Pioneer S-1EX Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para S-1EX:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

S-1EX
loading

Resumen de contenidos para Pioneer S-1EX

  • Página 1 S-1EX...
  • Página 2 Thank you for buying this Pioneer product. Please read Installing your speaker through these operating instructions so you will know how to Please observe the following points when installing speakers: operate your model properly. After you have finished reading • Sounds played through speaker systems are easily...
  • Página 3 Two people or more during place- ment and setup is advised. • Pioneer assumes no liability whatsoever for damages resulting from assembly, improper mounting, insuffi- Connecting to an amplifier...
  • Página 4 Connect the other ends of the cables to the amp's Connect the matched pairs to the same speaker speaker output terminals (for more details, refer to your terminals on your amp (taking care not to get the amp owner's manual). polarity reversed).
  • Página 5 By doing so you will ensure that your disposed product under- surfaces. goes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved.
  • Página 6 Nous vous remercions d’avoir acheté ces enceintes • Ne posez pas de grands objets pesants sur le dessus acoustiques Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode des enceintes. d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle Installation des enceintes acoustiques correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.
  • Página 7 Prenez soin de coucher l’enceinte à plat sur un linge avant de serrer les écrous. Pour l’installation ou le réglage, il est conseillé de travailler à deux ou à • Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas de plusieurs personnes. dégâts causés par un assemblage et un montage inadéquats, un renforcement insuffisant, une erreur...
  • Página 8 Raccordez l’autre bout des câbles sur les bornes de Branchez les paires correspondantes sur les mêmes sortie d’enceinte de l’amplificateur (pour plus bornes d’enceintes de votre amplificateur, en veillant à d’informations, consultez le mode d’emploi de votre ne pas inverser les polarités. amplificateur).
  • Página 9 Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine. Publication de Pioneer Corporation. © 2005 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Página 10 Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Vorsichtshinweise zum Betrieb Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese • Verwenden Sie den Lautsprecher auf keinen Fall zur Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam Wiedergabe von verzerrtem Klang über längere durch, damit Sie die optimale Leistung von diesem Produkt Zeiträume hinweg.
  • Página 11 Anderenfalls besteht die Gefahr, dass sich das Lautsprechergehäuse verzieht oder verfärbt und der Lautsprecher beschädigt wird. • Pioneer lehnt jegliche Haftung für Schäden ab, die Vorsichtshinweise zum Gebrauch der Stabilisatoren durch Fehler bei Zusammenbau oder Aufstellung, eine • Bitte beachten Sie, dass die scharfen Metallspitzen un zureichende Verstärkung, zweckentfremdeten...
  • Página 12 • Wählen Sie Kabel mit einem möglichst geringen Doppelverdrahtung Widerstand aus, und vergewissern Sie sich nach dem Bei der Doppelverdrahtung werden zwei separate Kabel für Herstellen der Anschlüsse, dass die Kabel sicher an den den Anschluss jedes Lautsprechers verwendet, jeweils eins Eingangsklemmen des Lautsprechers und an den für den hohen und den tiefen Frequenzbereich.
  • Página 13 Zweiverstärkeranschluss Abnehmen der Frontverkleidung Ein noch dynamischerer Klang lässt sich erzielen, indem Lösen und entfernen Sie die Endschrauben von den jeder Lautsprecher an zwei Verstärker angeschlossen wird. vier Ecken an der Vorderseite der Frontverkleidung. Bei dieser Anschlussmethode werden die Kurzschlussbrücken genau wie bei der Doppelverdrahtung Nachdem Sie die Frontverkleidung abgenommen von den Eingangsklemmen entfernt, doch erfolgt der haben, entfernen Sie die Befestigungsschrauben aus...
  • Página 14 Aufbau ............... Dreiweg-System Tieftöner ........18-cm-Konuslautsprecher × 2 Hochtöner ........14-cm-Konuslautsprecher/ Veröffentlicht von Pioneer Corporation. 3,5-cm-Kalottenlautsprecher Urheberrechtlich geschützt © 2005 Pioneer Corporation. Nennimpedanz ............... 6 Ω Alle Rechte vorbehalten. Frequenzgang ..........28 Hz bis 100 kHz Empfindlichkeit ..........89,5 dB (2,83 V) Maximale Belastbarkeit ............
