Asus ExpertWiFi EBA63 Guía De Instalación Rápida página 4

Montaža na T-nosač
HR
1) Uvucite nosač (strana B okrenuta je prema unutra) vodilice na donjoj strani
EBA63 tako sjedne na svoje mjesto.
2) Poravnajte stranu A nosača s T-nosačem i objesite nosač na njega.
3) Montirajte T-nosač na strop.
Montaža na T-prečci
SR
1) Gurnite držač (sa stranom B okrenutom ka unutra) u vođice na dnu EBA63
uređaja dok ne klikne na svoje mesto.
2) Poravnajte stranu A držača sa T-prečkom i zakačite držač za nju.
3) EBA63 je dobro postavljen na T-prečku.
Pritrditev na T-steber
SL
1) Nosilec (s stranico B, obrnjeno navznoter) potisnite v vodila na spodnjem delu
naprave EBA63, tako da se zaskoči.
2) Stranico A nosilca poravnajte s T-stebrom in nanj zataknite nosilec.
3) Enota EBA63 je dobro nameščena na T-drogu.
Mounting to a solid ceiling
1) Fasten the bracket to the ceiling using the screws provided.*
* Ensure that side A of the bracket faces the ceiling.
Kiinnitys kiinteään kattoon
FI
1) Kiinnitä kiinnike sen mukana toimitetuilla ruuveilla kattoon. *
* Varmista, että kiinnikkeen puoli A on kattoon päin.
2) Pidä EBA63:a ylösalaisin ja työnnä se kiinnikkeeseen, kunnes se napsahtaa
paikalleen.
3) EBA63 on hyvin sijoitettu kattoon.
HUOMAUTUKSIA:
Seinäankkureiden ja ruuvien koot ovat vain viitteellisiä.
On suositeltavaa käyttää sopivia ankkurityyppejä ja ruuveja sen seinän mukaan,
johon aiot asentaa.
Montering på et solidt loft
DA
1) Spænd beslaget fast på loftet med de medfølgende skruer. *
* Sørg for at beslagets A-side vender mod loftet.
2) Hold din EBA63 på hovedet, og tryk den ind i beslaget, indtil den klikker på
plads.
3) Din EBA63 er nu monteret i loftet.
BEMÆRKNINGER:
Størrelserne på rawplugsene og skruerne er kun til reference.
Det anbefales at bruge rawplugs og skruer, der er beregnet til væggen, som
enheden skal monteres på.
Τοποθέτηση σε συμπαγή οροφή
EL
1) Ασφαλίστε τον βραχίονα στην οροφή χρησιμοποιώντας τις παρεχόμενες βίδες.
*
* Βεβαιωθείτε ότι η πλευρά A του βραχίονα είναι στραμμένη προς την οροφή.
2) Κρατήστε το EBA63 ανάποδα και σύρετέ το στο βραχίονα μέχρι να ασφαλίσει
στη θέση του.
3) Το EBA63 έχει τοποθετηθεί σωστά στην οροφή.
ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ:
Τα μεγέθη των ούπα και των βιδών παρέχονται μόνο για σκοπούς αναφοράς.
Συνιστάται να χρησιμοποιείτε τους κατάλληλους τύπους ούπα και βιδών για τον
τοίχο στον οποίο σκοπεύετε να πραγματοποιήσετε την εγκατάσταση.
Montera i ett fast tak
SV
1) Fäst fästet i taket med de medföljande skruvarna. *
* Sida A på fästet måste vara vänd mot taket.
2) Håll EBA63 upp och ned och dra in den på fästet tills den kickar på plats.
3) EBA63 sitter ordentligt i taket.
NOTER:
Väggfäste och skruvar är enbart som referens.
Man bör använda rätt typ av pluggar och skruvar för typen av vägg där
monteringen ska göras.
Montere på et solid tak
NO
1) Fest braketten til taket med skruene som følger med. *
* Sørg for at side A på braketten er vendt mot taket.
2) Hold EBA63 opp ned og skyv den inn i braketten til den klikker på plass.
3) EBA63 er godt plassert i taket.
MERKNADER:
Vegganker og skruer er kun for referanse.
Det anbefales å bruke passende typer anker og skruer basert på veggen du har
tenkt å installere på.
