Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CLIMATIZADOR PORTÁTIL / CLIMATIZZATORE
PORTATILE 7000 BTU
CLIMATIZADOR PORTÁTIL
Instrucciones de utilización y de seguridad
PORTABLE AIR CONDITIONER
Operation and safety notes
IAN 393749_2107
CLIMATIZZATORE PORTATILE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
MOBILES KLIMAGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest 7000 BTU

  • Página 1 CLIMATIZADOR PORTÁTIL / CLIMATIZZATORE PORTATILE 7000 BTU CLIMATIZADOR PORTÁTIL CLIMATIZZATORE PORTATILE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza PORTABLE AIR CONDITIONER MOBILES KLIMAGERÄT Operation and safety notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 393749_2107...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Página 3 HIGH TIMER COOL DEHUM POWER TEMP TEMP MODE SPEED TIMER 22 26 23...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Leyenda de pictogramas utilizados ....... Página Introducción ................... Página Especificaciones de uso ................Página Descripción de los componentes ..............Página Características técnicas ................. Página Volumen de suministro ................... Página 10 Indicaciones de seguridad ............Página 11 Indicaciones de seguridad sobre l as pilas / baterías ................
  • Página 6: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Apto para espacios 60 m³ alterna) de hasta 60 m³ Potencia de 7.000 BTU Hercio (frecuencia) refrigeración: (2 kW) 7000 BTU (2 kW) ¡Tenga en cuenta las advertencias e Potencia nominal: 785 W indicaciones de 785 W seguridad! ¡Peligro mortal y de 65 db (A) Nivel acústico:...
  • Página 7: Introducción

    Evite peligros mortales por descarga eléctrica Climatizador portátil indicaciones sobre seguridad, uso 7000 BTU y eliminación. Antes de usar el pro- ducto, familiarícese con todas las Introducción indicaciones de manejo y de segu- ridad. Utilice el producto únicamente Enhorabuena por la como se describe a continuación y...
  • Página 8: Especificaciones De Uso

    Especificaciones Tejido para ventana con de uso cremallera Cinta adhesiva Este producto es un sistema de Manguera de salida de aire climatización portátil que se utiliza caliente exclusivamente para regular la tem- Conexión de manguera peratura, circulación y deshumidifi- (ventana) cación del aire en espacios interiores Conexión de manguera secos.
  • Página 9: Características Técnicas

    Máxima presión admisible Clase de eficiencia Descarga: 3,2 MPa energética: Succión: 1,2 MPa Potencia de Longitud del cable refrigeración: 7000 BTU de alimentación: aprox. 1,8 m Caudal de aire: 320 m³ / h Longitud de la Refrigerante: R290 manguera de Cantidad de...
  • Página 10: Volumen De Suministro

    Volumen de 1 conexión de manguera (sistema suministro de climatización) 2 tapones de fijación 1 sistema de refrigeración portátil 2 pilas 1,5 V (tipo LR03 (AAA)) 1 mando a distancia 1 sellado de ventanas 2 cables pasaventanas 1 manual de instrucciones e 1 manguera de salida de aire indicaciones de seguridad caliente...
  • Página 11: Indicaciones De Seguridad

    Nombre Símbolo Valor Unidad Consumo energético de siste- Flujo doble: Flujo do- Flujo doble: mas de climatización de flujo ble: N/A kWh / a único/flujo doble (información Flujo único: Flujo único: Flujo único: separada para el modo de 0,769 kWh / h refrigeración y el modo de calefacción) Nivel de potencia acústica...
  • Página 12 propia, conexiones defectuosas ¡PELIGRO o un manejo inadecuado. DE DESCARGA ELÉCTRICA! Para las reparaciones solo se Una instalación eléctrica mal podrán utilizar piezas que coin- realizada o una tensión de red cidan con los datos originales demasiado alta pueden provo- del aparato.
  • Página 13 No tuerza el cable de alimenta- ción ni lo coloque sobre ¡RIESGO DE INCENDIO! bordes afilados. Algunas partes del producto se Utilice el producto únicamente calientan durante su funciona- en espacios interiores. Nunca lo miento y pueden provocar utilice en habitaciones húmedas incendios si se manipulan o bajo la lluvia.
  • Página 14 mente a los niños sobre este el medio ambiente si se mani- peligro. pula incorrectamente. Transporte y almacene siempre Tenga en cuenta que los refrige- el producto en vertical, nunca rantes pueden ser inodoros. inclinado. Evite el contacto con el refrige- Apague el producto y desco- rante y no dañe el circuito de necte el cable de alimentación...
  • Página 15 El refrigerante solo puede ser No coloque el producto direc- llenado o drenado por profesio- tamente junto a una pared o nales certificados. debajo de muebles colgados o Los trabajos de mantenimiento similares para evitar la acumu- y reparación solo deben ser lación de calor.
  • Página 16: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas/Baterías

    por todos lados respecto a las Indicaciones de seguridad sobre paredes, cortinas, muebles y otros obstáculos. las pilas/baterías Utilice el producto en espacios ¡PELIGRO DE MUERTE! con un volumen máximo de Mantenga las pilas/baterías 60 m³. fuera del alcance de los niños. No utilice ningún objeto para ¡En caso de ingestión, acuda acelerar el proceso de descon-...
  • Página 17: Riesgo De Daño Del Producto

