ESAB Renegade VOLT ES 200i Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Renegade VOLT ES 200i:

Enlaces rápidos

Renegade VOLT ES 200i
Instrucciones de uso
Valid for: HA329YY- & OP339YY-XXXXXX
0447 811 001   XL   20231116
loading

Resumen de contenidos para ESAB Renegade VOLT ES 200i

  • Página 1 Renegade VOLT ES 200i Instrucciones de uso Valid for: HA329YY- & OP339YY-XXXXXX 0447 811 001   XL   20231116...
  • Página 2 6.2.3 Selección del proceso ........................ 6.2.4 Ajustes ......................6.2.5 Información ......................6.2.6 Electrodo ....................6.2.7 Control remoto ......................6.2.8 Trabajos ..................6.2.9 Arranque en caliente ...................... 6.2.10 Arco eléctrico ....................Pantalla de soldadura 0447 811 001 - 2 - © ESAB AB 2023...
  • Página 3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................Solución de problemas ........................ CÓDIGOS DE ERROR ................Descripciones del código de error ....................... PEDIDOS DE REPUESTOS ........................ DIAGRAMA DE CABLEADO ........................NÚMEROS DE PEDIDO ............................ACCESORIOS 0447 811 001 - 3 - © ESAB AB 2023...
  • Página 4 (UV) y otras radiaciones y puede dañar la piel y los ojos. El metal caliente puede causar quemaduras. La capacitación sobre el uso adecuado de los procesos y del equipo es fundamental para evitar accidentes. Por lo tanto: 0447 811 001 - 4 - © ESAB AB 2023...
  • Página 5 3. Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo. Si no hay conexión o si la conexión es deficiente, usted puede quedar expuesto o exponer a otras personas a una descarga mortal. 4. Use equipo con buen mantenimiento. Reemplace los cables gastados o dañados. 0447 811 001 - 5 - © ESAB AB 2023...
  • Página 6 Si los cilindros se manejan incorrectamente, se pueden romper y pueden liberar gas de forma violenta. Una ruptura repentina del dispositivo de alivio o válvula del cilindro puede ocasionar lesiones o incluso la muerte. Por lo tanto: 0447 811 001 - 6 - © ESAB AB 2023...
  • Página 7 • Mantenga los cables y las cuerdas alejados de los vehículos en movimiento cuando trabaje en una ubicación aérea. 0447 811 001 - 7 - © ESAB AB 2023...
  • Página 8 ANSI Z87.1, "Occupational and Educational Personal Eye and Face Protection Devices" Responsabilidad del usuario Los usuarios del equipo ESAB tienen la absoluta responsabilidad de garantizar que toda persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las precauciones de seguridad correspondientes.
  • Página 9 Protéjase la cabeza de los humos. • Utilice ventilación, extracción en el arco o ambas para expulsar los humos y gases de la zona de respiración y del área en general. 0447 811 001 - 9 - © ESAB AB 2023...
  • Página 10 Podrían surgir algunas dificultades al garantizar la compatibilidad electromagnética de los equipos clase A en esas ubicaciones debido a las perturbaciones conducidas y radiadas. 0447 811 001 - 10 - © ESAB AB 2023...
  • Página 11 Como la persona responsable del equipo, es su responsabilidad obtener información sobre las estaciones de recolección aprobadas. Para obtener más información, comuníquese con el distribuidor de ESAB más cercano. Precauciones para los funcionamientos ¡ADVERTENCIA! No retire las baterías de la caja de baterías durante el funcionamiento.
  • Página 12 Para una mejor duración de las baterías, almacénelas en un lugar fresco y seco. ¡NOTA! Almacene las baterías en una caja de baterías con los cables de interfaz conectados a la fuente de alimentación de soldadura. 0447 811 001 - 12 - © ESAB AB 2023...
  • Página 13 DeWALT de 20 V y como una batería de 60 V en una herramienta DeWALT de 60 V. El Renegade Volt ES 200i puede utilizar solo 20 V de las baterías DeWALT FLEXVOLT ○ Modo de transporte: cuando la tapa está colocada en la batería FLEXVOLT , la batería está...
