BRAND Transferpette S Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para Transferpette S:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Transferpette
Gebrauchsanleitung · 3
Operating Manual · 27
Mode d'emploi · 51
®
Instrucciones de manejo · 75
Istruzioni per l'uso · 99
您可在www.brand.de/cn/manuals
下载本产品的中文操作手册。
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BRAND Transferpette S

  • Página 1 Transferpette ® Gebrauchsanleitung · 3 Instrucciones de manejo · 75 Operating Manual · 27 Istruzioni per l’uso · 99 您可在www.brand.de/cn/manuals Mode d’emploi · 51 下载本产品的中文操作手册。...
  • Página 75 Contenido Página Normas de seguridad Limitaciones de empleo Elementos funcionales y operativos Pipetear Controlar el volumen Tabla de precisión Ajustar – Easy Calibration Autoclavage Esterilización con UV Filtro 2 ml, 5 ml y 10 ml Mantenimiento y limpieza Referencias · Accesorios Recambios ·...
  • Página 77: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad ¡Rogamos lea este documento cuidadosamente! Este aparato puede entrar en contacto con instalaciones, aplicaciones o materiales peligrosos. Estas instrucciones de manejo no tienen por objeto enumerar todas las limitaciones de seguridad que pueden presentarse durante el uso. El usuario del aparato tiene responsabilidad de tomar las medidas suficientes para su seguridad y su salud, así...
  • Página 78: Limitaciones De Empleo

    Limitaciones de empleo Aplicación Pipeta con cojín de aire para pipeteado de soluciones acuosas densidad medias y de viscosidad baja a media. Limitaciones de empleo El aparato sirve para pipetear muestras teniendo en consideración las siguientes limitaciones: – Temperatura de empleo de +15 °C a +40 °C (59 °F a 104 °F) de apa- rato y reactivos (pueden obtenerse otras temperaturas si así...
  • Página 79: Elementos Funcionales Y Operativos

    (Ilustr.: Transferpette S , Tipo Variable) ® Indicación: Los resultados analíticos perfectos sólo se logran con puntas de alta calidad. Recomendamos puntas de pipetas de BRAND. Para más indicaciones, véase la tabla de precisión en la página 85 y 86.
  • Página 80: Pipetear

    Pipetear • Los aparatos de 2 ml, 5 ml y 10 ml sólo deben utilizarse teniendo un filtro PE instalado (ver pág. 88). • Puntas de pipeta son artículos desechables! Acoplar la punta Utilizar la punta apropiada, de acuerdo con el rango de volumen y el código de color.
  • Página 81 Pipetear c) Soltar lentamente el pulsador de pipe- teado. Para que el líquido alcance su posición final, dejar la punta sumer- gida durante algunos segundos más. Expulsar la muestra a) Apoyar la punta de la pipeta en la pared del recipiente. Sostener la pipeta contra la pared del recipiente en un ángulo de 30-45°.
  • Página 82: Importante

    Pipetear Expulsar la punta Mantenga el vástago de pipetas sobre un recipiente de residuos adecuado y pulse hacia abajo la tecla de eyección de la punta hasta el tope. Indicación: La norma ISO 8655 prescribe que la punta, antes del proceso de pipe- teado propiamente dicho, debe enjuagarse con el líquido de la muestra.
  • Página 83: Controlar El Volumen

    Controlar el volumen Recomendamos, dependiendo del uso, que el aparato pase por un control cada 3-12 meses. No obstante, el ciclo puede adaptarse a sus necesidades individuales. La comprobación de volumen gravimétrica de la pipeta se realiza en pasos subsiguientes y cumple con la norma DIN EN ISO 8655, parte 6. Ajustar el volumen nominal Ajuste el volumen al máximo volumen indicado en el instrumento (para informarse sobre el modo de proceder, véase la página 80).
  • Página 84: Desviación Standard

    *) = Cálculo de la exactitud (E%) y el coeficiente de variación (CV%): E% y CV% se calculan según las fórmulas de control estadístico de calidad. Indicación: Bajo www.brand.de se encuentran instrucciones de ensayo disponibles, como así también una versión del programa de calibración EASYCAL ™...
  • Página 85: Tabla De Precisión

    Tabla de precisión S , Tipo Variable Transferpette ® Gama de ajuste Volumen Pasos Tipo de punta ≤ ± % ≤ % µl parcial µl parciales µl rec., µl 0,1 - 1 0,001 0,1 - 20 0,1 - 2,5 0,002 0,5 - 20 1,25 0,25...
  • Página 86 Tabla de precisión S , Tipo Fix Transferpette ® Gama de ajuste Tipo de punta ≤ ± % ≤ % µl rec., µl 0,5 - 50 - 1000 1000 50 - 1000 2000 500 - 5000 * E = Exactitud, CV = Coeficiente de variación 20 °C Los valores finales de comprobación referentes al volumen nomi- nal impreso en el aparato (= vol.
  • Página 87: Ajustar - Easy Calibration