Крепление к потолку
RU
1) Закрепите кронштейн на потолке с помощью прилагаемых винтов.*
* Убедитесь, что сторона А кронштейна обращена к потолку.
2) Удерживая устройство нижней стороной вверх, вставьте его в кронштейн до
щелчка.
3) Устройство установлено на потолке.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Размеры настенных анкеров и шурупов приведены только для справки.
Рекомендуется использовать соответствующие типы анкеров и шурупов в
зависимости от стены.
Таванен монтаж
BG
1) Прикрепете стойката към тавана, като използвате предоставените
винтове. *
* Уверете се, че страна A на скобата сочи към тавана.
2) Дръжте EBA63 на обратно и плъзнете в скобата докато щракне на място.
3) Таванният монтаж на EBA63 приключи успешно.
ЗАБЕЛЕЖКИ:
Размерите на анкерите и винтовете са само за справка.
Препоръчва се използването на подходящи видове анкери и винтове въз
основа на стената, на която възнамерявате да монтирате.
Montáž na zděný strop
CS
1) Připevněte držák ke stropu pomocí dodaných šroubů. *
* Zajistěte, aby strana A držáku směřovala ke stropu.
2) Otočte zařízení EBA63 vzhůru nohama a zasuňte jej do držáku tak, aby zacvakl
na místo.
3) Zařízení EBA63 je řádně umístěno na stropě.
POZNÁMKY:
Velikost stěnové kotvy a šroubů je pouze orientační.
• Doporučujeme použít vhodné typy kotev a šroubů pro stěnu, na kterou chcete
zařízení instalovat.
Paigaldamine monoliitsele laele
ET
1) Kinnitage kinniti lakke komplektis olevate kruvidega. *
* Veenduge, et kinniti külg A on suunatud lae poole.
2) Hoidke EBA63-e tagurpidi ja lükake see kinnitisse, kuni see klõpsab kohale.
3) EBA63 on nõuetekohaselt lakke kinnitatud.
MÄRKUSED:
Tüüblite ja kruvide suurused on vaid teatmelised.
Kasutage tüübleid ja kruvisid, mis sobivad paigalduskohale.
Szerelés tömör mennyezetre
HU
1) Rögzítse a tartót a mennyezethez a mellékelt csavarokkal. *
* Ügyeljen arra, hogy a tartó A oldala a mennyezet felé nézzen.
2) Tartsa az EBA63-at fejjel lefelé, és csúsztassa be a tartóba, amíg a helyére nem
kattan.
3) Az EBA63 jól helyezkedik el a mennyezeten.
MEGJEGYZÉSESK:
• A dübelek és csavarok méretei csak tájékoztató jellegűek.
Ajánlatos a megfelelő típusú dübeleket és csavarokat használni a falra történő
szereléshez.
Montage sur une barre en T
FR
1) Faites glisser le support (avec le côté B tourné vers l'intérieur) dans les guides situés sous
le EBA63 jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
2) Alignez le côté A du support avec la barre en T et accrochez-y le support.
3) Le EBA63 est bien placé sur la barre en T.
Montage an einem T-Träger
DE
1) Schieben Sie die Halterung (mit der Seite B nach innen) in die Führungen an der
Unterseite des EBA63, bis sie einrastet.
2) Richten Sie die Seite A der Halterung am T-Träger aus und haken Sie die Halterung ein.
3) Der EBA63 ist gut am T-Träger platziert.
Montaggio su barra a T
IT
1) Far scorrere la staffa (con il lato B rivolto verso l'interno) nelle guide sul fondo di
EBA63 finché non scatta in posizione.
2) Allineare il lato A della staffa con la barra a T e agganciarvi la staffa.
3) EBA63 è ben posizionato sulla barra a T.
Monteren op een T-balk
NL
1) Schuif de beugel (met de B-zijde naar binnen gericht) in de geleiders op de
onderkant van de EBA63 tot deze op zijn plaats klikt.
2) Lijn zijde A van de beugel uit op de T-balk en haak de beugel erop.
3) EBA63 is goed geplaatst op de T-balk.
2) Hold EBA63 upside down and slide it into the bracket until it clicks into place.
Piestipriniet T veida stieni pie griestiem.
LV
1) Piestipriniet kronšteinu pie griestiem, izmantojot pievienotās skrūves. *
* Pārliecinieties, vai kronšteina A puse ir vērsta pret griestiem.