  • Página 14 No indica la funcionalidad de la herramienta y está sujeta a variaciones en función de los componentes del producto, la temperatura y la aplicación del usuario final. Para obtener más información sobre las baterías con indicador de estado de carga, visite DeWALT www.dewalt.com. 0447 811 001 - 14 - © ESAB AB 2023...
  • Página 15 No utilice el cargador con un cable o enchufe dañado. • No utilice el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o ha sufrido algún otro daño. Llévelo a un centro de servicio autorizado. 0447 811 001 - 15 - © ESAB AB 2023...
  • Página 16 Las baterías se deben recargar cuando no producen suficiente energía en los trabajos que se realizaron fácilmente antes. No continúe usándola en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También puede cargar baterías parcialmente usadas cuando lo desee sin efectos adversos en las baterías. 0447 811 001 - 16 - © ESAB AB 2023...
  • Página 17 La suciedad y la grasa se pueden quitar del exterior del cargador con un paño o un cepillo suave no metálico. No utilice agua ni soluciones limpiadoras. ESAB cuenta con una gran variedad de accesorios de soldadura y equipos de protección personal a la venta. Para obtener información relacionada con pedidos, comuníquese con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
  • Página 18 2   INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN El Renegade VOLT ES 200i es una fuente de energía basada en un convertidor que puede funcionar con energía de batería (CC) o 120/230 VCA. Esta fuente de alimentación está diseñada para utilizarse en la soldadura MMA/Stick/SMAW y TIG/GTAW. La fuente de alimentación se puede ejecutar mediante uno de los siguientes métodos:...
  • Página 19 (571) 5089100 Costa Rica 0800-5425407 Ecuador 1-800-000910 (5932) 330-3602 El Salvador 2113-3833 Guatemala 2378-4871 Honduras 2540-0269 2263-2422 2263-2432 Nicaragua 001-800-2260574 Panamá 838-5156 Perú (511) 614-4242 Puerto Rico 787-335-2414 República Dominicana 829-946-2626 0447 811 001 - 19 - © ESAB AB 2023...
  • Página 20 3   CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Datos técnicos para el modo de red eléctrica Renegade VOLT ES 200i Tensión de salida 120 V ±15 %, 230 V ±15 %, 1~ 50/60 Hz 1~ 50/60 Hz Corriente primaria 27 A 28 A 1max 13,5 A 14 A 1eff Demanda de energía sin carga...
  • Página 21 3   CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Renegade VOLT ES 200i Presión acústica constante sin < 70 db (A) desplazamiento Dimensiones (largo × ancho × alto) Fuente de alimentación 18,1 × 7,9 × 12,6” (460 × 200 × 320 mm) Fuente de alimentación con caja de 18,9 ×...
  • Página 22 3   CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Renegade VOLT ES 200i Factor de potencia con corriente máxima MMA/Stick/SMAW TIG/GTAW Eficiencia con corriente máxima MMA/Stick/SMAW 80 % TIG/GTAW 80 % Tensión de circuito abierto U máx. VRD desactivado 68 V VRD activado Menor que 30 V Temperatura de funcionamiento +14 a 104°F (-10 a +40°C)
  • Página 23 3   CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Renegade VOLT ES 200i Factor de intermitencia de un 60 % 90 A / 23,6 V 129 A / 25,2 V Factor de intermitencia de un 100 % 70 A / 22,8 V 100 A/24 V Carga admisible a TIG/GTAW Factor de intermitencia de un 25 %...
  • Página 24 El equipo con la marca IP23 está diseñado para uso en interiores y se puede utilizar en exteriores si se protege durante las precipitaciones. Clase de aplicación El símbolo indica que la fuente de alimentación está diseñada para ser utilizada en áreas con mayor peligro eléctrico. 0447 811 001 - 24 - © ESAB AB 2023...
  • Página 25 A. Mínimo de 8 in (200 mm). B. Mínimo de 8 in (200 mm). ¡ADVERTENCIA! Sujete el equipo, en especial, si el suelo es desparejo o está inclinado. 0447 811 001 - 25 - © ESAB AB 2023...