  • Página 15 Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. • Sul retro del diffusore è presente un foro con un gancio in Prima di usare il prodotto, leggere questo manuale metallo. Esso serve per stabilizzare il diffusore in modo d’istruzioni in modo da saperlo utilizzare correttamente.
  • Página 16 • Tenere presente che queste zampe sono in metallo aguzzo e possono danneggiare il pavimento. Esse devono • Pioneer non si assume alcuna responsabilità per danni sempre posarsi su di un panno o altra base adatta. risultanti da una scorretta messa in posa, un insufficiente rinforzo, un uso scorretto del prodotto, •...
  • Página 17 Collegare le estremità dei cavi ai terminali di uscita Collegare le due paia di cavi ai terminali dei diffusori dell’amplificatore. Per maggiori dettagli, corrispondenti dell’amplificatore, facendo attenzione a consultare il manuale del proprio amplificatore. non invertirne le polarità. • Dopo aver rimessi a posto i tappi, tirare leggermente i Accertarsi di usare lo stesso tipo di cavo per le alte frequenze cavi per controllare che siano ben collegati ai rispettivi e lo stesso tipo per le basse frequenze.
  • Página 18 In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo. Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati.
  • Página 19 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees Opstelling van de luidsprekers de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u volledig op Neem de volgende punten in acht bij de opstelling van de de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de...
  • Página 20 Aansluiten op een versterker Belangrijk Schakel de versterker uit voordat u de luidspreker erop aansluit. • Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor Bij deze luidsprekers worden geen luidsprekerkabels beschadigingen als gevolg van een foutieve montage of geleverd voor aansluiting op de stereo-installatie. Neem de...
  • Página 21 Sluit het andere uiteinde van de kabels aan op de Let op: bij dubbeldraads verbindingen luidspreker-uitgangsaansluitingen van de versterker Als bij het maken van deze verbindingen de kabels met (raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de versterker omgekeerde polariteit worden aangesloten, kan dit voor verdere informatie).
  • Página 22 Wring de doek goed uit voordat u begint. Gebruik geen meubelwas of sterke reinigingsmiddelen. Uitgegeven door Pioneer Corporation. Gebruik nooit witte spiritus, insecticidenspray of andere Copyright © 2005 Pioneer Corporation. chemische middelen op of in de buurt van de luidsprekers, Alle rechten voorbehouden. want deze kunnen de afwerking aantasten.
  • Página 23 Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Instalación del altavoz Lea todo este manual de instrucciones para aprender a Observe las advertencias siguientes para la instalación de operar correctamente su modelo. Después de haber leído las altavoces: instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para •...
  • Página 24 Se aconseja realizar la colocación y la Importante instalación entre dos o más personas. • Pioneer no se hace responsable por ningún tipo de daño Conexión al amplificador debido al montaje y a la instalalción inadecuadas, al refuerzo insuficiente, a la utilización indebida del Antes de la conexión al amplificador, asegúrese de que la...
  • Página 25 Conecte el otro extremo del cable a los terminales de Conecte el par de cables correpondiente a cada canal salida de altavoz en el amplificador, en el canal asignado de un altavoz al terminal correpondiente del a al altavoz y manteniendo la polaridad (para más amplificador (derecho o izquierdo) y conservando la detalles al respecto, consulte el manual de instrucciones polaridad.
  • Página 26 Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 27 Obrigado por ter adquirido este produto Pioneer. Leia por Instalação das colunas favor estas instruções de utilização na sua totalidade para Siga por favor os seguintes pontos quando instalar as ficar a saber como operar adequadamente o seu aparelho. colunas: Depois de terminar a leitura destas instruções, guarde-as...
  • Página 28 A montagem e colocação deve ser Importante efectuada por duas ou mais pessoas. • A Pioneer não assume qualquer responsabilidade sobre Ligação a um amplificador danos resultantes da montagem, fixação deficiente, reforço insuficiente, má utilização do produto, actos da Antes de ligar as colunas ao seu amplificador, certifique-se que natureza, etc.