2) Turiet EBA63 otrādi un iebīdiet to kronšteinā, līdz tas nofiksējas vietā.
3) EBA63 ir kārtīgi novietots pie griestiem.
PIEZĪMES:
Sienas stiprinājumu un skrūvju izmēri ir paredzēti tikai atsaucei.
Ieteicams izmantot atbilstoša veida stiprinājumus un skrūves, ņemot vērā sienu,
pie kuras paredzēts veikt montāžu.
Tvirtinimas prie tvirtų lubų
LT
1) Pritvirtinkite laikiklį prie lubų pateiktais varžtais. *
* Įsitikinkite, kad laikiklio A pusė yra nukreipta į lubas.
2) Laikydami EBA63 apverstą aukštyn kojomis stumkite jį į laikiklį, kol jis
užsifiksuos.
3) EBA63 yra tinkamai pritvirtintas prie lubų.
PASTABOS:
Sieninių inkarų ir varžtų dydžiai nurodyti tik kaip pavyzdžiai.
Rekomenduojama naudoti tinkamų tipų sieninius inkarus ir varžtus,
atsižvelgiant į sieną, ant kurios ketinate montuoti.
Montaż na suficie pełnym
PL
1) Przymocuj wspornik do sufitu przy użyciu dołączonych śrub. *
* Strona A wspornika powinna być skierowana do sufitu.
2) Ustaw urządzenie EBA63 spodem do góry i wsuń je na wspornik, aż do
zatrzaśnięcia.
3) Urządzenie EBA63 zostało odpowiednio zamocowane na suficie.
NOTAS:
Rozmiary kołków rozporowych i śrub podano wyłącznie w celach informacyjnych.
Zalecane jest użycie kołków rozporowych i śrub dopasowanych do ściany, na
której urządzenie ma zostać zamontowane.
Montarea pe tavan
RO
1) Fixați suportul de tavan cu ajutorul șuruburilor furnizate. *
* Asigurați-vă că partea A a suportului este orientată spre tavan.
2) Țineți EBA63 cu capul în jos și glisați-l în suport până când se fixează.
3) EBA63 este bine plasat pe tavan.
NOTE:
Dimensiunile ancorelor de perete și ale șuruburilor sunt doar pentru referință.
Se recomandă utilizarea unor tipuri adecvate de ancore și șuruburi, în funcție de
peretele pe care intenționați să instalați.
Sağlam bir tavana montaj
TR
1) Sağlanan vidaları kullanarak braketi tavana sabitleyin. *
* Braketin A tarafının tavana baktığından emin olun.
2) EBA63'ü baş aşağı tutun ve yerine oturana kadar braketin içine kaydırın.
3) EBA63 tavana iyi bir şekilde yerleştirilmiştir.
NOTLAR:
Duvar ankrajı ve vida boyutları sadece referans içindir.
Montaj yapacağınız duvara göre uygun tipte dübel ve vida kullanmanız tavsiye
edilir.
Montáž na pevný strop
SK
1) Držiak upevnite na strop pomocou dodaných skrutiek. *
* Dbajte na to, aby strana A držiaka smerovala k stropu.
2) EBA63 podržte obrátene a zasuňte ho do držiaka, až kým nezacvakne na
mieste.
3) EBA63 je teraz riadne upevnený na strope.
POZNÁMKY:
Rozmery nástennej kotevnej skrutky a skrutiek sú iba na porovnanie.
Podľa steny, na ktorú chcete smerovač inštalovať, sa odporúča použiť vhodné
typy kotevných skrutiek a skrutiek.
Монтаж на міцну стелю.
UK
1) Прикріпіть кронштейн до стіни гвинтами з комплекту. *
* Переконайтеся, що бік А кронштейна обернено до стелі.
2) Утримуйте EBA63 догори дном і посуньте його на кронштейн, доки він із
клацанням не закріпиться на місці.
3) EBA63 правильно розташовано на стелі.
ПРИМІТКИ:
Розміри стінних анкерів та гвинтів подано лише для загальної інформації.
Рекомендовано застосовувати адекватні типи анкерів і гвинтів згідно виду
стіни, на яку планується монтаж.
Montaža na kruti strop
HR
1) Pričvrstite nosač na strop uz pomoć isporučenih vijaka. *
* Pazite da strana A nosača bude okrenuta prema stropu.