  • Página 26 5) Fije el pasador en la parte trasera de la caja de baterías en los pestillos al soporte de montaje de la interfaz de alimentación trasera. 6) Conecte el cable de interfaz de la caja de baterías al receptáculo en el panel posterior de la fuente de alimentación. 0447 811 001 - 26 - © ESAB AB 2023...
  • Página 27 5) Para retirar las baterías del soporte, presione el botón de liberación que se encuentra en la parte inferior de las baterías y tire firmemente de las baterías para extraerlas del soporte. 0447 811 001 - 27 - © ESAB AB 2023...
  • Página 28 La caída del equipo puede causar lesiones personales graves y daños en el equipo. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que los ganchos estén firmemente conectados antes de levantar el equipo. Levante la unidad con el mango que está en la parte superior de la carcasa. 0447 811 001 - 28 - © ESAB AB 2023...
  • Página 29 S scmin 0447 811 001 - 29 - © ESAB AB 2023...
  • Página 30 4   INSTALACIÓN 1. Placa de datos con información para la conexión de alimentación. Tamaños de fusibles y área mínima de cable recomendados para el Renegade VOLT ES 200i Renegade VOLT ES 200i Tensión de alimentación 120 VCA 1P - 50/60 Hz 230 VCA 1P - 50/60 Hz...
  • Página 31 ENCENDIDO/APAGADO 3. Terminal positivo de soldadura 8. Caja de la batería/cable de interfaz de CC 4. Tomacorriente remoto 9. Cable de la fuente de alimentación 5. Terminal negativo de soldadura 0447 811 001 - 31 - © ESAB AB 2023...
  • Página 32 Se coloca el electrodo de tungsteno contra la pieza de trabajo. Una vez que se levanta de la pieza de trabajo, el arco se golpea a un nivel de corriente limitado. 0447 811 001 - 32 - © ESAB AB 2023...
  • Página 33 La función VRD garantiza que la tensión en circuito abierto no exceda los 35 V cuando no se está soldando. Si el VRD está activado, se indicará en la barra de encabezado de la pantalla del menú. Comuníquese con un técnico de servicio autorizado de ESAB para activar o desactivar esta función.
  • Página 34 Mantenga presionado el interruptor de membrana de ENCENDIDO/APAGADO durante 3 segundos. ¡NOTA! Todos los datos de soldadura se guardarán cuando se interrumpa la alimentación o se apague en condiciones normales. ENCENDIDO/APAGADO en el modo híbrido 0447 811 001 - 34 - © ESAB AB 2023...
  • Página 35 Todos los datos de soldadura se guardarán cuando se interrumpa la alimentación o se apague en condiciones normales. Control del ventilador El Renegade VOLT ES 200i está equipado con un ventilador de enfriamiento. Cuando el ventilador de enfriamiento no está en uso, este se apagará automáticamente. Esta funcionalidad tiene dos ventajas: •...
  • Página 36 "SEGURIDAD" de este manual. Léalo atentamente antes de comenzar a utilizar el equipo. Puede encontrar información general sobre el funcionamiento en el capítulo "FUNCIONAMIENTO" de este manual. Léalo atentamente antes de comenzar a utilizar el equipo. Navegación 0447 811 001 - 36 - © ESAB AB 2023...
  • Página 37 1. Selección del proceso 2. Ajustes 3. Información 4. Tipo de electrodo 5. Control remoto 6. Trabajos 7. Arranque en caliente 8. Arco eléctrico 6.2.2 Descripción general del menú de TIG/GTAW 0447 811 001 - 37 - © ESAB AB 2023...
  • Página 38 La opción de seleccionar entre el modo MMA/Stick/SMAW o TIG/GTAW activo. En la pantalla de inicio, presione el botón selector para ingresar a la pantalla de menú. Seleccione el proceso de soldadura deseado y presione el codificador con botón. 0447 811 001 - 38 - © ESAB AB 2023...
  • Página 39 Atrás para confirmar. Modo híbrido AMP El modo híbrido AMP se utiliza solo cuando el usuario conecta la fuente de alimentación y la batería. 0447 811 001 - 39 - © ESAB AB 2023...
