Enlaces rápidos

33 mm
Installation instructions
Montageanleitung für
die Halterungen
Instructions de montage
Instrucciones de instalacion
Istruzioni di montaggio
Montage-instructies beugels
Monteringsanvisningar
Monteringsvejledning
Instruksjoner for montering
Kannattimien asennusohjeet
Instruções de montagem
KIT
HYMER > 2016
ADAPTERS
HYMER > 2016
98655Z061 / 98655Z062
98655Z063 / 98655Z064
F45 / F70
EN
for brackets
DE
FR
pattes
ES
de los estribos
delle staffe
NL
SV
för fästena
DA
til beslag
NO
av stenger
PT
dos suportes
98655Z059
98655Z060
IT
FI
loading

Resumen de contenidos para Fiamma 98655Z059

  • Página 1 Montage-instructies beugels Monteringsanvisningar för fästena Monteringsvejledning til beslag Instruksjoner for montering av stenger Kannattimien asennusohjeet Instruções de montagem dos suportes HYMER > 2016 98655Z059 ADAPTERS HYMER > 2016 98655Z060 98655Z061 / 98655Z062 98655Z063 / 98655Z064 33 mm F45 / F70...
  • Página 2 FIAMMASTORE KIT HYMER >2016 Item No. 98655Z059 M6x60 28x6x2 UNI 5732 DIN 982 ADAPTER HYMER >2016 Item No. 98655Z060 (300) - 98655Z061 (350) - 98655Z062 (400) - 98655Z063 (450) - 98655Z064 (500) M6x60 28x6x2 UNI 5732 DIN 982 4,2x25 300 cm...
  • Página 3 FIAMMASTORE Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current local regulations.
  • Página 4 FIAMMASTORE KIT HYMER >2016 Item No. 98655Z059 ATTENTION: INSTALLATION ON FIXING KIT The awnings are to be fi xed on the brackets so that the words “SUPPORT” on the awning are in correspondence of the brackets: this condition is necessary and indispensable for the two brackets situated at the extremities (which are located on the fi...
  • Página 5 FIAMMASTORE BELANGRIJK: INSTALLATIE OP BEVESTIGINGSSET De luifels zijn op zodanige wijze bevestigd op de beugels dat de opschriften “SUPPORT” op de luifel ter hoogte van de beugels leesbaar zijn: dit is belangrijk en bepalend voor de twee beugels aan beide uiteinden (in overeenstemming met het bevestigingspunt van de armen op de cassette).
  • Página 6 FIAMMASTORE ADAPTER HYMER >2016 Item No. 98655Z060 - 98655Z061 - 98655Z062 - 98655Z063 - 98655Z064 ATTENTION: INSTALLATION ON ADAPTER Ensure that the adapter is mounted linearly and not present curves or deformation due to the vehicle: in these cases, shim appropriately to ensure the linearity of the bracket. The installation of the awning can occur only when the adapter is perfectly aligned to the wall of the vehicle.
  • Página 7 FIAMMASTORE KIT HYMER >2016 Item No. 98655Z059 ADAPTER HYMER >2016 Item No. 98655Z060 - 98655Z061 - 98655Z062 - 98655Z063 - 98655Z064 A1 A2 ADAPTER HYMER >2016 KIT HYMER >2016 awning awning...
  • Página 8 FIAMMASTORE KIT HYMER >2016 Item No. 98655Z059 awning ø 6,5 SILICONE...
  • Página 9 FIAMMASTORE ADAPTER HYMER >2016 Item No. 98655Z060 - 98655Z061 - 98655Z062 - 98655Z063 - 98655Z064 awning LEFT AND RIGHT...
  • Página 10 FIAMMASTORE ø 6,5 LEFT AND RIGHT ø 3 SILICONE LEFT AND RIGHT...
  • Página 11 FIAMMASTORE SIKA 252 5A - OPTIONAL: Fastening with SIKA 252 white glue. Put the glue on the full length of the adapter profi le as shown. Position the profi le on the vehicle. 5A - OPTIONAL: Anwendung des weißen Sike 252-Leim. Den Leim an den markierten Stellen über die ganze Länge anbringen.
  • Página 12 5A - OPCIONAL: Fixação com cola SIKA 252 branca. Aplicar a cola em todo o comprimento, conforme indicado, e posicionar o perfi l adaptador no veículo. KIT HYMER >2016 Item No. 98655Z059 ADAPTER HYMER >2016 Item No. 98655Z060 - 98655Z061 - 98655Z062 - 98655Z063 - 98655Z064 M5x12 Ø...
  • Página 13 FIAMMASTORE Percez des trous de Ø 5,2 mm à travers le bas du boîtier et fi xez le store avec les vis Ø 5x12 mm que vous trouverez dans le kit de montage du store. Hacer unos agujeros de Ø 5,2 mm en la parte inferior del armazón y fi jar el toldo con los tornillos Ø...
  • Página 14 FIAMMASTORE ATTENTION Periodically check the brackets to make sure they are firmly attached (especially after the first kilometers) make sure the bolts are not loose and that holding brackets have not shifted. ACHTUNG Regelmässig die Befestigung der Halterungen kontrollieren. Achten Sie vor allem nach dem ersten Sicherstellen darauf, dass sich die Haltebügel nicht verschoben haben.
  • Página 15 FIAMMASTORE When using the awning please follow För användning av markisen, följ the instructions of the product. anvisningarna på produkten. Bitte halten Sie sich beim Gebrauch der Overhold anvisningerne vedlagt Markise an die Gebrauchsanweisung. produktet ved brug af markisen. Pour l’utilisation du store, se référer aux Følg alltid instruksjonene som medfølger instructions du store même.
  • Página 16 FIAMMASTORE Lea atentamente las siguientes instrucciones y advertencias; el incumplimiento de estas normas de montaje y uso y de las normas del código de circulación del país por el que se circula puede causar daños graves sobre los que el fabricante declina toda responsabilidad.
  • Página 17 FIAMMASTORE Lue huolellisesti seuraavat ohjeet ja varoitukset. Näiden asennus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen tai käyttömaan tieliikennettä koskevien määräysten vastainen käyttö voivat aiheuttaa vakavia vahinkoja, joiden osalta valmistajayhtiö kieltäytyy kaikesta vastuusta. Ennen asennusta on tarkistettava ajoneuvon yhteensopivuus asennettavan tuotteen kanssa. On pakollisesti tarkistettava aina, että ajoneuvon seinä/katto/luukku on riittävän kestävä ja että...
  • Página 18 FIAMMASTORE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den...
  • Página 19 FIAMMASTORE...
  • Página 20 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifi cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)

Este manual también es adecuado para:

98655z06098655z06198655z06298655z06398655z064