Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cordless Die Grinder Kit
GS25-KL1, GS25-KL2, GR25-KL1, GR25-KL2
User Manual
User Manual
EN
ES
Manual del Usuario
FR
Manuel d'Utilisation
Manual do Usuário
PT
This manual contains safety and
product information for
IQV Cordless Die Grinder
IQV Cordless Battery Charger
IQV Cordless Batteries
This manual contains parts lists for
IQV Cordless Die Grinder
IQV Cordless Battery Charger
Este manual contiene información
de seguridad y de producto de
Amoladora Inalámbrica de IQV
Cargador de Baterías Inalámbricas de IQV
Baterías Inalámbricas de IQV
Este manual contiene la lista de
piezas de
Amoladora Inalámbrica de IQV
Cargador de Baterías Inalámbricas de IQV
Save These Instructions
Ce manuel contient les informations
de sécurité et de renseignements
sur le produit pour
Meule Sans Fil à Rectifier les Matrices IQV
Chargeur de Piles Sans Fil IQV
Piles Sans Fil IQV
Ce manuel contient des listes de
pièces pour
Meule Sans Fil à Rectifier les Matrices IQV
Chargeur de Piles Sans Fil IQV
Este manual contém informações de
segurança e sobre produtos para
Disco Abrasivo Sem Fio IQV
Carregador de Baterias Sem Fio IQV
Baterias Sem Fio IQV
Este manual contém listas de peças
para
Disco Abrasivo Sem Fio IQV
Carregador de Baterias Sem Fio IQV
45619418
Edition 2
August 2010
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand GS25-KL1

  • Página 1 45619418 Edition 2 August 2010 Cordless Die Grinder Kit GS25-KL1, GS25-KL2, GR25-KL1, GR25-KL2 User Manual User Manual Manual del Usuario Manuel d’Utilisation Manual do Usuário This manual contains safety and Ce manuel contient les informations product information for de sécurité et de renseignements •...
  • Página 3 This section contains product safety information for • IQV Die Grinder • IQV Battery Charger • IQV Battery Esta sección contiene información de seguridad de productos de • Amoladora de IQV • Cargador de la Batería IQV • Batería IQV Cette section contient des informations sur la sécurité...
  • Página 4: Electrical Safety

    Product Safety Information: Cordless Die Grinder Product Description A Cordless Die Grinder is a battery powered, hand-held, rotary power tool that is fitted with an inserted tool whose shank is clamped in a collet chuck. The inserted tool is typically a carbide burr, rotary file, small disk or stone permanently mounted on a shank or mandrel. WARNING General Safety Rules •...
  • Página 5 Do not modify this tool, safety devices, or accessories. Unauthorized modifications may result in electric shock, fire or personal injury. • Use only accessories that are recommended by Ingersoll Rand for your model. Accessories that may be suitable for one tool, may •...
  • Página 6 • When a suspension device is used, ensure that it is securely fastened. Failure to secure may result in loss of control, unexpected motion, or dropping of the tool. This power tool is intended to function as a grinder, sander, or polisher. Read all safety warnings, instructions, illustrations and •...
  • Página 7 • To prevent excessive overhang, the mandrel shall be inserted to the full depth of the gripping jaws of the collet and the resulting overhung length shall be no greater than the inserted depth. Improper installation may result in serious injury. Ensure that the grinding wheel or other abrasive accessory is correctly mounted and tightened before use.
  • Página 8 Do not open cover or casing. There are no user serviceable items inside. Electric shock or other personal injury may result. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by an Ingersoll Rand Authorized Servicenter or similarly qualified repair •...
  • Página 9 Product Safety Information: Cordless Battery Product Description A Battery is an electric energy storage device used as the power source for Ingersoll Rand Cordless Products. WARNING General Product Safety Information Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power •...
  • Página 10 Product Parts information CAUTION The use of other than genuine Ingersoll Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool performance and increased maintenance, and may invalidate all warranties. The original language of this manual is English.
  • Página 11: Seguridad Eléctrica

    Información de Seguridad sobre el Producto: Amoladora de Matrices Inalámbrico Descripción del Producto Una amoladora de matrices inalámbrica es una herramienta motorizada rotatoria portátil que funciona con baterías y que lleva acoplada una herramienta cuyo vástago se fija a una pinza circular. La herramienta acoplada es, generalmente, una piedra molar de carburo, una lima rotatoria, un pequeño disco o una piedra, permanentemente montada en un vástago o mandril.
  • Página 12: Utilización Y Cuidado De La Herramienta Motorizada