2) Držite EBA63 naopako i uvucite ga u nosač tako da sjedne na svoje mjesto.
3) EBA63 je dobro postavljen na stropu.
NOTES:
Veličina tipli i vijaka samo je informativna.
Preporučuje se upotreba odgovarajuće vrste tiple i vijka prema vrsti zida na koji
želite ugraditi.
Montaža na čvrsti plafon
SR
1) Pričvrstite držač za plafon koristeći priložene zavrtnje. *
* Proverite da je strana A držača okrenuta prema plafonu.
2) Držite EBA63 uređaj naopako i gurnite ga u držač dok ne klikne na svoje
mesto.
3) EBA63 uređaj je dobro postavljen na plafonu.
NAPOMENE:
Veličine zidnih ankera i zavrtnja su date samo za referencu.
Preporučujemo da koristite odgovarajuće vrste ankera i zavrtanja u zavisnosti
od zida na koji nameravate da instalirate uređaj.
Specifications:
DC Power adapter
DC Output: +12V with 1.5 A current
Operating Temperature 0~40
o
C
Operating Humidity
10~95%
U22580
Montar numa barra em T
PT
1) Deslize o suporte (com o lado B virado para dentro) para as guias na parte
inferior do EBA63 até encaixar na posição correta.
2) Alinhe o lado A do suporte com a barra em T e encaixe o suporte na barra.
3) O EBA63 está bem colocado na barra em T.
Montaje en una barra en T
ES
1) Deslice el soporte (con el lado B hacia adentro) en las guías de la parte inferior
de su EBA63 hasta que encaje en su lugar.
2) Alinee el lado A del soporte con la barra en T y enganche el soporte en ella.
3) El EBA63 está bien colocado en la barra en T.
AR
‫ مواج ه ً ا للداخل) داخل الموجهات الموجودة بالجهة السفلية من جهاز‬B ‫1) مرر الكتيفة (مع جعل الجانب‬
HE
‫ עד‬EBA63 ‫ פונה פנימה) לתוך המכוונים בתחתית‬B ‫1) החלק את התושבת (כאשר צד‬
3) EBA63 is well-placed on the ceiling.
NOTES:
Wall anchor and screws sizes are for reference only.
It is recommended to use appropriate types of anchor and screws based on the wall you
intended to install on.
Pritrditev na masiven strop
SL
1) Nosilec pritrdite na strop s priloženimi vijaki. *
* Prepričajte se, da je stran A nosilca obrnjena proti stropu.
2) Napravo EBA63 držite obrnjeno navzdol in jo potisnite v nosilec, tako da se
zaskoči.
3) EBA63 je dobro nameščen na strop.
ZAPISKI:
Velikosti stenskih sider in vijakov so samo referenčne.
Priporočljivo je uporabiti ustrezne vrste sider in vijakov glede na steno, na katero
napravo nameravate namestiti.
Montage sur un plafond solide
FR
1) Fixez le support au plafond à l'aide des vis fournies.*
* Assurez-vous que le côté A du support fait face au plafond.
2) Tenez le EBA63 à l'envers et faites-le glisser dans le support jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
3) Le EBA63 est correctement placé au plafond.
REMARQUES :
La taille des vis et des chevilles est donnée à titre indicatif uniquement.
Il est recommandé d'utiliser des chevilles et vis adaptées au mur sur lequel vous
souhaitez installer le support mural.
Montage an einer stabilen Decke
DE
1) Befestigen Sie die Halterung mit den mitgelieferten Schrauben an der Decke.*
* Stellen Sie sicher, dass die Seite A der Halterung zur Decke zeigt.
2) Halten Sie den EBA63 verkehrt herum und schieben Sie ihn in die Halterung, bis er
einrastet.
3) Der EBA63 ist gut an der Decke platziert.
HINWEISE:
Die Größen der Wanddübel und Schrauben dienen nur als Referenz.
Es wird empfohlen, die richtige Art von Dübeln und Schrauben zu verwenden, die
für die Decke geeignet sind, an der Sie die Montage vornehmen möchten.
Montaggio su soffitto solido
IT
1) Fissare la staffa al soffitto utilizzando le viti in dotazione. *
* Assicurarsi che il lato A della staffa sia rivolto verso il soffitto.
2) Tenere EBA63 capovolto e farlo scorrere nella staffa finché non scatta in posizione.
