Enlaces rápidos

AUTONOMOUS POOL ROBOT
USER MANUAL
ROBOT DE PISCINE AUTONOME
MANUEL D'UTILISATION
ROBOT DE PISCINA AUTOMÁTICO
MANUAL DE USUARIO
AUTOMATISCHE ZWEMBADREINIGER
HANDLEIDING
ROBOT DA PISCINA AUTOMATICO
MANUALE DELL'UTENTE
AUTONOMER POOL-ROBOTER
BEDIENUNGSANLEITUNG
loading

Resumen de contenidos para Kokido VEKTRO AUTO RC32

  • Página 1 AUTONOMOUS POOL ROBOT USER MANUAL ROBOT DE PISCINE AUTONOME MANUEL D’UTILISATION ROBOT DE PISCINA AUTOMÁTICO MANUAL DE USUARIO AUTOMATISCHE ZWEMBADREINIGER HANDLEIDING ROBOT DA PISCINA AUTOMATICO MANUALE DELL'UTENTE AUTONOMER POOL-ROBOTER BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 2 Índice de contenidos AVISOS E INSTRUCCIONES DE P.35 SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO DEL LIMPIAFONDOS P.38 PRIMEROS PASOS P.39 Carga de la batería P.39 Montaje previo al uso P.40 Instalación de la escobilla del suelo P.40 Instalación del rastrillo/escobilla a presión P.40 Ajuste de la trayectoria P.41 Pasador de seguridad P.41...
  • Página 3 AVISOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones contenidas en este manual y en el equipo. En caso contrario, podría sufrir lesiones graves o mortales. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ¡ATENCIÓN! - Este dispositivo n NO ES UN JUGUETE. Mantenga a los niños lejos de este limpiafondos y de sus accesorios.
  • Página 4 y sin zapatos. - No debe utilizar este limpiafondos mientras haya personas/mascotas en el agua. NO use el limpiafondos sin un filtro intacto instalado, ya que de lo contrario la garantía quedará anulada. - Peligro de atrapamiento por succión: Este limpiafondos genera succión. No permita que su pelo, cuerpo o prendas sueltas entren en contacto con el orificio de succión del limpiafondos cuando esté...
  • Página 5  Si el cable eléctrico está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su representante de servicio o por un profesional cualificado, con el objetivo de evitar cualquier peligro.  Asegúrese de que el limpiafondos está totalmente seco antes de recargarlo.
  • Página 6 FUNCIONAMIENTO DEL LIMPIAFONDOS Número de piezas de repuesto RC30ASM07/GRY Cabezal pivotante RC30ASM07/GRY/US (USA) 1.1. Interruptor --------- Piloto indicador de 1.2. --------- encendido 1.3. Sensores de agua --------- 1.4. Toma de carga --------- Pestaña lateral (con RC30-07/SCP pasador lateral) Junta del cabezal RC30-08-004/GRY Cubierta superior RC32ASM03/GRY...
  • Página 7 PRIMEROS PASOS Carga de la batería AVISO IMPORTANTE: Recargue completamente el limpiafondos (unas 5-6 horas) antes de usarlo por primera vez. ¡ATENCIÓN!  Solo debe usar el adaptador externo y el cable de carga originales incluidos en el producto.  Asegúrese de que el limpiafondos y la toma de carga están limpios y secos antes de la instalación.
  • Página 8 4. Cuando la carga haya terminado, desconecte el adaptador exterior de la fuente de alimentación y desenchufe el cable de carga de la unidad y del adaptador externo. En condiciones normales, el limpiafondos se puede usar hasta 90 minutos si tiene carga completa.
  • Página 9 Ajuste de la trayectoria Pasador de seguridad La trayectoria del limpiafondos depende de la posición del pasador que mantiene el eje en cierto ángulo. Hay dos pasadores de seguridad: el de la derecha es fijo y no hay que tocarlo. Solo se debe alterar la posición del pasador de la izquierda. Configuraciones recomendadas: Para piscinas en las que la longitud más Para piscinas en las que la longitud más...
  • Página 10 - Retire la escalerilla de la piscina, el recogehojas y otros objetos flotantes de la piscina, ya que podrían obstruir el movimiento del flotador del limpiafondos y, en consecuencia, el movimiento del propio limpiafondos. - Si tiene una piscina de agua salada, asegúrese de que toda la sal esté disuelta antes de introducir el limpiafondos en el agua.
  • Página 11 perpendicular, vuelva colocar aparato para garantizar parte delantera/posterior miran hacia la pared de la piscina. El piloto de alimentación empieza a parpadear cuando la energía restante es inferior a 10 minutos. Piloto indicador de encendido: Piloto apagado - Apagado / sin alimentación Piloto encendido - Encendido Piloto parpadeante - La batería se agotará...
  • Página 12 VACIADO DEL COMPARTIMENTO DEL FILTRO ¡ATENCIÓN! El uso del limpiafondos sin una cubierta de filtro instalada ANULARÁ su garantía. Para maximizar la eficiencia del lavado, asegúrese de limpiar el compartimento y la cubierta del filtro antes y después de cada uso. ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el limpiafondos está...
  • Página 13  Desenchufe el adaptador externo del enchufe y luego desconecte el cable de carga del adaptador externo y del limpiafondos.  Desmonte todos los accesorios del limpiafondos. Si fuera necesario, enjuague el limpiafondos y sus accesorios con agua limpia. NO use detergente. ...
  • Página 14 ¡PRECAUCIÓN! Si se produce una fuga, evite entrar en contacto con los líquidos y coloque la batería dañada en una bolsa de plástico. Si los líquidos de la fuga entran en contacto con piel o ropa, lávese inmediatamente con mucha agua y jabón. Si los líquidos de la fuga entran en contacto con sus ojos, no los frote;...
  • Página 15 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución La batería se está acabando El limpiafondos no captura la suciedad Vuelva a cargar la batería. El propulsor está atascado Apague el limpiafondos y compruebe visualmente el orificio situado debajo del cabezal de aspiración para ver si el propulsor está...
  • Página 16 Si necesita una copia digital de este manual de instrucciones, contacte con nuestro servicio de Atención al Cliente por correo electrónico: [email protected] GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Fabricante: Kokido Development Limited.Unit 1319, Sunbeam Centre, 27 Shing Yip Street, Kwun Tong, Kowloon, HK...
  • Página 17 Manufacturer/Fabricant/Fabricante/Fabrikant/Fabbricante/Hersteller: Kokido Development Limited. Unit 1319, Sunbeam Centre, 27 Shing Yip Street, Kwun Tong, Kowloon, HK...