    No modifique la herramienta, los dispositivos de seguridad ni los accesorios. Las modificaciones no autorizadas pueden producir • descargas eléctricas, incendios o lesiones corporales. • Utilice sólo accesorios recomendados por Ingersoll Rand para su modelo. Los accesorios apropiados para una herramienta, pueden ser peligrosos si se utilizan con otra. ES-2 45619418_ed2...
  • Página 13 Cuando se repare una herramienta, se deben seguir las instrucciones de mantenimiento y utilizar sólo recambios originales de • Ingersoll Rand. La utilización de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento podría provocar descargas eléctricas o lesiones.
  • Página 14 • No ponga en funcionamiento la herramienta motorizada cerca de materiales inflamables. Las chispas podrían encender estos materiales. No utilice accesorios que requieran líquidos refrigerantes. La utilización de agua u otros líquidos refrigerantes podría provocar • electrocuciones o descargas eléctricas. •...
  • Página 15: Descripción Del Producto

    • otras lesiones corporales. Si el cable de alimentación está dañado, deberá sustituirse en un centro de servicio autorizado de Ingersoll Rand o con la ayuda de • personal cualificado. Los cables dañados o instalados de forma incorrecta aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 16 Información de Seguridad sobre el Producto: Batería Inalámbrico Descripción del Producto Una batería es un dispositivo de almacenamiento de energía eléctrica que se utiliza como fuente de alimentación para los productos inalámbricos de Ingersoll Rand. ADVERTENCIA Información General de Seguridad Sobre el Producto •...
  • Página 17 Información Sobre las Piezas del Producto CUIDADO El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll Rand podría poner en peligro la seguridad, reducir el rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar toda garantía.
  • Página 18: Description Du Produit

    Informations de Sécurité du Produit: Meuleuses Légères Sans Fil Description du Produit Une meuleuse sans fil est un outil rotatif à main, mû par un moteur à piles, équipé d'un outil dont la queue de fixation est serrée dans une pince de serrage.
  • Página 19 • Utilisez uniquement les accessoires recommandés par Ingersoll Rand pour votre modèle. Des accessoires pouvant être utilisés pour un certain outil peuvent s'avérer dangereux sur un autre. Si vous portez des gants, assurez-vous qu'ils n'entravent pas la course de la gâchette. Cela pourrait provoquer des blessures.
  • Página 20 Faites entretenir votre outil par des réparateurs qualifiés et n’utilisez que des pièces de rechange identiques. Cela garantit le maintien de la sécurité de l’outil. En ce qui concerne la réparation des outils, n'utilisez que des pièces détachées Ingersoll Rand d'origine et suivez scrupuleusement •...
  • Página 21 • Maintenez une prise ferme de l'outil et positionnez votre bras et votre corps de manière à pouvoir résister aux forces de choc en retour. Veuillez toujours employer la poignée auxiliaire, lorsqu'elle est fournie, pour un contrôle maximum en cas de choc de retour ou de réaction de couple pendant le démarrage.
  • Página 22: Utilisation Et Maintenance

    N’ouvrez pas le capot ni le boîtier de l’appareil. Il ne contient aucun élément pouvant être réparé par l’utilisateur. Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un centre de service Ingersoll Rand agréé ou par un personnel •...
  • Página 23 Informations de Sécurité du Produit: Piles Sans Fil Description du Produit Une pile est un dispositif de stockage de l’électricité utilisé en tant que source d’alimentation pour les produits sans fil Ingersoll Rand. AVERTISSEMENT Informations Générales de Sécurité du Produit •...
  • Página 24 Informations sur les Pièces Détachées du Produit ATTENTION L’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces d’origine Ingersoll Rand peut remettre en cause la sécurité, réduire les performances de l’outil et requérir une maintenance accrue, de même qu’elle peut annuler toutes les garanties.
  • Página 25: Descrição Do Produto