3) EBA63 è ben posizionato sul soffitto.
NOTE:
Le dimensioni dei tasselli e delle viti sono solo di riferimento.
Si consiglia di utilizzare tipi di tasselli e viti adeguati in base alla parete su cui si intende
installare.
Monteren aan een vast plafond
NL
1) Bevestig de beugel aan het plafond met de meegeleverde schroeven. *
* Controleer of zijde A van de beugel naar het plafond is gericht.
2) Houd de EBA63 ondersteboven en schuif deze in de beugel tot deze op zijn
plaats klikt.
3) De EBA63 is goed gemonteerd aan het plafond.
OPMERKINGEN:
Muuranker en schroefmaten zijn uitsluitend bedoeld als referentie.
Het is aanbevolen de geschikte anker- en schroeftypes te gebruiken op basis
van de muur waarop u wilt monteren.
Montar num teto sólido
PT
1) Fixe o suporte ao teto utilizando os parafusos fornecidos. *
* Certifique-se de que o lado A do suporte está virado para o teto.
2) Segure no EBA63 virado ao contrário e deslize-o para o suporte até encaixa na
posição correta.
3) O EBA63 está bem colocado no teto.
NOTE:
Os tamanhos das buchas e parafusos da parede servem apenas como referência.
Recomendamos que utilize tipos de buchas e parafusos adequados com base
na parede onde pretende efetuar a instalação.
Montaje en un techo firme
ES
1) Fije el soporte al techo con los tornillos suministrados. *
* Asegúrese de que el lado A del soporte esté orientado hacia el techo.
2) Sostenga su EBA63 boca abajo y deslícelo dentro del soporte hasta que encaje
en su lugar.
3) EBA63 está bien colocado en el techo.
NOTAS:
Los tamaños de los tacos y tornillos para la pared son solo para referencia.
Se recomienda utilizar tipos apropiados de tacos y tornillos en función de la
pared en la que desea realizar la instalación.
AR
HE
.‫ הפוך והחלק אותו לתוך התושבת עד שייכנס למקומו בנקישה‬EBA63 ‫2) החזק את‬
‫מומלץ להשתמש בסוגים מתאימים של עוגן וברגים בהתאם לקיר שהתכוונתם להתקין‬
Storage 0~60
o
C
Storage 5~95%
T ‫التثبيت على شريط حرف‬
.‫ حتى تستقر بمكانها إصدار صوت نقرة‬EBA63
.‫ وثبت الكتيفة عليه‬T ‫ من الكتيفة مع شريط حرف‬A ‫2) واز الجانب‬
.T ‫ هو الشريط على شكل‬EBA63 ‫3) أفضل مكان لجهاز‬
.‫שייכנס למקומו בנקישה‬
.‫ וחבר את התושבת אליו‬T-‫ של התושבת עם מוט ה‬A ‫2) יישר את צד‬
.T-bar-‫ ממוקם היטב על ה‬EBA63 )3
* .‫1) اربط الكتيفة بالسقف مستخد م ً ا البراغي المرفقة‬
.‫ من الكتيفة مواجه للسقف‬A ‫* تأكد من أن الجانب‬
.‫ واقلبه رأ س ًا على عقب ومرره داخل الكتيفة حتى يستقر في مكانه‬EBA63 ‫2) امسك‬
.‫ يتموضع بشكل جيد على السقف‬EBA63 ‫3) جهاز‬
.‫مثبتات الحائط وأحجام البراغي معروضة كمرجع فقط‬
.‫يوصى باستخدام أنواع مناسبة من المثبتات والبراغي وف ق ً ا للحائط الذي تود تركيب الجهاز عليه‬
‫הרכבה לתקרה מוצקה‬
* .‫1) הדק את התושבת לתקרה באמצעות הברגים המצורפים‬
.‫ של התושבת פונה לתקרה‬A ‫* ודא שצד‬
.‫ ממוקם היטב על התקרה‬EBA63 )3
.‫גדלי עוגן קיר וברגים הם לעיון בלבד‬
Service and Support
Video Tutorials
https://www.asus.com/support
https://qr.asus.com/wl_videotutorials
T-bar-‫הרכבה ל‬
‫التثبيت بسقف ثابت‬
:‫مالحظات‬
:‫הערות‬
.‫עליו‬
loading