Genie GM A3 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para GM A3:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DE
Bedienungsanleitung
EN
Instruction manual
FR
Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Instrucciones de uso
GM A3 / GM A4
2-4
5-7
7-9
10-12
12-14
V 1.15
03/2023
ID: 12559/12561
loading

Resumen de contenidos para Genie GM A3

  • Página 1 GM A3 / GM A4 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso 10-12 Instrucciones de uso 12-14 V 1.15 03/2023 ID: 12559/12561...
  • Página 2 Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Model GM A3 GM A4 Max. Format Schnittlänge 460 mm 320 mm Max.
  • Página 3 [B] Verwenden Sie einen Sechskantschraubenzieher, um den Schraubenbolzen mit einer Hand festzuziehen, während Sie den Schraubenschlüssel verwenden, um mit der anderen Hand die Mutter festzuhalten. Siehe Abbildung unten. HINWEIS!  Die Klinge der Schneidemaschine sollte unten sein (in horizontaler Stellung), wenn die Schneidemaschine nicht verwendet wird....
  • Página 4 Beachten Sie die Kennzeichnung des Verpackungsmaterials bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und Nummern (a) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80– 98: Verbundstoffe. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien entsprechend den lokalen Vorschriften. Das Gerät und das Verpackungsmaterial sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
  • Página 5 Only use the device as described and for the purpose for which it is intended. Hand over all the documents with the device if it is transferred to third parties. Model GM A3 GM A4 Max. format...
  • Página 6 [B] Use a hex screw driver to tighten the screw bolt with one hand, while using wrench to hold the nut in place with the other hand. See image below. NOTE!  When not in use, the guillotine’s blade should be placed down (in horizontal position). ...
  • Página 7 N'utilisez celui-ci que comme décrit dans le mode d'emploi et pour les applications prévues. Si vous le transmettez à des tiers, remettez-leur l'ensemble de la documentation. Model GM A3 GM A4 Max. format Longueur de coupe...
  • Página 8 Nettoyage: Avertissement ! Les lames de l'appareil sont très coupantes ! Risque de blessures !  Nettoyez la surface du boîtier avec un chiffon doux, sec et non pelucheux. N'utilisez pas de produits d'entretien et de solvants. Entretien:  Pour prolonger la durée de vie de la lame, il est recommandé de l'essuyer régulièrement avec un gel au silicone, de la vaseline liquide ou toute autre huile antirouille....
  • Página 9 Pour éviter des blessures graves : • Il faut toujours utiliser l’appareil sur une surface plane et stable pour éviter qu'il se renverse. • Ne jamais faire fonctionner le massicot sans que le couvre-lame transparent soit mis en place. • Ne jamais porter le massicot par la lame ou la poignée de coupe. •...
  • Página 10 Familiarizzare con tutte le istruzioni operative e di sicurezza prima di usare il prodotto. Usare il prodotto solo come descritto e per le aree di impiego Consegnare tutti i documenti quando si passa il prodotto a terzi. Model GM A3 GM A4 Max. formato lunghezza di taglio...
  • Página 11 [A] Smontare con un cacciavite il componente grigio come mostrato nell'immagine. [B] Con una mano stringere il bullone per mezzo di un cacciavite esagonale, mentre con l'altra mano tenere fermo il dado con una chiave inglese. Vedere l'immagine sotto. NOTE IMPORTANTI ...
  • Página 12 Utilice el producto solo según lo descrito y para los campos de aplicación indicados. Entregue toda la documentación cuando traspase el producto a terceras personas. Model GM A3 GM A4 Max. formato Longitud de corte...
  • Página 13 Comentario adicional: Coloque el papel en la posición correcta, tal como muestra la imagen, antes de comenzar a cortar. Limpieza: ¡Aviso! ¡Las cuchillas de corte del aparato están muy afiladas! ¡Peligro de lesiones!  Limpie la superficie de la carcasa con un paño suave y libre de hilachas que esté seco. No utilice detergentes no disolventes.
  • Página 14 Declaración de conformidad El símbolo CE en el aparato confirma la conformidad. Encontrará la declaración de conformidad en www.go-europe.com. Eliminación Infórmese sobre las posibilidades de recuperar los aparatos usados sin coste en su distribuidor. El embalaje está hecho con materiales ecológicos que se pueden eliminar en los centros de reciclaje locales.

Este manual también es adecuado para:

Gm a4