LG 14HQ701G-B Manual Del Usuario
LG 14HQ701G-B Manual Del Usuario

LG 14HQ701G-B Manual Del Usuario

Detector digital de rayos x

Enlaces rápidos

MANUAL DEL USUARIO
Detector Digital de Rayos X
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite.
14HQ701G-B
Copyright © 2022 LG Electronics Inc. Reservados todos los derechos.
0197
0123
www.lg.com
loading

Resumen de contenidos para LG 14HQ701G-B

  • Página 1 MANUAL DEL USUARIO Detector Digital de Rayos X Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. 0197 14HQ701G-B 0123 www.lg.com Copyright © 2022 LG Electronics Inc. Reservados todos los derechos.
  • Página 2 CONTENIDO INFORMACIÓN DEL AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO ..............3 SOBRE LIMPIEZA............3 DESCRIPCIÓN GENERAL ..........4 NOMBRES Y FUNCIONES DE COMPONENTES ....7 MONTAJE DE LA BATERÍA .........15 DESMONTAJE DE LA BATERÍA ........16 CÓMO USAR LA BASE DEL CABLE PRINCIPAL ....18 ESPECIFICACIONES Y DIMENSIONES DE CADA PIEZA ..19 REQUISITOS AMBIENTALES ........23 INSTALACIÓN DE CALIBRATION SOFTWARE ....24 TIPO DE CONEXIÓN ..........25...
  • Página 3 . • LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a Cómo utilizar el detergente [email protected] .
  • Página 4 DESCRIPCIÓN GENERAL Resumen Este modelo es un dispositivo de obtención de imágenes por rayos X, un sistema que puede obtener y procesar imágenes por rayos X como imágenes digitales. Utiliza silicio amorfo y una solución de centelleo de alto rendimiento para garantizar una calidad de imagen en alta definición y nitidez con una resolución de 3,6 lp/mm y un tamaño de píxel de 140 µm.
  • Página 5 Componentes del producto Accesorios básicos Detector Batería 2 c/u Cable de alimentación de CA para el adaptador de Informe de inspección corriente de CA Manual del usuario/Manual de regulación/Calibration Software Cable principal Adaptador de corriente CA para el cargador Cargador de batería Cable de alimentación de CA para la caja de Base del cable principal Caja de control...
  • Página 6 Accesorios opcionales Cable del disparador Cable LAN • Algunos modelos pueden no incluir accesorios opcionales. PRECAUCIÓN • Debe utilizar los componentes autorizados de acuerdo con la especificación a continuación. Los componentes no autorizados pueden causar daños y / o causar un mal funcionamiento del producto. Componente Standard Cable LAN...
  • Página 7 NOMBRES Y FUNCIONES DE COMPONENTES Detector Parte frontal Atrás Batería...
  • Página 8 Lado Conexión al cable principal • Indicador de luz LED • Botón de encendido • Indicador LED cableado/inalámbrico • Botón de conexión con cableado/inalámbrico • Indicador LED para cambio de función • Botón de cambio de función Indicador OLED...
  • Página 9 Información del botón Botón Descripción Presione el botón de encendido para encender o apagar el dispositivo. (Botón de encendido) – Encendido: Mantenga pulsado durante 1 segundo o más – Apagado: Mantenga pulsado durante 5 segundos o más Presione este botón durante al menos un segundo para alternar entre los siguientes modos de conexión, en orden respectivo: Modo de AP/estación/Ethernet. (Botón de conexión cableado/inalámbrico) (Botón de cambio de función) Presione este botón durante al menos un segundo para alternar entre los siguientes menús, en orden respectivo: Compruebe modo de conexión, adquisición de vídeos, guardado...
  • Página 10 Indicador LED Descripción Muestra el estado de encendido y de la batería del detector. (Indicador de luz LED) Apagado Monitor apagado Blanco Monitor encendido Naranja El nivel de batería es mayor al 10 % y menos del 30 %. Naranja (parpadeo) El nivel de batería es menos del 10 %. Muestra el estado de modo de conexión del detector.