  • Página 29 Ligue as outras extremidades dos cabos aos Ligue os pares de cabos aos terminais de colunas terminais de saída para colunas, no amplificador (para correspondentes no amplificador (tomando cuidado mais detalhes, consulte o manual de utilizador do seu para não trocar as polaridades). amplificador).
  • Página 30 Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana. Publicado por Pioneer Corporation. “Copyright” © 2005 Pioneer Corporation. Todos os direitos reservados.
  • Página 31 Gratulerar till ditt inköp av denna Pioneer-högtalare. Läs Installation av din högtalare noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du vet hur du Observera följande punkter vid installation av högtalare: skall hantera högtalaren på rätt sätt. När du har läst igenom •...
  • Página 32 Viktigt • Pioneer tar inte på sig något som helst ansvar för skador Anslutning till en förstärkare som uppstår på grund av ihopsättning, felaktig Innan du ansluter till förstärkaren, skall du kontrollera att montering, otillräcklig förstärkning, felaktig användning...
  • Página 33 Anslut de andra ändarna av kablarna till Anslut de överensstämmande paren till samma förstärkarens högtalarutgångar (för ytterligare högtalarterminaler på din förstärkare (var noga med upplysningar hänvisas till förstärkarens bruksanvisning). att inte förväxla polariteten). • Efter anslutningarna skall du dra lätt i kablarna för att Var noga med att använda samma typ av kablar för basens kontrollera att kabeländarna sitter fast ordentligt i anslutningar och samma typ för diskantens anslutningar.
  • Página 34 återvinnas på det sätt som krävs för att minska kommer att korrodera ytorna. negativ påverkan på miljö och människors hälsa. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved.
  • Página 35 Tak for købet af dette produkt fra Pioneer. Gennemlæs • Lyd, som afspilles gennem højttalersystemer, påvirkes venligst denne brugsanvisning grundigt, så du ved, hvordan nemt af lytteområdets forhold på subtil vis. du skal anvende din model på korrekt vis. Gem •...
  • Página 36 Vigtigt opret eller hælder til siden. Sørg for at lægge et stykke • Pioneer påtager sig intet ansvar for skader, som er et stof under den og stram møtrikkerne, mens højttaleren resultat af samling, fejlagtig montering, utilstrækkelig ligger fladt ned.
  • Página 37 Sæt de modsvarende par i de samme Sæt den anden ende af kablerne i højttalerterminaler på din forstærker (og vær påpasselig udgangsterminalerne på forstærkeren (vi henviser til med at polariteten ikke er i modfase). brugsanvisningen for din forstærker angående Sørg for at anvende den samme type kabel til den lave yderligere detaljer).
  • Página 38 ødelægge Du garanterer dermed, at dit udtjente produkt gennemgår den overfladerne. nødvendige bearbejdning og genanvendelse, og forhindrer dermed, at miljøet og menneskers sundhed ikke påvirkes negativt. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved.
  • Página 39 Vi takker for innkjøpet av dette Pioneer-produktet. Vennligst • På hver høyttalers bakside finnes det et hull som er les igjennom de vedlagte anvisningene slik at du blir godt beregnet for festing av en metallspenne. Denne har til fortrolig med riktig betjening av denne modellen. Etter å ha hensikt å...
  • Página 40 • Vær oppmerksom på at medfølgende metallspikes er skarpe og kan påføre skade på gulvflater. Pass derfor på • Pioneer påtar seg ikke ansvar for skader som eventuelt å legge ned en matte eller annet egnet underlag før måtte oppstå ved oppsetting, feil montering, monteringen foretas.
  • Página 41 Koble kabelens andre ender til forsterkerens Koble de tilpassede kabelparrene til respektive utgangsterminaler (se forsterkerens brukerveiledning høyttalerterminaler på forsterkeren (pass på at for en mer detaljert forklaring). polariteten ikke blir reversert). • Etter at pluggene har blitt tilkoblet bør du dra lett i Pass på...