    Informações de Segurança do Produto: Disco Abrasivo Sem Fios Descrição do Produto Um rectificador de matrizes sem fios é uma ferramenta mecânica rotativa, manual, accionada por bateria, que está equipada com uma ferramenta, cuja haste é fixada numa bucha de mandril. Normalmente, a ferramenta introduzida é um rebarbador de carboneto, uma lima rotativa, um disco ou uma pedra pequenos montados numa haste ou num mandril.
  • Página 26 Algumas poeiras resultantes de trabalhos de lixagem, serragem, esmerilamento, perfuração e outras actividades de construção contêm produtos químicos que se sabe causarem cancro, defeitos congénitos ou outros problemas do foro reprodutivo. Seguem-se alguns exemplos desses produtos químicos: chumbo proveniente de tintas à base de chumbo, silício cristalino proveniente de tijolos e cimento, bem como de outros produtos utilizados na alvenaria e arsénico e crómio provenientes de madeira tratada quimicamente e utilizada na construção civil.
  • Página 27 Nunca modifique esta ferramenta, nem os dispositivos de protecção e segurança ou os acessórios. As modificações não autorizadas podem dar origem a choques eléctricos, incêndios ou lesões pessoais. Utilize apenas acessórios recomendados pela Ingersoll Rand para o modelo de ferramenta que está a utilizar. Os acessórios •...
  • Página 28 • Posicione o cabo fora do alcance do acessório rotativo. Se perder o controlo, o cabo poderá ser cortado ou rasgado e a sua mão ou braço poderão ser puxados na direcção do acessório rotativo. Nunca pouse a ferramenta mecânica até que o acessório pare por completo. O acessório rotativo pode prender na superfície e fazer com •...
  • Página 29: Utilização E Manutenção

    • O carregador só pode ser reparado ou mantido por um Centro de Assistência Técnica Autorizado da Ingersoll Rand ou por um técnico similarmente qualificado. Uma assistência ou manutenção realizada por pessoal não qualificado pode dar azo a riscos ou a lesões.
  • Página 30 Informações de Segurança do Produto: Baterias Sem Fios Descrição do Produto Uma bateria é um dispositivo de armazenamento de energia eléctrica utilizado como fonte de alimentação para produtos sem fios da Ingersoll Rand. AVISO Informações Gerais de Segurança do Produto •...
  • Página 31 Informações Sobre as Peças do Produto ATENÇÃO A utilização de peças sobressalentes que não sejam peças sobressalentes originais da Ingersoll Rand pode colocar a segurança em perigo, reduzir o desempenho da ferramenta, aumentar a necessidade de manutenção e invalidar todas as garantias.
  • Página 32 Notes:...
  • Página 33: Product Information

    This section contains product information for • IQV Die Grinder • IQV Battery Charger • IQV Battery Esta sección contiene información de producto de • Amoladora de Matrices IQV • Cargador de la Batería IQV • Baterãa IQV Cette section contient des informations sur les produits pour •...
  • Página 34 (Dwg. 16597338) 45619418_ed2...
  • Página 35: Product Operation

    • Only use Tools with appropriate voltage Ingersoll Rand Batteries and Charger. Use of any other batteries may create a risk of fire, personal injury or property damage. This is a class A product. In a residential, commercial or light industrial environment it may cause radio interference. This product is •...
  • Página 36: Product Safety Information

    Charger is not user serviceable. Repair should only be carried out by an • Ingersoll Rand Authorized Service Center. User service may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. • This is a class A product. In a residential, commercial or light industrial environment it may cause radio interference. This product is not intended to be installed in a residential environment;...
  • Página 37: Routine Maintenance

    Unplug charger before cleaning. Plastic surfaces should be cleaned only with a slightly damp cloth. Keep vents free of dust and debris. Charger should not be used with a damaged cord. Replacement cords are available at nearest authorized Ingersoll Rand Service Center.
  • Página 38: Environmental Protection

    Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor. Environmental Protection When life of Ingersoll Rand electrical product has expired, it must be recycled in accordance with all applicable standards and regulations (local, state, country, federal, etc.). Improper disposal may endanger environment.
  • Página 39: Especificaciones Del Producto

    Recicle o deshágase de las baterías de manera responsable. No perfore ni queme las baterías. La eliminación inadecuada de las pilas puede poner en peligro el medio ambiente o provocar lesiones corporales. Utilice sólo herramientas con baterías y cargadores Ingersoll Rand de la tensión apropiada. El uso de otras baterías puede provocar •...
  • Página 40: Información De Seguridad Sobre El Producto

    • zado de Ingersoll Rand. La reparación por parte del usuario podría provocar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales graves. Éste es un producto de clase A. En un entorno residencial, comercial o de industria ligera puede provocar radiointerferencias. Este •...
  • Página 41: Leyenda: Ä Intermitente L Encendido M Apagado

    No utilice el cargador si el cable está dañado. Encontrará cables de repuesto en su centro de servicio autorizado de Ingersoll Rand. Remita todas las comunicaciones a la oficina o distribuidor de Ingersoll Rand más cercano.
  • Página 42: Protección Del Medio Ambiente