  • Página 11 Indicador OLED El indicador OLED muestra la siguiente información. Modo de conexión Información Ethernet Estación Cableado/STA/AP – Comprobar modo de conexión (Ethernet/estación/AP). Encendido/apagado dinámico – Adquisición de vídeo Guardado automático encendido/apagado (hasta 200 imágenes) – Guardado automático de imágenes NOTA •...
  • Página 12 Batería y cargador de la batería Parpadeando Parpadeando Parpadeando Indicadores LED en el cargador de la batería Indicadores LED en el cargador de la batería Niveles de batería 0 ~ 30 % 30 ~ 70 % 70 ~ 99 % 100 % restantes Estado de la Finalización de En carga batería...
  • Página 13 Caja de control Parte frontal Atrás Número Indicador LED Color del LED Descripción Power Verde Funcionamiento de alimentación normal Apagado Apagado (sin conexión del cable de alimentación de CA o error de alimentación) Ethernet Verde Funcionamiento Ethernet normal Verde (parpadeo) En comunicación de datos Apagado Ethernet desconectado...
  • Página 14 Número Port Descripción DXD 1 Conecta la caja de control al detector A. Este conector suministra corriente (24 V 2,1 A) al detector y transmite la señal de sincronización del generador de rayos X y datos de imagen de Ethernet. DXD 2 Conecta la caja de control al detector B.
  • Página 15 MONTAJE DE LA BATERÍA Revise la dirección de los agujeros ubicados dentro del detector. Alinee la batería, e introdúzcala en los agujeros dentro del detector. Presione el otro lado para montar la batería.
  • Página 16 DESMONTAJE DE LA BATERÍA Deslice el botón de bloqueo de la batería en la dirección que se muestra Retire la batería levantándola en la dirección que se muestra en la en la figura. figura.
  • Página 17 Intercambio en caliente de la batería El detector está equipado con una batería intercambiable en caliente. La opción de intercambio en caliente está activada durante un minuto luego de que la batería se retire del detector. NOTA • El detector se apagará si no se inserta la batería cargada a tiempo. •...
  • Página 18 CÓMO USAR LA BASE DEL CABLE PRINCIPAL Limpie la pared antes de fijar la base en ella. Fije la base del cable principal usando cinca adhesiva en la parte posterior. Ubique el cable principal del detector en la base. NOTA •...
  • Página 19 Rango de energía 40 kVP ~ 150 kVp Para producir las imágenes, se irradia un rayo X a intervalos de más de 10 segundos. Consulte y cargue las imágenes guardadas desde el LG Acquisition Workstation Software. Típ. 84 % a 0,5 lp/mm Típ. 66 % a 0,1 lp/mm...
  • Página 20 El detector se ha probado con las condiciones de rayos X de la siguiente tabla. Esta tabla es solo para referencia. • Tipo de sensor: TFT de óxido, condiciones de rayos X Un experto radiológico certificado legalmente debe controlar la dosis de rayos X. Adulto Voltaje de Corriente de la...
  • Página 21 PLACA PRECAUCIÓN • Utilice siempre el detector en lugares que cumplan con los siguientes requisitos ambientales. Elemento Especificaciones recomendadas 100 cm / 130 cm / 150 cm / 180 cm Elemento Mín Máx. Unidad Tamaño 384 x 460 mm Temperatura (almacenamiento) °C Relación 10:1 Temperatura (funcionamiento) °C Frecuencia 215 línea / pulgadas...
  • Página 22 Cargador de batería Caja de control Elemento Especificaciones Elemento Especificaciones Modelo LG Battery Charger Modelo LG Control Box Tamaño (Anchura x Altura 125,0 x 109,8 x 255,0 Tamaño (Anchura x Altura x Profundidad) 268,4 x 54,9 x 186,9 (mm) x Profundidad) (mm) Peso (kg) Típ.
  • Página 23 REQUISITOS AMBIENTALES Cables Elemento Longitud Cant. Requisitos del sistema de PC Cable principal 7 m Cable LAN (opcional) 10 m Especificaciones de PC Cable de alimentación (110 V o 220 V) 1,5 m Intel i5 Cable del disparador (opcional) 15 m 8 GB Especificaciones del módulo inalámbrico (LGSBWAC93) Capacidad de disco 500 GB o más recomendado Tarjeta de red...
