Enlaces rápidos

162 mm
195 mm
Installation instructions
Montageanleitung für
die Halterungen
Instructions de montage
Instrucciones de instalacion
de los estribos
Istruzioni di montaggio
Montage-instructies beugels
Monteringsanvisningar
Monteringsvejledning
Instruksjoner for montering
Kannattimien asennusohjeet
Instruções de montagem
ADAPTER
CARAVAN ROOF
98655Z067 / 98655Z068
98655Z069 / 98655Z070
98655Z071 / 98655Z072
98655Z073 / 98655Z074
98655Z075 / 98655Z076
F80 - F65s
EN
for brackets
DE
FR
pattes
ES
IT
delle staffe
NL
SV
för fästena
DA
til beslag
NO
av stenger
FI
PT
dos suportes
loading

Resumen de contenidos para Fiamma CARAVAN ROOF 98655Z075

  • Página 1 Installation instructions for brackets Montageanleitung für die Halterungen Instructions de montage pattes Instrucciones de instalacion de los estribos Istruzioni di montaggio delle staffe Montage-instructies beugels Monteringsanvisningar för fästena Monteringsvejledning til beslag Instruksjoner for montering av stenger Kannattimien asennusohjeet Instruções de montagem dos suportes ADAPTER CARAVAN ROOF...
  • Página 2 FIAMMASTORE ADAPTER CARAVAN ROOF Item No. 98655Z067 (290) - 98655Z068 (320) - 98655Z069 (340) - 98655Z070 (370) 98655Z071 (400) - 98655Z072 (425) - 98655Z073 (450) - 98655Z074 (500) - 98655Z075 (550) - 98655Z076 (500) M6x16 UNI 5732 4,2x13 6,4x12,5x1,6 DIN 982 ISO 7049 UNI 6592 4,2x45...
  • Página 3 FIAMMASTORE 162 mm 195 mm Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö / Conteúdo da embalagem p.
  • Página 4 FIAMMASTORE Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current local regulations.
  • Página 5 FIAMMASTORE ATTENTION: INSTALLATION ON ADAPTER Ensure that the adapter is mounted linearly and not present curves or deformation due to the vehicle: in these cases, shim appropriately to ensure the linearity of the bracket. The installation of the awning can occur only when the brackets are perfectly aligned to the roof of the vehicle ACHTUNG: ANBRINGUNG AUF LANGEN ADAPTER Vergewissern Sie sich, dass der Adapter geradlinig montiert ist.
  • Página 6 FIAMMASTORE ADAPTER CARAVAN ROOF awning 290 cm 425 cm 320 cm 450 cm 340 cm 500 cm 370 cm 550 cm 400 cm 600 cm 290 cm 425 cm 320 cm 450 cm 340 cm 500 cm 370 cm 550 cm 400 cm 600 cm...
  • Página 7 FIAMMASTORE Importante: es fundamental usar el adhesivo SIKA 252 (o Terostat MS 937) para fi jar el soporte (los soportes). Importante: è fondamentale l’utilizzo dell’adesivo SIKA 252 (o Terostat MS 937) nel fi ssaggio della staffa (delle staffe). Belangrijk: gebruik SIKA 252-lijm (of Terostat MS 937) voor het bevestigen van de beugel(s).
  • Página 8 FIAMMASTORE LMC CARAVANS Kit LMC for ADAPTER CARAVAN ROOF Item No. 98655Z100 OPTIONAL AVAILABLE Atención-Seguridad. Quitar esta etiqueta de seguridad solo después de fi jar el toldo sobre el adaptador. Attenzione Sicurezza. Rimuovere questa etichetta di sicurezza solo dopo aver fi ssato il tendalino sull’ adapter. Let op de veiligheid.
  • Página 9 FIAMMASTORE...
  • Página 10 FIAMMASTORE LEFT AND RIGHT...
  • Página 11 FIAMMASTORE When using the awning please follow För användning av markisen, följ the instructions of the product. anvisningarna på produkten. Bitte halten Sie sich beim Gebrauch der Overhold anvisningerne vedlagt Markise an die Gebrauchsanweisung. produktet ved brug af markisen. Pour l’utilisation du store, se référer aux Følg alltid instruksjonene som medfølger instructions du store même.
  • Página 12 FIAMMASTORE Leggere con attenzione le seguenti istruzioni e avvertenze; il mancato rispetto di queste norme di montaggio e utilizzo nonché delle normative del codice stradale del paese di circolazione possono causare gravi danni in ordine ai quali la ditta produttrice declina ogni responsabilità.
  • Página 13 FIAMMASTORE ATTENTION Periodically check the brackets to make sure they are fi rmly attached (especially after the fi rst kilometers) make sure the bolts are not loose and that holding brackets have not shifted. ACHTUNG Regelmässig die Befestigung der Halterungen kontrollieren. Achten Sie vor allem nach dem ersten Sicherstellen darauf, dass sich die Haltebügel nicht verschoben haben.
  • Página 14 FIAMMASTORE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den...
  • Página 15 FIAMMASTORE...
  • Página 16 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifi cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)