  • Página 40 Por ejemplo, si se selecciona el tamaño del disyuntor de 10 A, la corriente de entrada efectiva se limitará a 10 A a través del modo AMP híbrido. ¡NOTA! Para las variantes NAM: para los requisitos del disyuntor de 15 A, se puede seleccionar un disyuntor de 16 A. 0447 811 001 - 40 - © ESAB AB 2023...
  • Página 41 Apagado: el sistema no entrará en el “MODO DE SUSPENSIÓN”. • Manual: el usuario determina cuándo se mostrará el recordatorio del modo de suspensión. • Adaptable: se activará en función de la temperatura del sistema. 0447 811 001 - 41 - © ESAB AB 2023...
  • Página 42 Durante el modo AMP híbrido, si la unidad ha entrado en el modo de suspensión, el usuario deberá presionar el “interruptor de membrana ENCENDIDO/APAGADO” para salir del modo de suspensión. 0447 811 001 - 42 - © ESAB AB 2023...
  • Página 43 Ah de la batería con una de las opciones de la pantalla. El valor predeterminado es 12 Ah. No se recomiendan combinaciones de baterías combinadas AH y no se mostrarán. 0447 811 001 - 43 - © ESAB AB 2023...
  • Página 44 40 A. Restablecimiento a los valores de fábrica El restablecimiento de fábrica borrará todas las configuraciones personalizadas y restablecerá la unidad a la configuración original de fábrica. 0447 811 001 - 44 - © ESAB AB 2023...
  • Página 45 Proporciona información al usuario que puede ser beneficiosa y recomendada para el proceso de mantenimiento. • Desgastes y repuestos • Accesorios • Metales de relleno • Mantenimiento general • Manual de usuario 0447 811 001 - 45 - © ESAB AB 2023...
  • Página 46 El rango de operación del control remoto está determinado por el ajuste de amperaje en la pantalla principal. El control remoto controlará el amperaje desde el mínimo de la fuente de alimentación hasta la corriente máxima establecida en la pantalla principal. 0447 811 001 - 46 - © ESAB AB 2023...
  • Página 47 Los parámetros establecidos se muestran en el mosaico de trabajo y será el trabajo activo. El número de trabajo se mostrará en la pantalla de inicio. 0447 811 001 - 47 - © ESAB AB 2023...
  • Página 48 Aumente el porcentaje de fuerza del arco cuando esté en una junta soldada estrecha o angosta, o disminuya el porcentaje de fuerza del arco cuando suelde una soldadura normal (rango 0-10). 0447 811 001 - 48 - © ESAB AB 2023...
  • Página 49 3. Refleja el tiempo de duración de la última soldadura. Los valores de la última soldadura se mostrarán durante 40 segundos después de la soldadura. Cuando el tiempo caduca, la pantalla volverá a la vista de inicio. 0447 811 001 - 49 - © ESAB AB 2023...
  • Página 50 6   INTERFAZ DE USUARIO Configuración de la pantalla de inicio de MMA/Stick/SMAW Modo de red eléctrica Modo de batería Modo híbrido AMP 0447 811 001 - 50 - © ESAB AB 2023...
  • Página 51 Para realizar cualquier ajuste, presione el codificador de botón para ingresar a la pantalla del menú, navegue hasta la variable que desea ajustar y seleccione para realizar el ajuste. Configuración de la pantalla de inicio de TIG/GTAW Modo de red eléctrica Modo de batería 0447 811 001 - 51 - © ESAB AB 2023...
  • Página 52 Para realizar cualquier ajuste, presione el codificador de botón para ingresar a la pantalla del menú, navegue hasta la variable que desea ajustar y seleccione para realizar el ajuste. 0447 811 001 - 52 - © ESAB AB 2023...
  • Página 53 ¡PRECAUCIÓN! Los trabajos de reparación, limpieza y electricidad deben ser realizados por un técnico de servicio autorizado de ESAB. Utilice solo piezas usadas y repuestos originales ESAB. ¡PRECAUCIÓN! El producto está cubierto por la garantía del fabricante. Cualquier intento de llevar a cabo trabajos de reparación en centros de servicio o con personal no autorizados anulará...
