•
Laste hüpikkiiged on mõeldud pead hoidvatele lastele alates 5.elukuust kuni kehakaaluni
12 kg!
•
Hoiatus: Veenduge, et ülesriputatud hüplemistooli korral ei oleks võimalik ust sulgeda.
•
Ärge jätke last hüplemistooli kauemaks kui 20 minutiks.
•
seina või ukselengi paksus peab olema vähemalt 6 cm.
•
Ülesriputatud hüplemistooli läheduses mängivat last varitseb oht.
Hooldamine ja korrashoid
EST
•
palun järgige tekstiili hooldustähiseid.
•
puhastage, hooldage ja kontrollige käesolevat toodet regulaarselt.
brīdinājuma norādījumi par bērnu lēkāšanas krēsliņu
LV
•
Neizmantojiet tādas rezerves daļas, kuras nav sertificējis izgatavotājs vai tirdzniecības
pārstāvis.
•
uzmanību : nekad neatstājiet bērnu bez uzraudzības!
•
uzmanību : neizmantojiet bērnu lēkāšanas krēsliņu kā šūpoles!
•
uzmanību : pārliecinieties, ka bērnu lēkāšanas krēsliņš ir nostiprināts durvju ailes vidū.
•
pārliecinieties, ka bērns lēkāšanas krēsliņā sēž pareizi.
•
aktīvais šūpulītis lēkāšanai un balansam ir piemērots bērniem vecumā no 5 mēnešiem,
ar maksimālos svaru 12 kg un kuri spēj patstāvīgi noturēt galvu!
•
uzmanību : pārliecinieties, ka durvis nevar aizvērties, kad durvju ailē iekarināts bērnu
lēkāšanas krēsliņš.
•
Neatstājiet bērnu ilgāk par 20 minūtēm bērnu lēkāšanas krēsliņā.
•
sienas vai durvju kārbas biezumam jābūt vismaz 6 cm
•
pastāv apdraudējuma risks bērniem, kas rotaļājas bērnu lēkāšanas krēsliņa tuvumā.
Kopšana un apkope
LV
•
Lūdzam ievērot marķējuma norādes par tekstilizstrādājuma kopšanu.
•
regulāri veiciet ierīces tīrīšanu, kopšanu un pārbaudi.
Įspėjamieji nurodymai dėl vaikiškos šokdynės
LT
•
Nenaudokite atsarginių dalių, kurių naudoti neleidžia gamintojas arba prekybininkas
•
Įspėjimas: vaiko niekada nepalikite be priežiūros.
•
Įspėjimas: vaikiškos šokdynės nenaudokite kaip supynės.
•
Įspėjimas: įsitikinkite, kad vaikiška šokdynė pritvirtinta durų rėmo centre.
•
Įsitikinkite, kad vaikas tinkamai sėdi vaikiškoje šokdynėje.
•
Kėdės paaukštinimas yra skirtas vaikams maždaug nuo 5 mėnesių iki maksimaliai 12 kg
svorio. savaime suprantama, vaikas turi savarankiškai laikyti galvą!
•
Įspėjimas: įsitikinkite, kad pakabinus vaikišką šokdynę, durys negalės užsidaryti.
•
Vaiko šokdynėje negalima laikyti ilgiau nei 20 minučių.
•
sienos storis arba durų rėmo storis turi būti mažiausiai 6 cm.
•
gali kilti pavojus šalia vaikiškos šokdynės žaidžiantiems vaikams.
priežiūra ir techninė apžiūra
LT
•
prašome atkreipti dėmesį į nurodymus ant tekstilės.
•
šį gaminį reikia valyti, prižiūrėti ir tikrinti reguliariai.
opozorila otroški viseči stol
SLO
•
Ne uporabljajte nobenih nadomestnih delov, ki niso odobreni s strani proizvajalca ali
trgovca
•
opozorilo: otroka nikoli ne puščajte brez nadzora
•
opozorilo: otroškega visečega stola ne uporabljajte kot gugalnico
•
opozorilo: zagotovite, da je otroški viseči stol nameščen v sredini vratnega podboja.
•
zagotovite, da otrok pravilno sedi v otroškem visečem stolu.
•
poskočni otroški sedež je ustrezen za otroka starejšega od 5 mesecev in težkega maxi-
malno 12 kg, ki glavo lahko samostalno drži pokonci!
•
opozorilo: zagotovite, da se vrata pri postavljenem otroškem visečem stolu ne morejo
zapreti.
•
otroka v otroškem visečem stolu ne puščajte več kot 20 minut
•
debelina stene ali vratnega podboja mora znašati najmanj 6 cm
•
za otroke, ki se igrajo v bližini otroškega visečega stola, obstaja nevarnost za otroke.
Nega in vzdrževanje
SLO
•
prosimo upoštevajte tekstilne označbe
•
redno čistite, negujte in kontrolirajte ta izdelek.
upozorenja u svezi s dječjom skakalicom
HR
•
Nemojte upotrebljavati rezervne dijelove koje ne odobrava proizvođač ili trgovac.
12