    Ajustar – Easy Calibration El aparato está ajustado permanentemente para soluciones acuosas. Si la pipeta no funcionara de forma exacta, o fuera necesario regularla para trabajos con densidades o viscosidades distintas, o para emplear puntas de pipeta con formatos especiales, puede ajustarse mediante la técnica Easy Calibration.
  • Página 88: Autoclavage

    Autoclavage S es completamente autoclavable a 121 °C (250 °F), La Transferpette ® 2 barres y con un tiempo de exposición de como mínimo 15 minutos según DIN EN 285. Expulsar la punta de la pipeta. Sin desmontarlo adicionalmente, autoclavizar la pipeta completo S se enfríe y seque completamente.
  • Página 89: Mantenimiento Y Limpieza

    S hasta 1000 µl Transferpette ® Mantenimiento y limpieza Mantenimiento Compruebe que el cono de acoplamiento de puntas de pipetas no está dañado. Compruebe también que el émbolo y la junta estén limpios. Compruebe la hermeticidad del aparato. Para ello, absorba una muestra y mantenga el aparato en posición vertical durante unos 10 segundos.
  • Página 90: Desmontaje Y Limpieza

    Compruebe también que el émbolo y la junta (anillo O) estén limpios. Recomendamos usar el aparato Compruebe la hermeticidad del aparato. vertificador de estanqueidad de BRAND PLT unit. Alternativo: p ara ello, aspire una muestra y mantenga el aparato en posición vertical durante unos 10 segundos.
  • Página 91: Referencias · Accesorios

    Referencias · Accesorios S , Tipo Fix Transferpette ® Volumen Especificación Ref. 10 µl F-10 7047 08 20 µl F-20 7047 16 25 µl F-25 7047 20 50 µl F-50 7047 28 100 µl F-100 7047 38 200 µl F-200 7047 44 500 µl F-500...
  • Página 92: Transferpette ® S Hasta 1000 Μl

    S con émbolo de vidrio (hasta el número de serie resorte para su Transferpette ® 08N), por favor dirigirse al [email protected]. Aspecto y dimensiones de las piezas de repuesto según el volumen nominal correspondiente. (Ilustr. de piezas de recambio para Transferpette S 20-200 µl).
  • Página 93: Recambios · Accesorios

    Recambios · Accesorios S , 2 ml, 5 ml und 10 ml Transferpette ® Aspecto y dimensiones de las piezas de repuesto según el volumen nominal corres- S 5 ml). pondiente. (Ilustr. de repuestos para Transferpette ® Pieza superior de Pieza inferior Unidad Parte inferior del...
  • Página 94: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? Avería Causa probable ¿Qué hacer? La punta gotea Punta no adecuada Utilizar sólo puntas de (el aparato no es calidad hermético) La punta no está bien Apretar más fuerte la sujeta punta El aparato no aspira La junta está...
  • Página 95: Reparación

    – Rellenar la “Declaración sobre la ausencia de riesgos para la salud” y enviarla con el aparato al fabricante o al distribuidor. Pedir el formulario al proveedor o al fabricante, o se encuentran bajo www.brand.de para un download. En los EE.UU. y Canadá: –...
  • Página 96: Direcciones De Contacto

    Direcciones de contacto BRAND GMBH + CO KG Otto-Schott-Straße 25 97877 Wertheim (Germany) Tel.: +49 9342 808-0 Fax: +49 9342 808-98000 E-Mail: [email protected] www.brand.de EE. UU. y Canadá: BrandTech Scientific, Inc. ® 11 Bokum Road Essex, CT 06426-1506 (USA) Tel.: +1-860-767 2562 Fax: +1-860-767 2563 www.brandtech.com...
  • Página 97: Servicio De Calibración

    Además, BRAND le ofrece la posibilidad de calibrar sus instrumentos por medio del servicio de calibrado de BRAND o por el laboratorio de calibra- do DAkkS. Mándenos sencillamente los instrumentos a calibrar con la información qué tipo de calibrado desea. Recibirá los instrumentos con un certificado de fábrica o con un certificado de calibrado DAkkS después...
  • Página 98: Garantía

    Garantía No seremos responsables de las consecuencias derivadas del trato, manejo, mantenimiento, uso incorrecto o reparación no autorizada del aparato, ni de las consecuencias derivadas del desgaste normal, en especial de partes susceptibles de abrasión, tales como émbolos, juntas hermeticas, valvulas, ni de la rotura de partes de vidrio o del incumpli- miento de las instrucciones de manejo.

Tabla de contenido