    ¡Si las pilas/baterías se sulfatan, en las pilas/baterías como en evite el contacto de la piel, los el producto. ojos y las mucosas con los pro- ¡Limpie los contactos de la pila/ ductos químicos! ¡En caso de batería y en el compartimento entrar en contacto con el ácido, de las pilas antes de la inserción lave inmediatamente la zona...
  • Página 18: Instalar El Producto

    En caso contrario, no utilice el climatización) cada una a producto. Póngase en contacto un extremo de la manguera de con el fabricante utilizando la salida de aire caliente (ver dirección de atención al cliente fig. D). Para ello, separe los ex- proporcionada en el apartado tremos de la manguera de sa- «Dirección de atención al...
  • Página 19: Desmontar El Producto

    Retire las pilas gastadas del Nota: Para colocar el tejido compartimento de las pilas. de ventana puede resultar Coloque 2 pilas tipo AAA útil abrir la ventana. Asegúrese (LR03) en el compartimento de de dejar suficiente espacio en las pilas. Preste atención a la las esquinas para que el sellado polaridad correcta (+ o -) que de las ventanas no quede atas-...
  • Página 20: Utilizar El Modo De Refrigeración

    No utilice alargadores ni enchu- Pulse el botón de velocidad SPEED fes múltiples. para ajustar la Apunte el mando a distancia velocidad del ventilador. El indi- en dirección al receptor de cador de velocidad del ventila- señal y asegúrese de que muestra la velocidad no haya obstáculos entre los ajustada (HIGH o LOW).
  • Página 21: Utilizar El Modo De Ventilación

    temperatura ambiental detec- este modo la temperatura no se tada en ese momento y se mos- puede ajustar manualmente. trará en la pantalla Pulse el botón de velocidad En este modo la temperatura no SPEED para ajustar la se puede ajustar manualmente. velocidad del ventilador.
  • Página 22: Ajustar Flujo De Aire

    Para cancelar la función del de modo (COOL, DEHUM temporizador, pulse una vez el o FAN). El temporizador comen- botón de temporizador TIMER zará a contar el tiempo restante y el producto se encenderá au- tomáticamente cuando se Ajustar flujo de aire acabe el tiempo.
  • Página 23: Para Vaciar El Depósito Agua, Proceda Del Siguiente Modo

    Utilizar el drenaje «E2» en la pantalla . El pro- de agua constante ducto deja de funcionar. Si el producto se utiliza principal- Para vaciar el depósito mente en modo de deshumidifica- agua, proceda del siguiente ción, existe la opción de permitir modo: que el agua drene de forma cons- Apague el producto y saque el...
  • Página 24: Localización De Errores

    Localización de caso de que el problema no se errores solucionara, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Nunca repare el producto Algunos errores surgen debido a usted mismo. alteraciones leves que incluso pue- den ser solventadas en casa. En Problema Posible causa Solución...
  • Página 25: Limpieza Y Cuidado

    Problema Posible causa Solución Código de El sensor de temperatura Póngase en contacto con error E0 ambiente está defectuoso. el servicio de atención al cliente. Código de El depósito de agua está Vacíe el depósito de agua. error E2 lleno. Limpieza y cuidado No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas...
  • Página 26: Almacenamiento

    Límpielo con agua tibia (máx. Tenga en cuenta el distin- 40 °C) y un poco de deter- tivo del embalaje para la gente neutro y déjelo secar separación de residuos. completamente al aire (sin luz Está compuesto por abre- solar directa). viaturas (a) y números (b) Vuelva a colocar el filtro de que significan lo siguiente:...
  • Página 27: Garantía Y Servicio Técnico

    Las pilas/baterías defectuosas o Garantía y servicio técnico usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modifica- Garantía ciones. Recicle las pilas/baterías El producto ha sido fabricado cui- y/o el producto en los puntos de dadosamente siguiendo exigentes recogida adecuados.
  • Página 28: Dirección Del Servicio Técnico

    La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos compo- nentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tam- poco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los in- terruptores, baterías y piezas de cristal.

Tabla de contenido