  • Página 24 Haga clic e inicie el Panel de control en el menú de inicio. Seleccione Programas y características en el panel de control. Seleccione [LG DXD Calibration] en la lista de programas instalados. Seleccione el botón [Borrar] cuando aparece la pantalla para la instalación y desisntalación del programa.
  • Página 25 TIPO DE CONEXIÓN Conexión del generador de rayos X - Detector Seleccione el modo de disparador según el método de adquisición de imágenes. – Modo automático: El detector detecta y obtiene imágenes de rayos X de forma automática. – Modo manual: El detector reconoce las señales del generador de rayos X y obtiene imágenes. Conexión del Detector - PC El estado de la conexión entre el detector y un PC –...
  • Página 26 Cable del disparador El cable del disparador está conectado a la caja de control y el generador de rayos X. Solo puede usarse en modo manual, no en modo automático. PREP_REQ CANCEL_REQ_GND EXP_ACK_GND SEN_LEVEL_A SEN_LEVEL_B_COM POWER EXP_REQ PREP_ACK_GND EXP_ACK SEN_LEVEL_C EXT_TX CANCEL_REQ_VCC Generador de rayos X...
  • Página 27 Número Etiqueta de clavija Descripción PREP_REQ Prepare la señal del generador de rayos X a la caja de control. CANCEL_REQ_GND Cancelar REQ a tierra. EXP_ACK_GND Señal a tierra SEN_LEVEL_A READY SEN_LEVEL_B_COM READY POWER Alimentación: Voltaje de suministro del generador de rayos X (CC 12 V a 24 V) EXP_REQ Exponga la señal del generador de rayos X a la caja de control.
  • Página 28 Diagrama de bloque de la conexión del cable del disparador Generador de rayos X Caja de control DC 12-24 V PREPARE PREP_REQ EXPOSE EXP_REQ <Conexión del generador de rayos X - Caja de control>...
  • Página 29 Generador de rayos X Caja de control EXP_ACK EXP_ACK_COM EXPOSE <Diagrama de montaje> EXP_REQ EXP_ACK <Tabla de tiempos>...
  • Página 30 Conectando el detector al PC (modo cableado) A: Detector D: Cable LAN G: Interruptor de rayos X J: Interfaz del generador de rayos X B: Cable principal E: PC H: Cable de alimentación (100–240 V~ CA) K: Cable del disparador C: Caja de control F: Objeto I: Generador de rayos X...
  • Página 31 Conectando los cables Cable principal: Conecta la caja de control al detector. Se pueden conectar hasta dos detectores, y ambos puertos pueden usarse para un detector. Cable LAN: Conecta la caja de control y el PC. Cable del disparador: Conecta la caja de control y el generador de rayos X. En caso de modo automático, esta conexión no es necesaria.
  • Página 32 Inicie Calibration Software, vaya a (Configuración) > [DXD] > [Conexión y guardar archivo] e ingrese el IP del Conectar - Conexión por cable detector (10.10.10.100). Haga clic en el botón [Silbido] para comprobar la conexión. Utilice el cable LAN para conectar un PC a la caja de control y conecte el detector a la caja de control con el cable principal.
  • Página 33 Conectando el detector al PC (modo inalámbrico) A: Detector D: PC G: Generador de rayos X J: Caja de control B: AP E: Objeto H: Interfaz del generador de rayos X K: Cable de alimentación (100-240 V~ CA) C: Cable LAN F: Interruptor de rayos X I: Cable principal L: Cable del disparador...
  • Página 34 Modo manual...
  • Página 35 • Modo de AP (conexión mediante un AP del detector) - SSID: LGEDXD_SOFTAP La configuración inalámbrica se puede modificar con LG DXD Calibration Software. - Para obtener detalles, consulte “Configuración de AP inalámbrico”. Presione (botón de conexión cableado/inalámbrico) durante al menos un segundo para alternar entre los siguientes modos de conexión, en orden respectivo: Modo de AP/estación/Ethernet.
  • Página 36 El número de serie y el modelo del producto están situados en la parte posterior y en un lateral del mismo. Anótelos por si alguna vez necesita asistencia. Modelo ADVERTENCIA: Este equipo cumple los requisitos de la Clase A de CISPR 32. En un entorno residencial, este equipo puede N.º...