-Cosi...
Página 24
Autosse paigaldamine Montering i bilen Instalace do vozu Εγκατάσταση στο Asennus autoon αυτοκίνητο Instalacja w samochodzie Installasjon i bil Instalare în mașină Установка в автомобиль Montavimas automobilyje التركيب في الس ي ّارة Araca montaj maxi-cosi.com Emerald 360 S 40-150 cm Maxi-Cosi...
Página 31
180º Push! Emerald 360 S 40-150 cm Maxi-Cosi...
Página 32
40-105 cm >15M & 76-105 cm 100-150 cm max. 18 kg max. 18 kg 180º 360º Emerald 360 S 40-150 cm Maxi-Cosi...
Página 35
Instalação da criança Namestitev otroka Placera barnet Lapse paigutamine Placering af barnet Umístění dítěte Τοποθέτηση του Lapsen sijoittaminen παιδιού Umieszczanie i Instalarea copilului zabezpieczanie dziecka Vaiko pritvirtinimas Plassering av barnet Размещение ребенка التركيبات الخاصة باألطفال maxi-cosi.com Emerald 360 S 40-150 cm Maxi-Cosi...
Página 36
40-60 cm 61-105 cm Emerald 360 S 40-150 cm Maxi-Cosi...
Página 37
Push! Press! Emerald 360 S 40-150 cm Maxi-Cosi...
Página 38
Push! Emerald 360 S 40-150 cm Maxi-Cosi...
Página 39
Pull! Max. Push! Emerald 360 S 40-150 cm Maxi-Cosi...
Página 40
90º Emerald 360 S 40-150 cm Maxi-Cosi...
Página 41
>60 cm Emerald 360 S 40-150 cm Maxi-Cosi...
Página 42
61-105 cm 1. 1. Push! Press! Emerald 360 S 40-150 cm Maxi-Cosi...
Página 43
Push! Emerald 360 S 40-150 cm Maxi-Cosi...
Página 44
Pull! Push! Emerald 360 S 40-150 cm Maxi-Cosi...
Página 45
90º Pull! Max. Emerald 360 S 40-150 cm Maxi-Cosi...
Página 63
SL Namestitev otroka DA Barneinstallation ET Lapse paigutamine FI Lapsen asettaminen CS Umístění dítěte NO Plassering av barnet RO Introducerea copilului EL Τοποθέτηση του παιδιού LT Vaiko pritvirtinimas تثبيت الطفل TR Çocuğun yerleştirilmesi maxi-cosi.com Emerald 360 S 40-150 cm Maxi-Cosi...
SEGURIDAD • La silla de auto debe utilizarse con el arnés de • La silla de auto Emerald 360 S ha sido 5 puntos cuando la longitud de su hijo sea de concebida para su uso exclusivo en automóviles.
Página 97
Su hijo en la silla de auto Emerald 360 S • La pata de apoyo debe doblarse y bloquearse bajo la base de la silla de auto cuando su hijo use • El reductor incluido con la silla Emerald 360 S el cinturón de seguridad del vehículo.
Si necesita sustituir la funda en algún momento, utilice solamente fundas oficiales de Maxi-Cosi, porque son parte integrante del dispositivo de retención. Emerald 360 S 40-150 cm Maxi-Cosi...