    Sólo para países de la Unión Europea: Las herramientas eléctricas cuya vida útil ha finalizado deberán reciclarse según la directiva europea sobre Reutilización de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electric and Electronic Equipment Directive, 2002/96/EC). Las herramientas de Ingersoll Rand deberán enviarse directamente a: Centro de distribución de Ingersoll Rand...
  • Página 43: Spécifications Du Produit

    Recyclez ou éliminez les piles en respectant l'environnement. Ne pas perforer ou brûler les piles. Une élimination incorrecte des piles • peut nuire à l'environnement ou causer des blessures. N’utilisez les outils qu’avec des piles et chargeurs Ingersoll Rand de tension appropriée. L'utilisation d'autres piles peut constituer un • risque d'incendie, de blessure ou de dégâts matériels.
  • Página 44 • zado de Ingersoll Rand. La reparación por parte del usuario podría provocar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales graves. Éste es un producto de clase A. En un entorno residencial, comercial o de industria ligera puede provocar radiointerferencias. Este •...
  • Página 45 No utilice el cargador si el cable está dañado. Encontrará cables de repuesto en su centro de servicio autorizado de Ingersoll Rand. Remita todas las comunicaciones a la oficina o distribuidor de Ingersoll Rand más cercano.
  • Página 46: Protection De L'environnement

    Spécifications du Produit: Piles, N072, BL072, N144, BL144, N192 et BL192 Consignes de Sécurité du Produit Utilisation prévue : Ces piles sont utilisées comme source d’alimentation pour les produits sans fil Ingersoll Rand. AVERTISSEMENT • Recyclez ou éliminez les piles en respectant l’environnement. Ne pas perforer ou brûler les piles. Une élimination incorrecte des piles peut nuire à...
  • Página 47: Utilização Do Produto

    • Utilize apenas Ferramentas com um carregador e baterias Ingersoll Rand com a tensão adequada. A utilização de outras baterias pode dar azo a riscos de incêndio, lesões ou danos materiais. Este produto é de classe A. Num ambiente residencial, comercial ou pouco industrial poderá provocar interferências de rádio. Este •...
  • Página 48 ● Utilize o carregador de baterias da Ingersoll Rand exclusivamente com baterias da série IQV de 7.2-14.4V Ni-Cd e de 7.2-19.2V Li- Ion. A utilização de outras baterias ou de outros carregadores pode dar azo a risco de incêndio ou pode provocar o rebentamento da bateria quando está...
  • Página 49: Manutenção De Rotina

    Se o cabo de alimentação do carregador estiver danificado, o carregador não pode ser utilizado. Poderá obter um cabo de alimentação de substituição junto do centro de assistência técnica autorizado Ingersoll Rand mais próximo. Para qualquer assunto, contacte o escritório ou o distribuidor da Ingersoll Rand mais próximo. 45619418_ed2...
  • Página 50: Protecção Do Ambiente

    As ferramentas eléctricas que chegaram ao fim da sua vida útil têm de ser recicladas de acordo com a Directiva Comunitária relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (2002/96/EC). As ferramentas Ingersoll Rand devem ser directamente devolvidas ao: Centro de Distribuição da Ingersoll Rand...
  • Página 51 GS25, GR25 Cordless Die Grinder and GC25 Abrasive Cut-off Tool Exploded Diagram (Dwg. 45504446) 45619418_ed2...
  • Página 52: Part Description

    GS25, GR25 Cordless Die Grinder and GC25 Abrasive Cut-off Tool Parts List Item Part Description Part Number Item Part Description Part Number For GR25 Angle Die Grinder Sensor Sleeve GS25-K930 Angle Head Assembly (Includes both gears) GR25-K550 Switch GS25-K93 Angle Head Adapter GR25-K588 Battery Connector R380-K56...
  • Página 53 BC20 Battery Charger - Exploded View (Dwg. 80238744) BC20 Battery Charger - Parts List Item Part Description Part Number Battery Charger Kit (US, Canada and Mexico) BC20 Battery Charger Kit (EU and UK) BC20-EU Battery Charger Kit (China) BC20-AP1 Battery Charger Kit (India) BC20-AP2 Battery Charger Kit (Japan) BC20-AP3...
  • Página 54: Parts And Maintenance

    When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center. Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor. 45619418_ed2...
  • Página 55 Notes:...
  • Página 56 © 2010 Ingersoll Rand...

Este manual también es adecuado para:

Gs25-kl2Gr25-kl1Gr25-kl2Gc25-kl1Gc25-kl2

Tabla de contenido