  • Página 42 Når du gjør det, hjelper du til å sikre at det kasserte produktet blir korrekt behandlet, gjenbrukt eller gjenvunnet, og derved hindre at det forårsaker negative effekter på miljø og helse. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved.
  • Página 43 Kiitämme tämän Pioneer-tuotteen hankinnasta. Pyydämme • Kaiuttimen takana on aukko, joka on tarkoitettu lukemaan nämä käyttöohjeet huolellisesti, jotta laitetta metallikiinnikkeen kiinnittämistä varten. Tämä kiinnike on opitaan käyttämään oikein. Käyttöohjeet on lukemisen tarkoitettu kaiuttimen vakauttamiseksi, jotta se ei pääse jälkeen syytä säilyttää varmassa paikassa mahdollista tulevaa kaatumaan esimerkiksi maanjäristyksen yms.
  • Página 44 • Kaiutin on hyvin painava (noin 66 kg) ja saattaa Tärkeää aiheuttaa vakavia vahinkoja tai vammoja, jos muttereita yritetään kiristää kaiuttimen seisoessa tai ollessa • Pioneer ei ota minkäänlaista vastuuta vahingoista, jotka kallellaan. Aseta lattialle kangas ja kiristä mutterit ovat seurausta sijoittamisesta, virheellisestä kaiuttimen ollessa kyljellään kankaan päällä. On asennuksesta, riittämättömästä...
  • Página 45 Liitä johtojen toiset päät vahvistimen kaiuttimien Huomautus: käytettäessä kaksoisliitäntää lähtöliittimiin (katso tarkemmat ohjeet vahvistimen Huomaa, että tällä liitännällä johtojen liittäminen niin, että käyttöohjeista). niiden napaisuus tulee väärinpäin, saattaa huonontaa sävyä • Kun pistokkeet on liitetty, varmista johdoista kevyesti huomattavasti; katso lukua “Johtojen liittäminen” vielä kerran vetämällä, että...
  • Página 46 Tekemällä niin varmistat, että hävitetty laite käsitellään, otetaan muita kemikaaleja laitteelle tai sen läheisyydessä, sillä talteen ja kierrätetään oikealla tavalla, ja siten estetään tällaiset aineet syövyttävät sen pintaa. potentiaaliset haittavaikutukset ympäristölle ja ihmisen terveydelle. Julkaisija : Pioneer Corporation. Copyright-oikeudet © 2005 : Pioneer Corporation. Kaikki oikeudet pidätetään.
  • Página 47 Благодарим вас за покупку изделия компании Pioneer. • Не ставьте телевизоры или другие аудио/видео Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией по устройства на динамик. В случае падения динамика, эксплуатации, чтобы узнать, как правильно обращаться это может создавать опасности для людей, а также...
  • Página 48 могут повредить половое покрытие. Перед началом установки обязательно постелите ткань или Важно подложите другую подходящую прокладку. • Компания Pioneer не несет ответственность по • Динамик имеет очень большой вес возмещению каких-либо убытков, понесенных в (приблизительно 66 кг) и может стать причиной...
  • Página 49 • Если длина кабелей, необходимая для левого и • Когда вы пользуетесь комплектом динамиков, правого динамиков, отличается, используйте подсоединенных к усилителю, вы не сможете кабели одинаковой длины, соответствующей более получить нормальный эффект стереофонического длинному расстоянию. звучания, если полярность подключения ( , одного...
  • Página 50 При использовании двухусилительной Снятие решетки схемы Ослабьте, затем удалите внешние болты по Двухусилительная схема (Biamping) – это еще более четырем углам на внешней стороне решетки. мощный, открывающий новые возможности, способ После снятия решетки удалите крепежные соединения динамиков. Так же, как и при винты...
  • Página 51 Внешние болты (для решетки) ........ ×4 Крышки ..............×10 Издано Pioneer Corporation. Решетка ..............×1 Гарантийный талон ........... ×1 Защищено авторским правом © 2005 Pioneer Corporation. Инструкция по эксплуатации ........×1 Все права сохранены. Замечание • Технические характеристики и конструкция могут...
  • Página 52 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_A_En <05J00001>...