  • Página 54 ¡PRECAUCIÓN! Los trabajos de reparación, limpieza y electricidad deben ser realizados por un técnico de servicio autorizado de ESAB. Utilice solo piezas usadas y repuestos originales ESAB. 7.2.1 Limpieza de la fuente de alimentación 1) Desconecte la fuente de alimentación del suministro eléctrico.
  • Página 55 8) Vuelva a ensamblar la fuente de alimentación después de la limpieza y realice pruebas de acuerdo con los estándares locales. Siga el procedimiento de la sección “Después de la reparación, inspección y prueba” del Manual de servicio. 0447 811 001 - 55 - © ESAB AB 2023...
  • Página 56 Asegúrese de que el cable de interfaz de la caja de baterías esté desenchufado de la fuente de alimentación y de que se hayan retirado todas las baterías antes de limpiarlas. 0447 811 001 - 56 - © ESAB AB 2023...
  • Página 57 3) Limpie la caja de baterías con aire comprimido seco con una presión reducida de 4 bar (58 psi). 4) Cierre suavemente el panel lateral izquierdo. 5) Para abrir el panel derecho, quite los dos tornillos que sujetan la cubierta de bloqueo del pestillo de la puerta. 0447 811 001 - 57 - © ESAB AB 2023...
  • Página 58 8) Cierre el panel derecho y vuelva a ensamblar la cubierta de la cerradura del pestillo de la puerta exactamente en el orden inverso con el par de apriete correcto mencionado en las ilustraciones anteriores. 0447 811 001 - 58 - © ESAB AB 2023...
  • Página 59 Compruebe si la pantalla TFT (protección térmica) de exceso de de corriente durante la temperatura en el panel de configuración está encendida. soldadura Continuar con el tipo de falla "Sin arco". 0447 811 001 - 59 - © ESAB AB 2023...
  • Página 60 Consulte la sección "Factor de intermitencia" en el capítulo DATOS TÉCNICOS. Asegúrese de que las entradas y las salidas de aire no estén obstruidas. Limpie el interior de la fuente de alimentación de acuerdo con el mantenimiento de rutina. 0447 811 001 - 60 - © ESAB AB 2023...
  • Página 61 Si se han detectado varios errores, solo se muestra el código del último error que se produjo. Descripciones del código de error A continuación, aparecen los códigos de error que el usuario puede manejar. Si aparece cualquier otro código de error, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado de ESAB. Código de Descripción error 206.10...
  • Página 62 Acción: el código de error indica que el usuario debe retirar las baterías y cargarlas inmediatamente. Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio técnico. 0447 811 001 - 62 - © ESAB AB 2023...
  • Página 63 Las piezas de repuesto y de desgaste se pueden solicitar a través del distribuidor de ESAB más cercano. Consulte esab.com. Al realizar el pedido, detalle el tipo de producto, número de serie, designación y número de repuesto de acuerdo con la lista de repuestos.
  • Página 64 ANEXO ANEXO DIAGRAMA DE CABLEADO Fuente de alimentación 0447 811 001 - 64 - © ESAB AB 2023...
  • Página 65 ANEXO 0447 811 001 - 65 - © ESAB AB 2023...
  • Página 66 ANEXO Caja de baterías 0447 811 001 - 66 - © ESAB AB 2023...
  • Página 67 ANEXO 0447 811 001 - 67 - © ESAB AB 2023...
  • Página 68 ANEXO NÚMEROS DE PEDIDO Ordering number Denomination Notes 0447 800 880 Renegade VOLT ES 200i Power source with battery box - NAM 0447 800 884 Renegade VOLT ES 200i Power source with battery box - SAM 0447 820 001 Spare parts list Los últimos tres dígitos del número del documento del manual indican la versión del manual.
  • Página 69 0700 500 084 MMA / SMAW / Stick 4 Analogue Remote-Control incl. 10 m cable 0445 197 880 Shoulder strap W4014450 TIG / GTAW foot control, 4.5 m, 8-pin connector 0447 811 001 - 69 - © ESAB AB 2023...
  • Página 70 Para obtener información de contacto, visite http://esab.com ESAB Corporation, 2800 Airport Road Denton, TX 76207, EE. UU., teléfono +1 800 378 8123 ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00 manuals.esab.com...