urmet domus 956 Manual De Usuario

urmet domus 956 Manual De Usuario

Sistema de videoportero 5 hilos uni / bifamiliar
Ocultar thumbs Ver también para 956:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VIDEOKIT 5 FILI MONO E BIFAMILIARE
5-WIRE VIDEO SYSTEM FOR 1- 2 FAMILY INSTALLATION
SYSTEME DE VIDEOPORTIER 5 FILS A 1 - 2 FAMILLES
SISTEMA DE VIDEOPORTERO 5 HILOS UNI / BIFAMILIAR
5-DRAHT-VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE FÜR 1- UND
DS 956-002B
MONOFAMILIARE
ONE-FAMILY
A 1 FAMILLE
UNIFAMILIAR
EINFAMILIEN
Sch./ Ref . 956/11
2-FAMILIENHÄUSER
BIFAMILIARE
TWO-FAMILY
A 2 FAMILLES
BIFAMILIAR
ZWEIFAMILIEN
Sch./ Ref . 956/12
ITALIANO
Mod.
956
AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE
Leggere attentamente le avvertenze contenute nel
presente documento in quanto forniscono impor-
LBT 7029
tanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installa-
zione, uso e manutenzione.
− Questo apparecchio dovrà essere destinato solo
all'uso per il quale é stato espressamente conce-
pito.
− E' stato progettato in modo tale da essere confor-
me alle norme vigenti.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e
quindi pericoloso. Il costruttore non può essere
considerato responsabile per eventuali danni
derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
− L'esecuzione dell'impianto deve essere confor-
me alle norme vigenti.
− Tutti gli apparecchi costituenti l'impianto, devono
essere destinati esclusivamente all'uso per cui
sono stati concepiti.
− Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'in-
tegrità dell'apparecchio.
Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plasti-
ca, polistirolo espanso, etc.) non devono essere
lasciati alla portata dei bambini in quanto poten-
ziali fonti di pericolo.
− E' opportuno provvedere a monte dell'alimenta-
tore un appropriato interruttore di sezionamento
e protezione.
− Prima di collegare accertarsi che i dati di targa
siano rispondenti a quelli della rete di distribuzio-
ne.
− Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione
o smaltimento calore.
− Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia
o di manutenzione, disinserire l'apparecchio dal-
la rete di alimentazione elettrica, spegnendo l'in-
terruttore dell'impianto.
− In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento
dell'apparecchio togliere l'alimentazione median-
te l'interruttore generale e non manometterlo.
− Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente
ad un centro di assistenza tecnico autorizzato dal
costruttore.
− Il mancato rispetto di quanto sopra può compro-
mettere la sicurezza dell'apparecchio.
− Non installare la telecamera in ambienti esposti
alla pioggia o all'umidità.
In questi casi utilizzare gli appositi contenitori.
− Provvedere ad una idonea ventilazione, non in-
cassare gli apparecchi in nicchie con volume
inferiore al doppio del volume degli apparecchi.
2
− Nel caso di infiltrazione di liquidi o oggetti all'in-
terno dell'apparecchio, affidare lo stesso a per-
sonale qualificato per controllo ed eventuale ri-
parazione.
− Per le riparazioni usare esclusivamente le parti di
ricambio fornite dalla casa.
− Questo documento dovrà essere sempre allega-
to all'apparecchio.
− Il simbolo di fulmine con freccia all'interno di un
triangolo equilatero segnala la presenza di ten-
sioni pericolose. Non aprire l'apparecchio.
− Il simbolo di punto esclamativo all'interno di un
triangolo equilatero segnala componenti critici
per la sicurezza, usare pertanto solo componenti
forniti dalla casa.
DS956-002B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para urmet domus 956

  • Página 15: Descripcion

    DESCRIPCION FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL El sistema de video portero URMET DOMUS Mod. Apretando un pulsador de la placa de pulsadores 956 permite realizar instalaciones de portero se envia la llamada al monitor y dentro de 4" eléctrico de una y dos viviendas sin cable coaxial aparence la imagen.
  • Página 16: Fuente De Alimentacion

    MONITOR WINFLAT Instrucciones para montaje de la confeccion FUENTE DE ALIMENTACION empleo de mesa Es un monitor de pared con cinescopio de 4" con Instrucciones para la fijacion de pared La fuente de alimentación provee la alimentación 1. Insertar bajo la base del soporte de mesa, en pantalla plana de nueva generación que permite la necesaria a todo el sistema;...
  • Página 17: Equipo De Camara

    EQUIPO DE CAMARA INSTALACION Inscripción de las tarjetas llevanombre Versión mural de empotrar Para la inscripción de la tarjetas llevanombre obrar El equipo de cámara es organizado en estructura del exterior. Sacar la plaquilla exteriore haciendo Kombi con 2 módulos e incluye: Instalar el equipo de cámara de manera que la una presión lateral hacia la derecha y empujando al −...
  • Página 18: Instalacion Accesorios

    INSTALACION ACCESORIOS Cubierta para versión mural de empotrar Alojamiento con caja y cubierta para versión mural de apoyo Cerco para versión mural de empotrar La cubierta es útil cuando el equipo de cámara tiene que ser instalado en ambientes expuestos a la La caja con cubierta ampara el equipo de cámara El cerco se puede emplear para esconder intemperie.
  • Página 24: Schemi Di Collegamento

    ITALIANO COLLEGAMENTO DI UN VIDEOCITOFONO WINFLAT AD UN VIDEOPORTIERE LEGENDA: A=Monitore, B=Unità di ripresa, C=Alimentatore, D=Serratura elettrica, E=Apertura serratura, F=Rete. SCHEMI DI COLLEGAMENTO NOTA : Collegare il conduttore per la funzione di Autoinserzione. Eseguire in tale caso il ponticello tra i morsetti X2 e G. INSTALLATIONS SCHEMES ENGLISH CONNECTION OF ONE WINFLAT MONITOR TO A VIDEO OUTDOOR SET...
  • Página 25 SV102-2082 ITALIANO COLLEGAMENTO DI 2 VIDEOCITOFONI WINFLAT AD UN VIDEOPORTIERE LEGENDA: A=Monitori, B=Unità di ripresa, C=Alimentatore, D=Serratura elettrica, E=Apertura serratura, F=Rete. NOTA #: E’ indispensabile che i conduttori comuni verso il videocitofono 1, partano dai morsetti del videocitofono 2. NOTA : Collegare il conduttore per la funzione di Autoinserzione.
  • Página 26 SV102-2081 ITALIANO COLLEGAMENTO DI 2 VIDEOCITOFONI WINFLAT CHIAMATI IN PARALLELO DA UN VIDEOPORTIERE LEGENDA: A=Monitori, B=Unità di ripresa, C=Alimentatore, D=Serratura elettrica, E=Apertura serratura, F=Rete, G=Alimentatore. NOTA # : E’ indispensabile che i conduttori comuni verso il videocitofono 1, partano dai morsetti del videocitofono 2 e che i monitori non siano più...
  • Página 27 SV102-2135 COLLEGAMENTO DI 1 CITOFONO Sch.1131/35 o 1132/35 IN PARALLELO AD 1 VIDEOCITOFONO CONNECTION IN PARALLEL OF 1 HOUSE PHONE Ref. 1131/35 or 1132/35 AND 1 VIDEO HOUSE PHONE RACCORDEMENT EN PARALLELE DE 1 POSTE Réf. 1131/35 OU 1132/35 ET 1 MONITEUR CONEXION EN PARALELO DE 1 TELÉFONO Ref.

Este manual también es adecuado para:

956/11956/12

Tabla de contenido